PEUGEOT BOXER 2021 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 61 of 212

59
Segurança
5sistema ABS tem tendência a aumentar as
distâncias de travagem.
Em caso de substituição de rodas (pneus e
jantes) tenha atenção para que estas estejam
homologadas para o veículo.
Quando travar numa situação de emergência, carregue no travão com
firmeza e mantenha esta pressão, mesmo em
superfícies de estrada muito escorregadia.
Após uma colisão Solicite a verificação por parte de um
concessionário PEUGEOT ou por uma oficina
autorizada.
Controlo dinâmico de
estabilidade (CDS)
Ativar
O sistema CDS é ativado automaticamente cada
vez que o veículo arranca.
Em caso de problema de aderência ou de trajetória,
este sistema entra em funcionamento.
Esta ação é assinalada pelo acendimento intermitente desta luz avisadora no painel de
instrumentos.
Desativação
Este sistema não pode ser desativado pelo
condutor.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia de funcionamento, esta luz avisadora acende-se no quadro de
bordo, acompanhadas da apresentação de uma
mensagem e de um sinal sonoro.
Solicite a verificação por parte de um concessionário
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Antipatinagem das rodas (ASR)
Desativação/reativação
O sistema ASR é ativado automaticamente sempre
que o veículo é ligado.
Em condições excecionais (arranque do veículo
atolado, imobilizado na neve, em solo instável, etc.),
será aconselhável desativar o sistema ASR para
que as rodas possam patinar livremente e recuperar
a aderência.
Assim que as condições de aderência o permitirem,
reative o sistema.



ASR

â–º Pressione este botão para desativar/ativar a
função.
O acendimento da luz indicadora do botão,
acompanhada de uma mensagem no ecrã de
visualização do painel de instrumentos, indica que o
sistema ASR está desativado.
O sistema ASR é reativado automaticamente
sempre que a ignição é desligada
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia de funcionamento, esta luz avisadora acende-se no quadro de
bordo, acompanhadas da apresentação de uma
mensagem e de um sinal sonoro.
Solicite a verificação por parte de um concessionário
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
ASR/CDS Estes sistemas aumentam a segurança
em condução normal, mas não devem incitar o
condutor a assumir riscos suplementares ou a
circular a altas velocidades.
O risco de perda de aderência aumenta em
condições de aderência reduzida (chuva,
neve ou gelo preto). Assim, é importante
para a sua segurança que estes sistemas
permaneçam ativados em quaisquer condições,
particularmente em condições difíceis.
O funcionamento destes sistemas é assegurado
sob reserva de serem respeitadas as indicações
do fabricante, relativas tanto às rodas (pneus
e jantes), aos componentes de travagem,
aos componentes eletrónicos, como aos
procedimentos de montagem e de reparação de
revendedores PEUGEOT.

Page 62 of 212

60
Segurança
Para beneficiar da máxima eficácia destes
sistemas em condições de inverno, é imperativo
equipar o veículo com quatro pneus de neve que
lhe permitirão manter um comportamento neutro
na estrada.
Controlo de Tração Inteligente
Sistema de ajuda tração em pisos de fraca
aderência (neve, gelo, lama...).
Este sistema permite detetar as situações de
aderência precária que possam dificultar os
arranques e o avanço do veículo.
Nestas situações, o Controlo de Tração Inteligente
substitui o sistema ASR, transferindo a força motriz
para a roda mais em contacto com o solo, para
otimizar a tração e o seguimento da trajetória.
Ativação/desativação
Quando liga o veículo, este sistema é desativado.



â–º Pressione este botão para ativar/desativar o
sistema.
Quando a luz indicadora do botão acende-se, o
sistema é ativado. Este sistema fica ativo durante cerca de 30 km/h.
Se a velocidade for superior a 30 km/h, o sistema é
desativado automaticamente, mas a luz indicadora
do botão permanece acesa.
O sistema é reativado automaticamente assim que a
velocidade for inferior a cerca de 30 km/h.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia do Controlo de tração
inteligente, esta luz avisadora acende-se.
Solicite a verificação por parte de um concessionário
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Controlo de inércia da carga
O peso total real de um veículo utilitário pode variar
consideravelmente em função da sua carga. O
centro de gravidade do veículo pode deslocar-se
longitudinalmente e mesmo em altura.
Cada uma destas variações tem repercussões na
travagem, na motricidade, no comportamento em
curva e na tendência para tombar ou capotar.
O controlo de inércia da carga calcula o peso
real total do veículo, através da análise do
comportamento do mesmo nas fases de aceleração
e de travagem.
Este sistema adapta a intervenção dos sistemas
DSC e ASR em função da repartição do peso do
veículo. Em situações críticas, a possibilidade de
o veículo permanecer na sua trajetória é muito
superior.
Controlo de descida em
subidas
Sistema de assistência em descidas em estradas
com pouca aderência (lama, gravilha, etc.) ou em
declives acentuados.
Este sistema reduz o risco de derrapagem ou perda
de controlo do veículo durante uma descida.
Mantém o veículo a uma velocidade constante
durante uma descida ao acionar os travões de
maneira independente e diferencial.
Ativação/desativação
Quando liga o veículo, o sistema é desativado.



â–º A uma velocidade inferior a 30 km/h, pressione
este botão para ativar o sistema. A luz avisadora do
botão acende-se.
A partir do momento em que o veículo iniciar a
descida, pode libertar os pedais do acelerador e do
travão; a luz avisadora do botão fica intermitente.
As luzes de travagem acendem-se automaticamente
quando a função é ativada.

Page 63 of 212

61
Segurança
5Se a velocidade exceder 30 km/h, o sistema é
desativado automaticamente, mas a luz indicadora
do botão permanece acesa.
O sistema é reativado automaticamente assim que a
velocidade for inferior a 30 km/h.
Pode em qualquer momento carregar de novo no pedal do acelerador ou do travão.
Para que o sistema seja ativado, a inclinação deve ser superior a 8 %.
Não utilize o sistema com a caixa de velocidades
em ponto morto.
Engate uma velocidade correspondente à
velocidade para evitar que o motor vá abaixo.
â–º

Para desativar o sistema manualmente,

pressione o botão. A luz indicadora apaga-se.
A função pode deixar de estar disponível se os travões aquecerem demasiado. Aguarde
alguns minutos até arrefecerem e depois tente
de novo.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia da Ajuda à descida, esta luz avisadora acende-se.
Solicite a verificação por parte de um concessionário
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Cintos de segurança
Enrolador
Os cintos de segurança estão equipados com um
enrolador que permite a regulação automática do
comprimento da correia à forma do utilizador. O
cinto de segurança regressa automaticamente à sua
posição original quando não estiver a ser utilizado.
Os enroladores encontram-se equipados com um
dispositivo que trava automaticamente o cinto em
caso de colisão, travagem de emergência ou se o
veículo capotar. Para libertá-lo, puxe a correia com
força e solte-a para que se enrole ligeiramente.
Pré-tensionamento pirotécnico
Este sistema aumenta a segurança no caso de
colisão dianteira ou lateral.
Dependendo da gravidade da colisão, o sistema de
pretensão pirotécnica aperta instantaneamente os
cintos de segurança sobre o corpo dos ocupantes.
Os cintos com pré-tensionamento pirotécnico são
ativados ao ligar a ignição.
Sistema de limitação de força
Este sistema atenua a pressão do cinto de
segurança contra o tórax do ocupante, melhorando
deste modo o nível de proteção.
Em caso de colisão Em função da natureza e da gravidade
das colisões, o dispositivo pirotécnico pode
acionar-se antes e independentemente do
acionamento dos airbags. O acionamento dos
pré-tensores é acompanhado por uma ligeira
libertação de fumo inofensivo e por um ruído,
devido à ativação do cartucho pirotécnico
integrado no sistema.
De qualquer forma, a luz avisadora do airbag
acende-se.
Após uma colisão, solicite a verificação do
sistema do cinto de segurança e, se necessário,
a substituição por um concessionário PEUGEOT
ou uma oficina autorizada.
Cintos de segurança
dianteiros
O lugar do condutor está equipado com um pré-
tensor pirotécnico e um limitador de esforço.
Nas versões com airbag frontal do passageiro, o
lugar do passageiro está igualmente equipado com
pré-tensor pirotécnico e limitador de esforço.
O banco dianteiro encontra-se equipado com dois
cintos de segurança.
Se instalar um banco dianteiro em pós-equipamento, este deverá ser
obrigatoriamente equipado com cintos de
segurança homologados.
Avisador de cintos de segurança não colocados
Aquando do arranque do veículo, quando o
condutor e/ou o passageiro dianteiro não
colocaram o cinto de segurança, este avisador
acende-se, acompanhado de um sinal sonoro
crescente.

Page 64 of 212

62
Segurança
Este alerta funciona tanto nas versões com um
banco de passageiro dianteiro como nas versões
com banco à frente de dois lugares.
Regulação da altura

â–º No lado do condutor ou no lado do banco do
passageiro lateral, aperte o comando com retorno
do cinto e deslize-o por completo e depois liberte-o
para fixar.
O cinto associado ao banco central não pode ser
regulado em altura.
Em caso de remoção do cinto de segurança do condutor, o modo START do Stop & Start
não pode ser acionado. O novo arranque do
motor apenas será possível com a chave.
Cintos de segurança traseiros

Os bancos traseiros/dianteiros estão equipados com
cintos de segurança com bobina de inércia e três
pontos de fixação.
O banco central tem uma guia e uma bobina de
inércia, que estão fixadas no encosto do banco.
Cada banco lateral é fornecido com um suporte
para pendurar com uma fivela de cinto quando não
estiver a ser utilizado.
Visualização das luzes avisadoras dos
cintos de segurança




Quando liga o veículo, se um dos passageiros traseiros não tiver apertado o
cinto de segurança, a luz avisadora correspondente
acende-se.
A velocidades superiores a 20 km/h, se um
dos passageiros traseiros desapertar o cinto
de segurança, a luz avisadora correspondente
acende-se, acompanhada de um sinal sonoro
durante cerca de 2 minutos. Após o período, a
luz avisadora permanece acesa até o cinto de
segurança ser colocado novamente.
Trancamento
â–º Puxe o cinto de segurança e, em seguida,
introduza a lingueta no fecho.
â–º

V
eja se ficou bem preso puxando a correia.
Destrancamento
â–º Carregue no botão vermelho no fecho.
â–º Acompanhe o enrolamento do cinto.
Conselhos
O condutor deve certificar-se de que os passageiros utilizam corretamente os cintos
de segurança e que os mesmos estão bem
colocados antes de colocar o veículo em
movimento.
Onde quer que esteja sentado no veículo, deve
apertar sempre o cinto de segurança, mesmo
que sejam trajetos curtos.
Não inverta as linguetas do fecho dos cintos de
segurança, porque desempenham corretamente
a sua função.
Para garantir o funcionamento adequado das
linguetas do fecho do cinto, assegure-se de que
não existem objetos estranhos (por exemplo,
uma moeda) antes de fechar.

Page 65 of 212

63
Segurança
5Antes e após a utilização, assegure-se de que o
cinto de segurança está corretamente enrolado.
Depois de rebater ou mudar um banco ou o
banco traseiro de lugar, assegure-se de que
o cinto de segurança se encontra na posição
correta e devidamente enrolado.
InstalaçãoA parte inferior da correia deve estar
posicionada o mais abaixo possível sobre a
bacia.
A parte superior deve estar posicionada na parte
côncava do ombro.
Na parte da frente, ajustar a posição do cinto de
segurança pode implicar o ajuste da altura do
banco.
Para ser eficaz, um cinto de segurança:


deve ser apertado o mais perto possível do

corpo.


deve ser puxado para a frente por um

movimento regular, verificando que não fica
enrolado.


só deve ser utilizado para prender uma

pessoa.


não deve apresentar rasgões ou sinais de

desgaste.


não deve ser alterado ou modificado para não

afetar o desempenho.
Recomendações para as crianças Utilize uma cadeira para crianças adequada
se o passageiro tiver menos de 12 anos ou medir
menos de um 1,5 metros.
Nunca utilize o mesmo cinto de segurança para
várias crianças.
Nunca transporte uma criança no colo.
Para obter mais informações sobre as
Cadeiras para crianças, consulte a secção
correspondente.
Manutenção De acordo com as regras de segurança
em vigor, para qualquer reparação nos cintos
de segurança do seu veículo, dirija-se a uma
oficina autorizada que possua as competências
e o equipamento necessários, os quais o
concessionário PEUGEOT


pode fornecer.
Solicite a verificação periódica dos seus cintos
de segurança por um concessionário PEUGEOT
ou por uma oficina autorizada, especialmente se
os cintos apresentarem sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água e sabão
ou um produto de limpeza para têxteis vendido
pelos concessionários PEUGEOT.
Airbags

Os airbags foram concebidos para otimizar a
segurança dos ocupantes em caso de colisão
violenta; completam a ação dos cintos de segurança
com limitador de esforço.
Neste caso, os detetores eletrónicos registam e
analisam a desaceleração abrupta do veículo:


em caso de colisão violenta, os airbags são

acionados instantaneamente e contribuem
para proteger melhor os ocupantes do veículo;
imediatamente após a colisão, os airbags são
rapidamente esvaziados para não perturbar a
visibilidade, nem a eventual saída dos ocupantes.


Em caso de uma colisão pouco violenta ou

traseira ou em determinadas condições de
capotamento, os airbags podem não ser acionados.
Nestas situações, apenas o cinto de segurança
contribui para assegurar a sua proteção.
Os airbags não funcionam com o motor desligado.
Este equipamento é acionado apenas uma vez.
Se ocorrer uma segunda colisão (aquando do
mesmo acidente ou noutro acidente), o airbag
não é novamente acionado.

Page 66 of 212

64
Segurança
O acionamento do ou dos airbags é acompanhado por uma ligeira libertação de
fumo e um ruído, devido à ativação do cartucho
pirotécnico integrado no sistema.
Embora este fumo não seja nocivo, pode
revelar-se irritante para as pessoas sensíveis.
O ruído da detonação pode provocar uma ligeira
diminuição da capacidade auditiva durante um
breve período.
Airbags frontais
Sistema que protege, em caso de colisão frontal
violenta, o condutor e o(s) passageiro(s) dianteiro(s),
no sentido de limitar os riscos de traumatismo na
cabeça e no tórax.
O airbag do condutor está integrado no centro
do volante; o airbag dianteiro de passageiro
encontra-se no painel de bordo por cima do
porta-luvas.
Airbags laterais e airbags cortina
Se o seu veículo possuir este equipamento, os
airbags laterais estarão integrados nos encostos dos
bancos dianteiros, no lado da porta.
Os airbags de cortina estão integrados nos pilares
das portas e na parte superior do habitáculo, no
tejadilho dos lugares dianteiros do habitáculo.
Entrepõem-se entre o ocupante e a superfície
vidrada.
Deflagram unilateralmente no lado em que ocorrer
a colisão.
Mau funcionamento
Se esta luz avisadora se acender, consulte a
rede PEUGEOT para verificação do sistema.
Conselhos
Para que os airbags sejam totalmente eficazes, respeite as recomendações de
segurança indicadas em seguida.
Sente-se de forma normal e direita no banco.
Coloque o cinto de segurança, certificando-se de
que está posicionado e ajustado corretamente.
Não coloque nada entre os ocupantes e os
airbags (criança, animal, objeto, etc.) nem fixe
ou prenda nada junto ou na direção da trajetória
de abertura do airbag; caso contrário, poderia
provocar lesões aquando do acionamento dos
airbags.
Nunca modifique as definições de origem do
seu veículo, principalmente na zona diretamente
adjacente aos airbags.
Depois de um acidente ou do roubo do veículo,
solicite a verificação dos sistemas dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas dos airbags
deverá ser efetuada pela rede PEUGEOT ou
uma oficina autorizada.
Mesmo cumprindo todas as precauções
indicadas, não fica excluído o risco de ferimentos
ou ligeiras queimaduras na cabeça, no tórax ou
nos braços, aquando do acionamento de um
airbag. Com efeito, o airbag enche-se de forma
quase instantânea (alguns milissegundos) e,
em seguida, esvazia-se no mesmo espaço de
tempo, evacuando os gases quentes através dos
orifícios previstos para o efeito.
Airbags frontais Não conduza agarrando o volante pelos
seus raios ou deixando as mãos sobre a caixa
central do volante.
Os passageiros nunca deverão colocar os pés
no painel de bordo.
Não fume, porque o acionamento dos airbags
pode provocar queimaduras ou riscos de
ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante a
impactos violentos.
Não fixe nem cole nada no volante nem no
painel de bordo, esta situação poderá ocasionar
ferimentos com o acionamento dos airbags.
Airbags laterais Proteja os bancos apenas com coberturas
homologadas, compatíveis com o acionamento
dos airbags laterais. Para conhecer a gama de
coberturas de bancos adequadas ao seu veículo,
contacte a rede PEUGEOT.
Não prenda nem fixe nada às costas do banco
(roupa, etc.), uma vez que isso pode causar
ferimentos no tórax ou nos braços quando o
airbag lateral é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da porta
do que o necessário.

Page 67 of 212

65
Segurança
5Airbags de cortinaNão prenda nem fixe nada no tejadilho, uma
vez que isso pode causar ferimentos na cabeça
quando o airbag tipo cortina é acionado.
Não desmonte as pegas de fixação implantadas
no tejadilho, pois estes elementos auxiliam a
fixação dos airbags de cortina.
Cadeiras para crianças
A regulamentação relativa ao transporte de crianças é específica de cada país.
Consulte a legislação em vigor no seu país.
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:


Em conformidade com a regulamentação

europeia, todas as crianças com menos de 12
anos ou com uma altura inferior a 1,5 metros
têm de ser transportadas em cadeiras para
crianças homologadas e adaptadas ao seu peso,
nos lugares equipados com cinto de segurança ou
fixações ISOFIX.


Estatisticamente, os lugares mais seguros

para o transporte das crianças são os lugares
traseiros do veículo.


As crianças que pesam menos de 9 kg devem

viajar “de costas para a estrada”, tanto na parte
da frente ou traseira do veículo.
Recomenda-se que as crianças viajem nos bancos traseiros do veículo:




de costas para a estrada” até aos 3 anos,
– “ de frente para a estrada” a partir dos 3 anos.
Assegure-se de que o cinto de segurança
está bem colocado e apertado.
Para as cadeiras para crianças com suporte,
assegure-se de que este se encontra em
contacto com o solo de forma firme e estável.
A instalação incorreta de uma cadeira para crianças num veículo compromete a
segurança da criança em caso de acidente.
Certifique-se de que não há um cinto de
segurança ou uma lingueta do fecho do cinto por
baixo da cadeira para crianças, pois isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Lembre-se de colocar os cintos de segurança ou
os cintos das cadeiras para crianças limitando
ao máximo as folgas relativamente ao corpo da
criança, mesmo para curtos trajetos.
Ao instalar uma cadeira para crianças com o
cinto de segurança, verifique se este se encontra
bem apertado na cadeira e que mantém
firmemente a cadeira no banco do veículo. Se o
banco do passageiro for regulável, avance-o se
necessário.
Retire o encosto de cabeça antes de instalar
uma cadeira para crianças com costas do
banco num lugar do passageiro.
Certifique-se de que o encosto de cabeça está
bem arrumado ou fixo para prevenir que seja
projetado do veículo no caso de uma travagem
brusca. Volte a montar o encosto de cabeça
quando retirar a cadeira para crianças.
Instalação de uma elevação A parte torácica do cinto de segurança deve
estar posicionada sobre o ombro da criança sem
tocar no pescoço.
Verifique se a parte abdominal do cinto de
segurança passa corretamente sobre as coxas
da criança.
Utilize um assento elevatório com costas do
banco, equipado com uma guia para o cinto ao
nível do ombro.
Proteções adicionais Para impedir a abertura acidental das
portas e dos vidros traseiros, utilize o “fecho de
segurança para crianças”.
Assegure-se de que não abre mais de um terço
da superfície dos vidros traseiros.
Para proteger as crianças dos raios solares,
utilize cortinas de ocultação laterais nos vidros
traseiros.
Por motivos de segurança, nunca deixe:


Uma criança sozinha e sem supervisão no

interior do veículo.


Uma criança ou um animal dentro de um

veículo exposto ao sol, com os vidros fechados.


As chaves ao alcance das crianças no interior

do veículo.

Page 68 of 212

66
Segurança
Cadeira para crianças na parte
de trás do veículo


Virada para a frente ou virada para trás



â–º Avance o banco dianteiro do veículo para a
frente e endireite os encostos do banco para que
as pernas da criança no banco virado para a frente
ou virado para trás não toquem no banco dianteiro
do veículo.
â–º
V
erifique se os encostos do banco da cadeira
para crianças virada para a frente estão o mais
próximo possível do encosto do banco do veículo e,
se possível, entrem em contacto com o banco.
Cadeira para crianças na parte
dianteira do veículo


â–º Regule o banco do passageiro dianteiro para
a posição mais elevada e posição longitudinal
intermédia, com as costas do banco direitas.
"De frente para a estrada"
Deve deixar o airbag do passageiro dianteiro ativado.
“De costas para a estrada”
O airbag do passageiro dianteiro deve ser desativado antes de montar uma cadeira
para crianças “de costas para a estrada”. Caso
contrário, a criança corre o risco de sofrer
ferimentos graves ou de morte se o airbag
disparar.


Etiqueta de aviso: airbag do passageiro dianteiro
Deve cumprir as instruções seguintes, indicadas
pela etiqueta de aviso em ambos os lados da pala
de proteção do sol do passageiro:
NUNCA instale um sistema de retenção para
crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ATIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
Desativação do airbag do
passageiro dianteiro


Airbag do passageiro desligado
Para garantir a segurança das crianças, DEVE desativar o airbag do passageiro
dianteiro quando instalar uma cadeira para
crianças “de costas para a estrada” no banco do
passageiro dianteiro. Caso contrário, a criança

Page 69 of 212

67
Segurança
5pode sofrer ferimentos graves ou morrer se o
airbag for ativado.
Veículos não equipados com um comando de desativação/reativação
É estritamente proibido instalar uma cadeira para
crianças de costas para a estrada no banco do
passageiro dianteiro ou no banco, risco de morte
ou ferimentos graves em caso de ativação do
airbag!
Desativação/reativação o airbag do
passageiro dianteiro


â–º Pressione este botão e, em seguida, no
menu “Airbag do passageiro”, selecione
“DESLIGADO” para desativar o airbag.
â–º Para reativá-lo, selecione “LIGADO”.Quando a ignição é ligada, esta luz avisadora acende-se, acompanhada de uma
mensagem no ecrã de visualização para indicar que
foi desativado.
Para obter mais informações sobre Configuração do veículo (MODO),
consulte a secção correspondente.
Dependendo da versão, pode ser também
desativado ou ativado novamente através do áudio
no ecrã tátil e sistema telemático.
Instalação das cadeiras para crianças fixas com o cinto de segurança
De acordo com regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras fixas para criança através do cinto de segurança e
homologadas como universais em função do peso da criança e do lugar por ela ocupado no veículo.
Banco Peso da criança e idade a título indicativo
Inferior a 13 kg
(grupos 0 (a ) e 0+)
Até 1 ano, aprox. De 9 a 18 kg
(grupo 1)
Entre
1 e 3 anos,
aprox. De 15 a 25 kg
(grupo 2)
Entre
3 e 6 anos,
aprox. De 22 a 36 kg
(grupo 3)
Entre
6 e 10 anos, aprox.
Banco do passageiro dianteiro (b) U
Banco do passageiro dianteiro com bancos centrais e
laterais
(b)


Bancos centrais e laterais na 2.ª e 3.ª fila

Page 70 of 212

68
Segurança
(a)Grupo 0: do nascimento aos 10 kg.
(b) Consulte a legislação em vigor antes de instalar uma cadeira para crianças neste banco.
U Banco adequado à instalação de uma cadeira para crianças fixa com um cinto de segurança e homologada como universal, “de costas para a estrada” e/ou “de
frente para a estrada”.
Fixações “ISOFIX”

Se instaladas no seu veículo, as fixações ISOFIX
identificam-se pelas etiquetas.
As fixações são compostas por três argolas para
cada banco:


– duas argolas dianteiras, situadas entre o encosto
do banco e a almofada do banco.


– uma argola traseira, para fixar a correia superior ,
referida como TIRANTE SUPERIOR.
Este sistema de fixação ISOFIX assegura-lhe uma
montagem fiável, de confiança e rápida, da cadeira
para crianças no veículo.
As cadeiras para crianças ISOFIX encontram-se
equipadas com dois fechos que são fixos às duas
argolas dianteiras.
Algumas dispõem igualmente de uma correia
superior que se fixa na argola traseira.
Para fixar esta correia, remova e arrume o encosto
de cabeça antes de instalar a cadeira para crianças
nesse local (instale-o novamente quando a cadeira
para crianças tiver sido retirada). Em seguida,
fixe o gancho na argola traseira e aperte a correia
superior.
A instalação incorreta de uma cadeira para crianças compromete a segurança da
criança em caso de acidente.
Para saber como instalar as cadeiras para
crianças ISOFIX no veículo, consulte a tabela de
resumo para saber a localização das cadeiras
para crianças ISOFIX.
Tabela de resumo de localizações para cadeiras para crianças ISO\
FIX
Em conformidade com as regulamentações europeias, esta tabela mostra as opções de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX nos bancos do veículo
equipados com fixações ISOFIX.
Para as cadeiras para crianças ISOFIX universais e semiuniversais, a classe de volume da cadeira para crianças ISOFIX, designada por uma letra entre A e G, é
indicada na cadeira para crianças junto ao logo ISOFIX.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 220 next >