Peugeot Boxer 2018 Betriebsanleitung (in German)
Page 181 of 232
179
Fahrgestell mit DoppelkabinePritsche mit Doppelkabine
L3 L4 L2 L3L4
L Länge über alles 5
843 6
2085
7386
2286
678
A Radstand 4
035 3
4504
035
B Vorderachsüberhang 948948
C Hinterachsüberhang 8601
2251
3401
2451
695
D Breite (mit/ohne Außenspiegel) 2
508/2 050 -/2
100
- Maximale Breite an der Bereifung hinten --
- Maximale Breite der Aufbauten 2
350 -
E Spurweite vorne 1
810 1
810
- Spurweite hinten 1
790 1
790
- Vergrößerte Spurweite hinten 1
980 -
F Höhe über alles 2
254 2
254-2 360
- Maximale Höhe mit Aufbauten 3 500-
10
Besonderheiten
Page 182 of 232
180
Kipper*
Sicherheitsempfehlungen
Der Kipperaufbau wird durch ein durch
die Fahrzeugbatterie angetriebenes
elektrohydraulisches Aggregat angehoben.Das Anheben und Absenken des Kipperaufbaus
erfolgt durch Gedrückthalten der entsprechenden
Taste auf der tragbaren Magnet-Fernbedienung, die
sich auf einem Halter in der Fahrerkabine befindet:
Der Kipperaufbau wird durch den Antrieb des
elektrohydraulischen Aggregats angehoben.
Der Kipperaufbau wird durch ein Magnetventil, das
den Ölrücklauf des Druckkolbens öffnet, abgesenkt.
Eine Sicherungsvorrichtung verhindert das
Absenken des Kipperaufbaus, wenn er nicht bewegt
oder angehoben wird.
•
F
ahren Sie niemals mit abgesenkter
Bordwand.
•
V
ergewissern Sie sich, dass beim
Entladen keine Personen oder
Hindernisse (am Boden oder in der Höhe)
im Weg sind.
•
L
assen Sie den Kipperaufbau niemals
angehoben, wenn Sie ihn nicht
verwenden.
•
N
ehmen Sie den Kippvorgang nur
vor, wenn der obere Teil der hinteren
Bordwand gesichert ist.
•
H
alten Sie die maximale Nutzlast ein, die
auf der Gewichtsplakette des Fahrzeugs
angegeben ist.
• P rüfen Sie regelmäßig, dass die
Aufhängung in gutem Zustand ist und
die Reifen den empfohlenen Reifendruck
haben.
•
V
erteilen Sie die Last gleichmäßig im
Kipperaufbau.
•
T
ransportieren Sie homogene Produkte,
die leicht abfließen.
•
F
ahren Sie nie mit angehobenem
Kipperaufbau, auch nicht in
Schrittgeschwindigkeit.
Entleeren Sie den Kipper nur
auf einer ebenen und festen
Oberfläche: Eine abfallende
oder lockere Oberfläche
kann dazu führen, dass sich
der Schwerpunkt verschiebt,
wodurch das ganze Fahrzeug
instabil wird.
*
J
e nach Vertriebsland.
D
ie hier aufgeführte Vorstellung gilt nur mit
Kipperaufbau des Herstellers GRUAU.
Besonderheiten
Page 183 of 232
181
Eigenschaften
AusrüstungDetails
Kipper Boden des Kippers bestehend aus zwei hochfesten Stahlblechplatten
der
Stärke 2,5 mm, zinkbeschichtet, zusammengefügt mit einer zentralen
L
ängslaserschweißnaht.
Kipper Farbe Aufbau.
Struktur des Kippers 2
Hauptunterzüge aus galvanisiertem hochfestem Stahl.
1
Holm Getriebeheberkopf als Stahlrohr.
Holme aus galvanisiertem HFS-Blech. Durch Aufbringen eines Pulverlacks
gegen Korrosion geschützt.
Hilfsrahmen 2
Hauptunterzüge in „C“ aus HFS-Stahl mit einer Dicke von 2,5 mm,
I
nnenzügelung durch erweiterten unteren Flügel.
Befestigung auf dem Basisfahrzeug durch vertieften Ausleger aus HFS-Stahl.
1
Holm Getriebeheber fuß aus Blech und mechanisch geschweißt,
heißgalvanisiert.
1
Gelenkholm hinten aus galvanisiertem Blech.
Stützdistanzblech an den Unterzugenden.
Schutzgitter für Rücklicht.
Radfahrerschutzleisten und Flügelstützen aus galvanisiertem Blech.
Bordwand Bordwände aus HFS-Stahl, Dicke 15/10, kalt profiliert, zusammengefügt per
durchgehender Laserschweißnaht.
Antikorrosionsschutz garantiert durch Behandlung mit Pulverlack.
Verriegelungsgriff mit verstärkter Verzinkung integriert in die Vertiefung der
Bordwand.
Leiterhalterung Hubrahmen aus galvanisiertem Blech. Platten und Holme aus lackiertem Blech
mit verstemmten Bolzen.
Generator
Elektropumpe 12
Volt /2 kW.
Betriebstemperatur:
-20 bis +70 °C.
Hydraulikheber Bei Ausdehnung, Nitridstab, 3
Körper, Durchm.: 107 mm
Max.
Druck: 20 Bar.
Hydrauliköl Mineralisch des Typs ISO HV 46
oder äquivalent.
Abmessungen
Diese Umrüstung gilt nur für L2 mit Normal-
F ührerhaus; halten Sie sich für die technischen
Eigenschaften des Kippers an die Tabellen unten.
KIPPER (in mm)
Nutzlänge 3
200
Länge über alles 3
248
Nutzbreite 2
000
Breite über alles 2
100
Höhe der Ladebordwand 350
Gewicht der Umrüstung (in kg) 550
Für die Eigenschaften des Fahrgestells mit
Führerhaus
L2 siehe Rubrik „ Abmessungen“
de
r Version Pritsche.
10
Besonderheiten
Page 184 of 232
182
Gewichte und
Anhängelasten (kg)
Achtung: Das Fahren mit Anhänger kann bei
einem gering beladenen Zugfahrzeug dessen
Fahrverhalten beeinträchtigen.
Das Leergewicht im fahrbereiten Zustand entspricht
dem Leergewicht inklusive Fahrer (75 kg) und mit zu
90% gefülltem Kraftstofftank.
Hydrauliksystem
Diese Vorsichtsmaßnahmen sind für alle
Eingriffe am Hydrauliksystem obligatorisch. Bevor Sie einen Anhänger ziehen, überprüfen Sie,
dass:
-
d
ie tatsächliche Stützlast, die senkrecht auf die
Kupplungskugel wirkt, nicht größer ist als der
zulässige Wert (S), der auf dem Fabrikschild
des Anhängers angegeben ist,
-
d
as tatsächliche Gewicht des Anhängers
geringer ist als das auf dem Fabrikschild
des Anhängers angegebene zulässige
Gesamtgewicht, und dass das tatsächliche
Gewicht des Zugfahrzeugs nicht das zulässige
Gesamtgewicht auf dem Fabrikschild des
Fahrzeugs überschreitet,
-
d
as tatsächliche Gesamtzuggewicht mit
Anhänger nicht den auf dem Fabrikschild des
Zugfahrzeugs angegebenen zulässigen Wert
überschreiten darf.
•
F
ühren Sie niemals
Arbeiten an einem
Kipperaufbau durch, der nicht abgestützt ist.
• T rennen Sie die Stromversorgung zum
elektrohydraulischen Aggregat mithilfe des
Leitungsschalters.
•
F
ahrzeug im Stillstand, Motor ausgeschaltet.
•
B
ringen Sie vor Wartungsarbeiten unter dem
Kipperaufbau den Aufbau in die gesicherte
Position und stützen Sie ihn auf seiner
Abstützhalterung ab (die hierfür vorgesehene
Position ist mit einem roten Pfeil auf der
Unterseite des Kipperaufbaus angegeben)
Besonderheiten
Page 185 of 232
183
Überprüfen Sie regelmäßig den Ölstand und füllen
Sie nach. Tauschen Sie das Öl einmal im Jahr aus.
Wenn das Öl Wasser enthält, tauschen Sie es aus.
Prüfen Sie regelmäßig den Zustand des Schlauchs
und die Dichtigkeit des Hydrauliksystems.
Pumpe und Motor
Bedürfen keiner Wartung; die Kugellager sind
auf Lebenszeit geschmiert; die Lager der Pumpe
werden durch das gepumpte Öl geschmiert.
Schmierung
Die Achsen des Kippers und des Getriebehebers
enthalten keinen Öler. Schmieren Sie regelmäßig
die Scharniere und die Haltegriffe der seitlichen
Bordkanten sowie die Haltehaken der hinteren
Bordwand.
Hilfsrahmen und Kipper
Für eine maximale Lebensdauer empfehlen wir
Ihnen, Ihren Kipper instand zu halten, indem Sie ihn
regelmäßig mit Strahlwasser reinigen.
Führen Sie Lackkorrekturen schnell aus, um die
Ausbreitung von Rost zu vermeiden.Überprüfen Sie nach acht Monaten Nutzung
das Drehmoment der Verbindung zwischen
Fahrgestell und Unterboden (entsprechend
der Auf-/Umbauempfehlungen des
Karosseriebauers).
Reinigung des Ventileinschubs
F Lösen Sie die Kappe 244A ; achten Sie dabei
auf das Kugelgelenk und bewahren Sie es zur
weiteren Verwendung auf.
F
L
ösen Sie mithilfe eines breiten
Schraubenziehers die Einheit Hohlschraube/
Kolben.
F
Ü
berprüfen Sie das richtige Gleiten des Kolbens
und entfernen Sie eventuelle Verunreinigungen.
Gehen Sie mit einem Magneten darüber, wenn
Metallabrieb vorhanden ist.
F
M
ontieren Sie die Einheit wieder und
vergewissern Sie sich, dass der Kolben
richtig gleitet. Halten Sie das Kugelgelenk zur
Wiedermontage mit ein wenig Fett auf der
Kappe.
F
L
assen Sie den Hydraulikgenerator ab.
Ablassen des
Hydraulikgenerators
F Schrauben Sie die Sechskantkappe 257 ab.
F L ösen Sie die Schraube 587 , die sich
innen befindet, mithilfe eines 6-mm-
Innensechskantschlüssels um eine halbe
Drehung.
F
L
assen Sie den Generator einen Augenblick
laufen, indem Sie auf den Schalter für das
Anheben drücken.
F
D
er Kipper wird nicht angehoben oder nur sehr
langsam. Wenn das Öl aus dieser Öffnung
austritt, ist der Generator abgelassen.
F
Sc
hrauben Sie die Schraube 587
wieder fest
und bringen Sie die Kappe 257
w
ieder an.
Stellen Sie sicher, dass der Kipper richtig
absinkt.
Detailansicht des
Hydraulikgenerators UD2386
War tung
Ta n k
Aus Sicherheitsgründen ist es absolut nicht
empfehlenswert, während des Betriebs
oder während Wartungsarbeiten unter dem
Kipperaufbau Arbeiten durchzuführen.
10
Besonderheiten
Page 186 of 232
184
Fehlersuche
SymptomeElektrischHydraulisch Überprüfung/Prüfung
Der Hydraulikgenerator funktioniert nicht. X
Leistungsstrang und Generatorrelais
X Steuerungsstrang (Gehäuse)
X Schalter
Generator sehr laut, Anheben langsam. XAnsaugsieb blockiert oder am Boden des Tanks zerdrückt.
Neuer Generator sehr laut, Anheben schnell. X
Ausrichtung Pumpe, den Generator austauschen.
Der Getriebeheber sinkt allein ab. XAbsenkventil zerdrückt oder blockiert.
Der Getriebeheber sinkt nicht allein ab. X
Ja, Ventilschieber prüfen und ablassen.
Siehe Rubrik „Wartung“
X Nein, die Spule und die elektrischen Verbindungen des Ventils überprüfen.
X Nein, das Magnetventil ersetzen.
X Nein, die Ausrichtung des Getriebehebers überprüfen.
Der Generator funktioniert, aber der Druck steigt nicht. X
Ventilschieber eingeklemmt, wenn kein Magnetventil am Generator.
Siehe Rubrik „Wartung“
X Druck-, Einstellungs-, Schmutzbegrenzer.
X Pumpendichtung außer Betrieb.
X Kopplung Motor/Pumpe
X Pumpe von ihrer Halterung gelöst.
Der Hydraulikgenerator funktioniert nicht. XMagnetventil blockiert; es austauschen oder Mutter hinter dem Sieb anziehen.
Das Steuergerät funktioniert nicht. XDie Verbindung und die Kontakte überprüfen.
Emulsion im Tank. X
Rücklaufrohr schlecht positioniert.
X Unzureichender Ölstand.
Öl wird durch den Entlüfter gedrückt. X
Zu viel Öl.
X Toleranz der Membran des Entlüfters ein wenig groß, zu ersetzen.
Gilt
nur für die Generatoren UD2386.
Die Sicherung brennt beim Absenken durch. XDie Absenkspule ersetzen.
Besonderheiten
Page 187 of 232
1
Taktile Audio-Telematikanlage
MultimediaAudiosystem –
Bluetooth®Telefon –
Navigation GPS
Inhalt
Erste Schritte 1
G lossar 2
Betätigungen am Lenkrad
3
M
enüs
3
R
adio
4
D
AB-Radio (Digital Audio Broadcasting)
5
M
edia
6
N
avigation
9
T
elefonieren
1
2
Fahrzeuginformationen
1
4
Einstellungen
1
4
Sprachbefehle
1
6
Das System ist so eingerichtet, dass es nur in
Ihrem Fahrzeug funktioniert.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Maßnahmen,
die eine erhöhte Aufmerksamkeit erfordern,
nur bei stehendem Fahrzeug durchgeführt
werden.
Um bei abgestelltem Motor die Batterie zu
schonen, schaltet sich das System nach
Aktivierung des Energiesparmodus selbst aus.
Erste Schritte
Verwenden Sie die Tasten unter dem Touchscreen,
um auf die Hauptmenüs zuzugreifen, und drücken
Sie dann die angezeigten Schaltflächen auf dem
Touchscreen.Der Bildschirm ist „resistiv“, es ist also
erforderlich, kräftig zu drücken, insbesondere
bei so genanntem „Gleiten“ (Durchlauf
von Listen, Verschieben der Karte,…).
Ein einfaches Darüberstreichen ist nicht
ausreichend. Ein Drücken mit mehreren
Fingern wird nicht berücksichtigt.
Der Bildschirm kann mit Handschuhen bedient
werden. Diese Technologie ermöglicht eine
Verwendung bei allen Temperaturen.
Für die Pflege des Bildschirms wird empfohlen, ein
weiches, nicht scheuerndes Tuch (Brillenputztuch)
ohne zusätzliche Produkte zu verwenden.
Verwenden Sie auf dem Bildschirm keine spitzen
Gegenstände.
Berühren Sie den Touchscreen nicht mit nassen
Händen.
Bei starker Hitze kann die Lautstärke begrenzt
werden, um das System zu schützen. Senkt
sich die Temperatur im Fahrzeuginnenraum,
kehrt die Lautstärke zu ihrem normalen Niveau
zurück.
Das System schaltet möglicher weise auch in
den Standby-Modus (vollständiges Ausschalten
des Bildschirms und des Tons); dieses
Ausschalten dauert mindestens 5
Minuten.
.
Taktile Audio-Telematikanlage
Page 188 of 232
2
Drücken: Ein/Aus
Drehen: Einstellen der Lautstärke (jede
Quelle ist unabhängig)
CD-Auswurf
Ein-/Ausschalten des Bildschirms
Lautstärke aktivieren/deaktivieren
(Stummschalten/Pause)
Radio, drehen: Suche eines
Radiosenders
Medien, drehen: Auswahl vorheriger/
nächster Titel
Drücken: Bestätigen der auf dem
Bildschirm angezeigten Option
Aktivieren, deaktivieren, Einstellen
bestimmter Funktionen des Systems
und des Fahrzeugs
Abbrechen des aktuellen Vorgangs
Einen Schritt zurückgehen (Menü oder
Verzeichnis)Glossar
SystemdetailsBedeutungen/Entsprechende Maßnahmen
VOLUME Einstellen der Lautstärke durch Drehen
RADIO Zugreifen auf das Radiomenü
MEDIA Zugreifen auf das Medien-Menü und auf die verschiedenen Audioquellen
N AV Zugreifen auf das Navigationsmenü
PHONE Zugreifen auf das Telefonmenü
MORE Zugreifen auf die Fahrzeuginformationen
BROWSE
TUNE
SCROLL Drehen der Taste, um:
-
s
ich in einem Menü oder einer Liste zu bewegen,
-
ei
nen Radiosender auszuwählen.
ENTER Bestätigen Sie eine auf dem Bildschirm angezeigte Option durch Drücken.
Taktile Audio-Telematikanlage
Page 189 of 232
3
Bedienelemente am Lenkrad
Aktivieren/Deaktivieren der
Pausenfunktion der Quellen CD, USB/
iPod und Bluetooth
®
Aktivieren/Deaktivieren der Funktion
Mute (Stummschaltung) des Radios.
Aktivieren/Deaktivieren des Mikrofons
im Verlauf eines Telefongesprächs.
Nach oben oder nach unten kippen: die
Lautstärke für die Sprachansagen und
Musikquellen, die Freisprecheinrichtung
und den SMS-Leser erhöhen oder
verringern.
Die Spracherkennung aktivieren.
Unterbrechen einer Sprachmeldung, um
einen neuen Sprachbefehl einzugeben.
Unterbrechen der Spracherkennung.
Annehmen eines eingehenden Anrufs.
Annehmen eines zweiten eingehenden
Anrufs und den aktiven Anruf auf
Warten schalten.
Aktivieren der Spracherkennung für die
Telefonfunktion.
Unterbrechen einer Sprachmeldung, um
einen neuen Sprachbefehl einzugeben.
Unterbrechen der Spracherkennung.Radio, nach oben oder nach unten
kippen: Auswahl des nächsthöheren/
nächstniedrigeren Senders.
Radio, anhaltend nach oben oder
nach unten kippen: Schnelldurchlauf
der nächsthöheren/nächstniedrigeren
Frequenz bis zum Loslassen der Taste.
Media, nach oben oder nach unten
kippen: Auswahl des nächsten/
vorherigen Titels.
Media, anhaltend nach oben oder nach
unten kippen: schneller Vorlauf/schneller
Rücklauf bis zum Loslassen der Taste.
Ablehnen eines eingehenden Anrufs.
Beenden eines Telefongesprächs.
Menüs
Radio
Auswahl der verschiedenen
Radioquellen
Aktivierung, Deaktivierung und
Einstellung bestimmter Funktionen
Telefon
Verbindung eines Telefons über
Bluetooth®.
.
Taktile Audio-Telematikanlage
Page 190 of 232
4
Fahrzeuginformationen
Zugriff auf die Außentemperatur, die Uhr,
den Kompass und den Bordcomputer.
Navigation
Einstellung der Verkehrsführung und
Auswahl des Zielortes.
Einstellungen
Bestimmte Steuerfunktionen des
Systems und des Fahrzeugs aktivieren,
deaktivieren, parametrieren.
Datenträger
Auswahl verschiedener Musikquellen
Aktivierung, Deaktivierung, Einstellung
bestimmter Funktionen
Radio
Drücken Sie „RADIO“, um die Radio-
Menüs anzuzeigen:
Drücken Sie kurz die Taste „ 9“ bzw. „ :“, um eine
automatische Suche durchzuführen.
Halten Sie die Tasten für einen Schnelldurchlauf
gedrückt.
Speichern
Zum Speichern des aktuellen Senders halten Sie die
Taste gedrückt.
Der aktuelle Sender wird unterlegt dargestellt.
Zur Anzeige aller gespeicherten Sender des
gewählten Frequenzbereichs drücken Sie auf „ Alle“.
Sendersuche
-
S
enderliste
A
uswahl eines Senders per Tastendruck.
-
A
ktualisierung der Senderliste anhand des
Empfangs.
-
Zu
m Durchblättern aller aktuell empfangenen
Sender drücken Sie die Taste 5
bz w. 6.
-
D
irektes Springen auf den gewünschten
Buchstaben.
AM/DAB
-
B
andwahl
A
uswahl der Frequenzbänder
Taktile AudioTelematikanlage