Peugeot Expert Tepee 2009 Manual del propietario (in Spanish)

Page 181 of 235

07
1
2
2
2
9.31
Cada impulso en el botón, permite señalar sucesivamente los diferentes datos del ordenador de a bordo, en función de la pantalla.
Puesta a cero Cuando el recorrido deseado sale señalado, pulse m ás de dos segundos el mando.
ORDENADOR DE A BORDO
DIAGNOSIS VEHÍCULO
- El menú "vehículo": La autonomía, el consumo instantáneo y la distancia que queda por recorrer. - El menú "1" (recorrido 1) con: La velocidad media, el consumo medio y la distancia recorrida calculados en el recorrido "1". - El menú "2" (recorrido 2) con las mismas características para un segundo recorrido.
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
DIAGNOSIS VEHÍCULO
DIARIO DE LAS ALERTAS
ESTADO DE LAS FUNCIONES
DETECTOR DE SUBINFLADO
Ordenador de a bordo
Info. instantáneas
Autonomia km 860
km
l/100

Page 182 of 235

9.32
07
Algunas defi niciones
Autonomía: señala el número de kilómetros que se pueden recorrer con el resto de carburante detectado en el depósito, en función del consumo medio de los últimos kilómetros recorridos. Este valor señalado puede variar a continuación de un cambio de velocidad del vehículo o del relieve del recorrido. Cuando la autonomía es inferior a 30 km, salen señ aladas unas rayitas. Después de realizar un complemento de al menos 5 li tros, la autonomía se vuelve a calcular y sale señalada cuando ha sobrepasado 100 km. Si salen señaladas unas rayitas, mientras circula, en lugar de cifras, consulte en la red PEUGEOT.
Consumo instantáneo: calculado y señalado a partir de 30 km/h.
Consumo medio: es la cantidad media de carburante consumido desde la última puesta a cero del ordenador de a bordo.
Distancia recorrida: calculada a partir de la última puesta a cero del ordenador de a bordo.
Distancia que queda por recorrer: calculada con referencia al destino fi nal, capturada por el usuario. Si un guiado está activado, el sistema de navegación la calcula instantáneamente.
Velocidad media: es la velocidad media calculada desde la última p uesta a cero del ordenador (contacto puesto).
ORDENADOR DE A BORDO
Con el menú "1" (recorrido 1): 

Page 183 of 235

9.34
22
11
08
Pulse el extremo del mando de luces paras para iniciar el reconocimiento vocal. Pronuncie las palabras una a una y esper espere entre cada una de ellas la señal sonora de confi rmación. una de ellas la señal sonora de confi rmación. La lista que sigue a continuación es exha exhaustiva.
Para ver la lista de las órdenes vocales diales disponibles, pulse el extremo del mando de luces paras para iniciar el reconocimiento vocal, y después pronunconuncie AYUDA o QUÉ PUEDO DECIR. reconocimiento vocal, yrecono
Para la misma operación, pulse bastante tiempo la tecla MENÚ, y Para la misma operación, pulse pulse
seleccione la función LISTA DE LAS ÓRDENES VOCALES.
LISTA DE LAS ÓRDENES VOCALES
ÓRDENES VOCALES
VER LA LISTA Y UTILIZARLAS
NIVEL 1 NIVEL 2 NIVEL 3
radio memoria guardar automáticamente anterior/siguiente lista
1 a 6/*
reproductor de CD Jukebox (si activado) USB
canción anterior/siguiente canción número/canción escanear reproducción aleatoria
carpeta de archivos (CD-MP3 insertado) lista
1 a 250/* anterior/siguiente repetir ayuda/que puedo decir/anular
cargador canción anterior/siguiente canción número/canción escanear repetir reproducción aleatoria CD anterior/siguiente CD número lista
1 a 20/* 1 a 5/6/*
llamar/ser guiado hacia "Texto pre-grabado"
teléfono último número contestador buzón de voz agenda
"Texto pre-grabado"
mensaje mostrar leer agenda
"Texto pre-grabado"
navegador parar/reiniciar zoom más/menos ver
* destino vehículo
info de tráfi co mostrar leer
mostrar audio teléfono ordenador de a bordo Navegador climatización
anterior/siguiente stop eliminar si/no
para cualquier nivel 1 y 2
* ayuda/que puedo decir/anular para cualquier nivel 1, 2 ó *
ÓRDENES VOCALES

Page 184 of 235

11
22
33
44
55
66
77
88
09
9.35
CONFIGURACIÓN
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA
Pulse la tecla MENÚ.
Seleccione con las fl echas la función CONFIGURACIÓN.
Pulse el botón para validar la selección.
Gire el botón y seleccione la función CONFIGURACIÓN PANTALLA. Gire el botón y seleccione la funci y sele
Ajuste los parámetros uno por uno validándolos pulsando el botón. Seleccione a continuación la pestaña OK en la pantalla y después valide.
Pulse el botón para validar la selección.
CONFIGURACIÓN PANTALLA
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA
OK
Pulse el botón para validar la selección.
Gire el botón y seleccione la función AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA.
La función CONFIGURACIÓN permite acceder al reglaje del color, de la luminosidad, de las unidades y de las órdenes vocales.

Page 185 of 235

9.36
12332
1
4
4
2
3
4
3
1
2
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
3
4
4
4
3
3
3
2
3
4
4
4
4
4
4
2
2
3
3
3
3
2
3
3
3
4
4
4
4
10
FUNCIÓN PRINCIPAL
NAVEGACIÓN - GUIADO
últimos destinos
MENÚS DE LA PANTALLA
regular la síntesis vocal
activar / desactivar nombre de calles
borrar los últimos destinos
MAPA
ELECCIÓN A elección A1 elección A2 ELECCIÓN B...
ELECCIÓN DE UN DESTINO
capturar una dirección
país:
ciudad:
calle:
N°/_:
lugar actual
Archivar
POI
próximo
sobre el itinerario
alrededor del lugar actual
búsqueda por nombre
coordenadas GPS
agenda
ETAPAS E ITINERARIOS
añadir una etapa
capturar una dirección
agenda
últimos destinos
ordenar / suprimir una etapa
desviar el recorrido
destino elegido
OPCIONES DE GUIADO
defi nir los criterios de cálculo
el más rápido
el más corto
distancia/tiempo
con peajes
en ferry
info tráfi co
PARAR/REINICIAR EL GUIADO
ORIENTACIÓN DEL MAPA
orientación vehículo
orientación hacia el norte
visualización 3D
DETALLES DEL MAPA
administración y seguridad
ayuntamiento, centro ciudad
universidades, institutos
hospitales
hoteles, restaurantes y comercios
hoteles
restaurantes
bodegas
centros de negocios

Page 186 of 235

4
4
3
1
2
3
4
4
3
4
4
4
4
4
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
2
3
2
3
3
2
4
4
2
4
4
4
3
3
4
4
4
4
4
4
4
3
3
4
4
4
4
3
3
2
2
2
3
3
3
4
4
4
4
2
3
9.37 supermercados, tiendas
cultura, turismo y espectáculos
cultura y museos
casinos y vida nocturna
cines y teatros
turismo
espectáculos y exposiciones
centros deportivos y al aire libre
centros, complejos deportivos
campos de golf
pistas de patinaje, boleras
estaciones de deportes de invierno
parques, jardines
parques de atracciones
transportes y automóviles
aeropuertos, puertos
estaciones de trenes, estaciones de autobuses
alquileres de vehículos
áreas de descanso, parking
gasolineras, garajes
leer los mensajes
ver los nuevos mensajes
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
ELECCIÓN DE LA EMISORA TMC
seguimiento TMC automático
seguimiento TMC manual
lista de las emisoras TMC
MOVER EL MAPA/SEGUIMIENTO VEHÍCULO
VISUALIZACIÓN DEL MAPA
mapa en pantalla completa
mapa en ventana
DESCRIPCIÓN BASE CARTOGRÁFICA
CONSULTAR LOS MENSAJES
FILTRAR LA INFORMACIÓN TMC
fi ltro geográfi co
guardar todos los mensajes
guardar los mensajes
alrededor del vehículo
sobre el itinerario
información de tráfi co
información sobre el tráfi co
cierre de las calles
limitación de gálibo
estado de la calzada
tiempo y visibilidad
información urbana
estacionamiento
transporte en común
manifestaciones
FUNCIONES AUDIO
PREFERENCIAS RADIO
capturar una frecuencia
activar/desactivar seguimiento de frecuencia RDS
activar/desactivar modo regional
ver/tapar radio text
PREFERENCIAS CD, USB, JUKEBOX
activar/desactivar Introscan (SCN)
activar/desactivar Reprod. Aleat. (RDM)
activar/desactivar Repetición (RPT)
activar/desactivar ver detalles CD
CD
copiar el CD en el Jukebox
copiar CD completo
selección múltiple CONFIGURAR LOS AVISOS DE LOS MENSAJES

Page 187 of 235

9.38
4
4
3
1
4
2
3
3
3
4
4
2
4
3
4
4
4
2
3
4
4
4
4
3
3
3
3
4
4
3
3
5
5
5
3
3
2
3
5
5
3
2
4
3
5
4
3
4
3
4
4
3
3
4
4
4
4
4
3
5
4
5
5
2
3
4
4
álbum corriente
pista corriente
expulsar el CD
recibir por infrarrojos
cambiar con la tarjeta SIM
enviar todas las fi chas hacia la SIM
enviar una fi cha hacia la SIM
recibir todas las fi chas de la SIM
recibir una fi cha de la SIM
cambiar con el Bluetooth
TELEMÁTICA
diario de las llamadas
marcar
agenda
buzón de voz
servicios
centro de atención al cliente
PEUGEOT assistance
PEUGEOT servicio
mensajes recibidos
USB
copiar USB en el Jukebox
disco completo
selección múltiple
álbum corriente
pista corriente
expulsar USB
LLAMAR
AGENDA
gestión de las fi chas de la agenda
consultar o modifi car una fi cha
añadir una fi cha
suprimir una fi cha
suprimir todas las fi chas
confi guración de la agenda
seleccionar una agenda
nombrar la agenda
elegir la agenda de inicio
transferir las fi chas
cambiar por infrarrojos
enviar todas las fi chas
enviar una fi cha
MENSAJES CORTOS DE TEXTO (SMS)
leer los SMS recibidos
enviar un SMS
escribir un SMS
borrar la lista de los SMS
FUNCIÓN TELÉFONO
red
modo de búsqueda de la red
modo automático
modo manual
redes disponibles
duración de las llamadas
puesta a cero
gestionar el código PIN
activar/desactivar
memorizar el código PIN
JUKEBOX
gestión jukebox
confi guración jukebox
hi-fi (320 kbps)
elevada (192 kbps)
normal (128 kbps)
gestión playlist
borrar datos jukebox
estado Jukebox

Page 188 of 235

1
3
2
3
1
2
3
3
2
2
2
6
3
3
3
4
1
2
3
3
3
3
2
3
3
4
4
4
3
2
2
4
5
5
4
5
5
2
3
4
3
4
4
3
3
3
4
4
4
4
9.399.39
Versión menú 8.2
modifi car el código PIN
opciones de las llamadas
confi gurar las llamadas
presentación de mi número
descolgar automáticamente después de x timbres de llamada
opciones de los timbres de llamada
para las llamadas
para los mensajes cortos de texto (SMS)
señal sonora mensaje corto de texto
n° de reenvío de llamada
borrar la lista de las llamadas
CONFIGURACIÓN
ajuste de las órdenes vocales
ajuste de la síntesis vocal
volumen de las consignas de guiado
volumen de los otros mensajes
elegir voz femenina/masculina
activar / desactivar función auxiliar
ELECCIÓN DEL IDIOMA
DIAGNOSIS VEHÍCULO
CONFIGURACIÓN PANTALLA
elegir el color
ajustar la luminosidad
ajustar la fecha y la hora
elegir las unidades
SONIDOS
VÍDEO
PARÁMETROS VÍDEO
formatos de la pantalla
ajustar la luminosidad
ajustar el color
ajustar el contraste
DIARIO DE LAS ALERTAS
ESTADO DE LAS FUNCIONES *
DETECTOR DE SUBINFLADO * * Los parámetros varían según el vehículo.
FUNCIONES BLUETOOTH
modo de activación
desactivado
activado y visible
activado e invisible
lista de los periféricos emparejados
cambiar el nombre del radioteléfono
código de autentifi cación
modo de sincronización de la agenda
no hay sincronización
ver la agenda del teléfono
ver la agenda de la tarjeta SIM
ver todas las agendas
DEFINIR LOS PARÁMTEROS VEHÍCULO *
ACTIVAR MODO VÍDEO

Page 189 of 235

9.40
1
2
2
2
1
1
1
Pulse más de 2 segundos la tecla MENÚ para acceder al menú Pulse más de 2 segundos la teulse m
siguiente.
LISTA DE LAS ÓRDENES VOCALES
Pulse sucesivamente la tecla Nota de Música para acceder a los reglajes siguientes.
CORRECCIÓN AUTO. DEL VOLUMEN
Cada función (Radio, CD, MP3, Jukebox, Cargador CD) tiene sus propios reglajes separados.
DIAGNOSIS RADIOTELÉFONO
COBERTURA GPS
ENERGÍA DE EMERGENCIA DEL APARATO
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
DEMOSTRACIÓN DE LA NAVEGACIÓN
CONFIGURACIÓN DE LOS SERVICIOS
CORRECCIÓN LOUDNESS AGUDOS GRAVES AMBIENTE MUSICAL
BALANCE DEL - TRA BALANCE IZDO - DCHO

Page 190 of 235

9.82
Hay una diferencia de calidad sonora entre las diferentes funciones audio (radio, CD, cargador CD...).
Compruebe que los reglajes audio (Volumen, Graves, Agudos, Ambientes, Loudness) se han adaptado a las funciones escuchadas. Le aconsejamos que regule las funciones AUDIO (Graves, Agudos, Balance Trasero-Delantero, Balance Izquierdo-Derecho) en la posición media, seleccione el ambiente musical "Ninguno", regule la corrección loudness en la posición "Activa" en modo CD y en la posición "Inactiva" en modo radio.
Para permitir una calidad de escucha óptima, los reglajes audio (Volumen, Graves, Agudos, Ambientes, Loudness) se pueden adap tar a las diferentes funciones sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles durante un cambio de función (radio, CD, cargador C D...).
El CD es expulsado sistemáticamente o no es reproducido por el reproductor.
- Verifi que el sentido de la inserción del CD en el reproductor. - Verifi que el estado del CD: el CD no será reproducido si está demasiado dañado. - Verifi que el contenido si se trata de un CD grabado : consulte los consejos del capítulo "Audio". - El reproductor CD del autorradio no reproduce los DVD. - Al ser de calidad insufi ciente, ciertos CD grabados no podrán ser reproducidos por el sistema audio. - El cargador CD no reproduce los CD MP3.
El CD está puesto al revés, no se puede reproducir , no contiene los datos audio o tiene un formato audio que no puede ser rep roducido por el autorradio.
El CD está protegido por un sistema de protección antiparásito no reconocido por el autorradio.
El sonido del reproductor CD está degradado.
Inserte CD de buena calidad y consérvelos en buenas condiciones. El CD utilizado está rayado o es de mala calidad.
Los reglajes del autorradio (Graves, agudos, ambie ntes) no están adaptados. Vuelva a poner el nivel de los agudos o de los graves en 0, sin seleccionar el ambiente.
El cuadro siguiente reagrupa las respuestas a las preguntas realizadas con más frecuencia sobre su WI P Sound y su WIP Com.
PREGUNTA SOLUCIÓN RESPUESTA
PREGUNTAS FRECUENTES

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 240 next >