Peugeot Landtrek 2021 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 111 of 176

109
Informações práticas
7sobre o procedimento de purga do sistema
a gasóleo, consulte a secção correspondente.
Limpar o corpo do
acelerador
Retirar o corpo do acelerador
Motor a gasolina


Motor a gasóleo

► Desligue o motor e a ignição.
► Desligue o conetor 1
do corpo do acelerador.


Afrouxe o grampo 2

na mangueira de ar.


Desligue a mangueira de ar A

do corpo do
conetor.
► Desaperte e retire os parafusos 3 que fixam
o corpo do acelerador ao coletor de admissão
de ar.


Retire o corpo do acelerador B

com cuidado
para que vedante não caia.
Quando o corpo do acelerador estiver
retirado, assegure-se de que não entra
resíduos ou pó no tubo de admissão de ar do
motor, risco de danos graves no motor!
Nunca arranque o motor com o corpo do
acelerador removido.
Limpar o corpo do acelerador
Antes de limpar, assegure-se de que protege corretamente o conetor elétrico
do corpo do acelerador de qualquer projeção
do líquido (óleo, água, detergente ou
solvente).


Retire a acumulação de graxa e carbono da
superfície do tubo principal com um produto de
limpeza específico para carburadores.



Rode a válvula de borboleta dentro do tubo
para limpar os bancos em cada lado.



Limpe e seque a válvula de borboleta com
um pano macio sem fios.
Se não for efetuada qualquer limpeza
durante um período prolongado, pode
ser difícil remover os depósitos. Limpe e
seque a válvula de borboleta várias vezes
com um pano macio sem fios.
Nunca mergulhe a válvula de borboleta
num líquido de limpeza ou numa cuba de
ultrassons.
Nunca utilize:


detergentes que contenham metilcetona ou
outras substâncias altamente corrosivas, bem
como detergentes de limpeza domésticos;



produtos de limpeza diretamente nos
rolamentos de válvula, bem como nos
conetores do corpo;



ferramentas duras, afiadas ou abrasivas
para remover depósitos de difícil remoção.
Utilize um pano macio com um detergente
adequado.
Voltar a montar o corpo do acelerador
Antes de voltar a montar o corpo do acelerador, verifique o estado do
vedante. Se estiver danificado, substitua-o
por um novo.


Instale o vedante no coletor de admissão e
instale o corpo do acelerador B

com cuidado
para que o vedante não caia.
Para proceder de novo à montagem, efetue as
operações pela ordem inversa à da remoção.
Aperte os parafusos de acordo com o binário de
aperto correto.

Page 112 of 176

11 0
Informações práticas
Substituir para o modo de
roda livre
Em determinadas situações, deve permitir que
o veículo rode livremente (quando estiver a
ser rebocado, numa pista rolante, num posto
de lavagem automática ou transportado por
comboio ou via marítima, etc.).
O procedimento é diferente consoante o tipo de
caixa de velocidades e a transmissão.
/
Para libertá-los
► Com o veículo parado e o motor em
funcionamento, carregue no pedal do travão e
liberte o travão de estacionamento.


Com uma caixa de velocidades manual,
coloque a alavanca de velocidades em
ponto-morto.



Com uma caixa de velocidades automática,
selecione a posição N

.


Para veículos com transmissão às 4 rodas
(4x4), coloque o seletor de transmissão no modo
2H

.


Desligue a ignição.
Conselhos de
manutenção
Recomendações gerais
Devem ser seguidos os conselhos que se
seguem para evitar danificar o veículo.
Exterior
Nunca utilize um jato de alta pressão no
compartimento do motor, risco de danos
nos componentes elétricos!
Não lave o veículo num local exposto a
luz solar intensa ou em condições de frio
extremo.
Quando lavar o veículo num posto de
lavagem automática com escovas,
tranque as portas e, dependendo da versão,
retire a chave eletrónica.
Quando utilizar a máquina de lavar a
pressão, segure na lança a pelo menos 30
cm do veículo (em especial quando limpar
áreas com tinta lascada, sensores ou
vedantes).
Limpe de imediato quaisquer manchas que
contenham produtos químicos que possam
danificar a tinta do veículo (incluindo resina
de árvores, excrementos de pássaros,
secreções de insetos, pólen e alcatrão).
Se o clima o justificar, limpe o veículo com
frequência para remover depósitos minerais
salinos (em áreas costeiras), fuligem (em
áreas industriais) e lama (em locais frios ou
com humidade). Estas substâncias podem
ser muito corrosivas.
Entre em contacto com um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada para
saber como remover manchas persistentes
que requerem produtos especiais (como
alcatrão ou produtos para insetos).
Aplique óleo de silicone na porta e nos
vedantes das janelas todos os anos e
lubrifique as dobradiças das portas e os
trincos com regularidade.
Para evitar danos nos vedantes caso o
veículo tenha sido estacionado durante um
período prolongado, aplique lubrificante
baseado em silicone nos vedantes das portas
e cera na carroçaria em contacto com os
vedantes.
De preferência, dirija-se a um concessionário
PEUGEOT ou a uma oficina autorizada para
proceder aos retoques.
Interior
Quando lavar o veículo, nunca utilize
uma mangueira de água ou um jato de
alta pressão para limpar o interior.
Os líquidos transportados em copos ou
outros recipientes abertos podem derramar,
o que pode causar danos no posto de
condução situado na consola central.
Permaneça vigilante!
Quando limpar os vidros, nunca utilize
produtos de limpeza para vidros no óculo
traseiro aquecido.
Não utilize produtos de limpeza corrosivos
para limpar a superfície dos vidros do veículo.
Limpe as peças de plástico com um pano de
algodão humedecido com uma solução de
pH neutra e não abrasiva. Limpe as manchas
de óleo ou difíceis com um produto sem
solvente.
Carroçaria
Tinta de alto brilho
Não utilize produtos abrasivos ou
solventes, gasolina ou óleo para limpar a
carroçaria.
Nunca use uma esponja abrasiva para limpar
manchas persistentes, pode riscar a pintura!
Não aplique polimento se estiver exposto a
luz solar intensa ou nas peças de plástico ou
borracha.
Utilize uma esponja macia e água com
sabão ou um produto com um pH neutro.
Limpe cuidadosamente a carroçaria com um
pano de microfibras limpo.
Aplique polimento quando o veículo estiver
limpo e seco.
Respeite as instruções de utilização
indicadas no produto.

Page 113 of 176

111
Informações práticas
7Quando limpar os vidros, nunca utilize
produtos de limpeza para vidros no óculo
traseiro aquecido.
Não utilize produtos de limpeza corrosivos
para limpar a superfície dos vidros do veículo.
Limpe as peças de plástico com um pano de
algodão humedecido com uma solução de
pH neutra e não abrasiva. Limpe as manchas
de óleo ou difíceis com um produto sem
solvente.
Carroçaria
Tinta de alto brilho
Não utilize produtos abrasivos ou
solventes, gasolina ou óleo para limpar a
carroçaria.
Nunca use uma esponja abrasiva para limpar
manchas persistentes, pode riscar a pintura!
Não aplique polimento se estiver exposto a
luz solar intensa ou nas peças de plástico ou
borracha.
Utilize uma esponja macia e água com
sabão ou um produto com um pH neutro.
Limpe cuidadosamente a carroçaria com um
pano de microfibras limpo.
Aplique polimento quando o veículo estiver
limpo e seco.
Respeite as instruções de utilização
indicadas no produto.
Autocolantes
(Dependendo da versão)
Não utilize uma máquina de lavar a alta
pressão para limpar o veículo. Risco de
danificar ou descolar os autocolantes!
Utilize uma mangueira de fluxo elevado
(a uma temperatura entre os 25 °C e os
40 °C).
Coloque o jato de água perpendicular à
superfície a limpar.
Passe o veículo por água destilada.
Proteção contra corrosão
Evite a acumulação de sal, sujidade,
produtos químicos e humidade em áreas
de difícil limpeza.
As peças danificadas da carroçaria devem
ser reparadas.
Evite estacionar o veículo em locais com
humidade; dê preferência a áreas arejadas e
ventiladas.
Retire o pó ou a areia debaixo dos
tapetes e seque a humidade.
Limpeza com regularidade os orifícios
de drenagem nas portas, carroçaria e no
chassis.
Se transportar objetos corrosivos (ácidos,
fertilizantes, sal), utilize recipientes especiais
e limpe o veículo depois de descarregar.
Lave o veículo, prestando especial atenção
a áreas de difícil acesso, depois de conduzir
em estradas onde tenha sido espalhado sal.
Couro
O couro é um produto natural. Um cuidado
periódico adequado é essencial para a
durabilidade deste produto.
Deve ser protegido e nutrido com um produto
específico para couro, para mantê-lo macio e
preservar o aspeto original.
Não limpe o couro com produtos de
limpeza não adequados, como
solventes, detergentes, gasolina ou álcool
puro.
Quando limpar produtos fabricados a partir
de couro, tenha cuidado para não danificar
os outros materiais com o produto de couro
específico.
Antes de limpar manchas de gordura ou líquidos, limpe rapidamente o excesso
de gordura.
Antes de limpar, retire quaisquer resíduos
que possam desgastar o couro com um pano
humedecido com água desmineralizada e
bem torcido.
Limpe o couro com um pano macio
humedecido com água e sabão ou um
produto com um pH neutro.
Seque com um pano macio e seco.

Page 114 of 176

11 2
Em caso de anomalia
Triângulo de sinalização
Por razões de segurança, antes de sair do
veículo, para montar e instalar o triângulo, ligue
as luzes avisadoras de perigo e vista o colete de
segurança.
Arrumação



Os porta-objetos debaixo de cada almofada do
banco traseiro permitem arrumar um triângulo
dobrado ou a respetiva caixa de arrumação.
Para obter mais informações sobre o banco
traseiro e em especial nos porta-objetos
debaixo das almofadas do banco, consulte a
secção correspondente.


Os porta-objetos situados atrás do banco
do passageiro ou do banco do passageiro
(dependendo da versão) permitem arrumar
um triângulo dobrado ou a respetiva caixa de
arrumação.
Para obter mais informações sobre os bancos
dianteiros ou os bancos dianteiros, e em
especial a respetiva utilização, consulte a
secção correspondente.
Montagem e colocação do
triângulo


Para as versões equipadas com um triângulo de
origem, consulte a figura abaixo.
Para outras versões, consulte as instruções
de montagem do fabricante fornecidas com o
triângulo. ►

Coloque o triângulo atrás do veículo, em
conformidade com a legislação em vigor
localmente.
Extintor de incêndio
(Consoante o país de comercialização)
Deve ser utilizado em casos de emergência,
como incêndios.
Para obter mais informações sobre a respetiva
utilização, consulte o rótulo do extintor de
incêndio.
Acesso ao extintor de incêndio
O extintor de incêndio está situado debaixo do
banco do passageiro dianteiro.


► Puxe a alavanca A para fora para
desencaixar a correia de aperto.
Depois de utilizar o extintor de incêndio,
armazene-o num local seguro e, em seguida,
substitua-o por um novo extintor de incêndio
assim que possível.
Nunca mantenha um extintor de incêndio
que já tenha sido utilizado ou que não
apresente um vedante.
Quando não utilizar o extintor de incêndio,
coloque-o no respetivo suporte. Há o risco de
movimento no caso de travagem repentina ou
acidente.
O extintor de incêndio deve ser substituído
a cada 5 anos, aproximadamente; a data de
validade está indicada no rótulo.
Contacte um concessionário PEUGEOT
ou uma oficina autorizada para substituir
o extintor de incêndio por um que tenha as
mesmas especificações do extintor original.
Falta de combustível
(gasóleo)
Para os veículos equipados com motores a
gasóleo, em caso de falta de combustível, é
necessário purgar o circuito de combustível.
Antes de purgar o sistema, é essencial colocar
pelo menos 5 litros de gasóleo no depósito de
combustível.
Para obter mais informações sobre
Reabastecimento e Compartimento do
motor (em especial a localização da bomba
de purga), consulte a secção correspondente.

Page 115 of 176

11 3
Em caso de anomalia
8substitua-o por um novo extintor de incêndio
assim que possível.
Nunca mantenha um extintor de incêndio
que já tenha sido utilizado ou que não
apresente um vedante.
Quando não utilizar o extintor de incêndio,
coloque-o no respetivo suporte. Há o risco de
movimento no caso de travagem repentina ou
acidente.
O extintor de incêndio deve ser substituído
a cada 5 anos, aproximadamente; a data de
validade está indicada no rótulo.
Contacte um concessionário PEUGEOT
ou uma oficina autorizada para substituir
o extintor de incêndio por um que tenha as
mesmas especificações do extintor original.
Falta de combustível
(gasóleo)
Para os veículos equipados com motores a
gasóleo, em caso de falta de combustível, é
necessário purgar o circuito de combustível.
Antes de purgar o sistema, é essencial colocar
pelo menos 5 litros de gasóleo no depósito de
combustível.
Para obter mais informações sobre
Reabastecimento e Compartimento do
motor (em especial a localização da bomba
de purga), consulte a secção correspondente. ►

Abra o capô.


Desaperte o parafuso de desgaseificação 2
ou 3 voltas.
► Ative a bomba de purga até aparecer
combustível (sem ar) através do parafuso
de desgaseificação.


V

olte a apertar o parafuso de
desgaseificação.


Acione o motor de arranque até ao arranque
do motor (caso o motor não arranque à primeira,
aguarde cerca de 15 segundos e volte a tentar).



Se o motor não arrancar após algumas
tentativas, volte a acionar a bomba de purga e,
em seguida, ligue o motor

.


V

olte a fechar o capô.
Kit de ferramentas
Conjunto de ferramentas fornecidas com o
veículo.
Acesso às ferramentas
Dependendo da versão, as ferramentas são
guardadas debaixo da almofada do banco do
passageiro traseiro ou por trás do banco do
passageiro dianteiro ou do banco.


Para aceder às ferramentas debaixo do banco
do passageiro traseiro:

Abra a porta do passageiro traseiro.

► Levante a almofada do banco traseiro direito
puxando a correia para destrancá-la e depois
levante o tapete (
desaperte o macaco para
retirá-lo do suporte).


Para aceder às ferramentas por trás do banco
do passageiro ou do banco do passageiro
(dependendo da versão):


Abra a porta do passageiro.



Rebata as costas do banco.
Para obter mais informações sobre os Bancos
dianteiros

, bancos traseiros e bancos
dianteiros, e em especial a sua utilização,
consulte a secção correspondente.

Page 116 of 176

11 4
Em caso de anomalia
Lista de ferramentas

1.Chave de parafusos Philips e plana
reversível
2. Chave de rodas
Retirar as porcas de fixação das rodas e
utilizar a extensão
3. Kit de extensão
Para desapertar/apertar o parafuso de
guincho da roda sobresselente e levantar/
baixar o macaco.


4.Macaco de garrafa
Para levantar o veículo.


5.Macaco em tesoura
Para levantar o veículo.
Antes de utilizar o macaco em tesoura 5,
contacte um concessionário PEUGEOT
ou uma oficina autorizada para saber como
funciona.
Estas ferramentas são específicas para
o seu veículo e podem variar consoante
o equipamento.
Não as utilize para outros fins.
O macaco deve ser utilizado apenas
para substituir um pneu danificado ou
furado.
Não utilize um macaco diferente daquele que
vem com o veículo.
Se o veículo não estiver equipado com o
seu macaco de origem, contacte a rede
PEUGEOT ou uma oficina autorizada para
obter o macaco previsto pelo fabricante.
O macaco cumpre a regulamentação
europeia, conforme definido pela Diretiva de
Máquinas 2006/42/CE.
O macaco não necessita de qualquer
manutenção.
Roda sobresselente
Acesso à roda sobresselente


A roda sobresselente é fixada por um sistema de
guincho por trás da traseira do veículo.
Remoção da roda sobresselente

► Monte os elementos da extensão 3 e coloque
a chave de rodas 2 na extremidade.

Page 117 of 176

11 5
Em caso de anomalia
8

► Com a extensão 3 e a chave de rodas 2,
gire o parafuso de controlo para a direita para
desenrolar o guincho até a roda sobresselente
ficar achatada no chão. Desenrole o
comprimento necessário para aceder facilmente
à roda sobresselente.


Retire a roda da parte de trás do veículo.

► Passe o elemento de ligação pelo cubo da
roda para libertá-lo.
Voltar a colocar o guincho e a roda
sobresselente no devido lugar
Se a roda sobresselente estiver montada
no local de um pneu furado, o guincho e
o pneu furado têm de ser de novo colocados
sob o veículo antes de efetuar o arranque.


Coloque a roda encostada ao chão, com a
válvula virada para cima.


► Passe o elemento de ligação pelo cubo da
roda.


Centre e posicione o elemento de ligação
debaixo da roda sobresselente, certificando-se
de que a pinça A

fica saliente num dos orifícios
de fixação da roda.
Pode ser colocado um cadeado na
abertura da pinça A para bloquear a
corrente na roda sobresselente para que
funcione o dispositivo antirroubo.


Aperte a corrente do guincho rodando o
parafuso de controlo com a chave de rodas

2 e a
extensão 3 para a esquerda.
► Coloque a roda por baixo da parte de trás do
veículo.


Levante a roda debaixo do veículo, rodando
o parafuso de controlo do guincho com a chave
de rodas

2 e a extensão 3 para a esquerda.


Quando a roda estiver a meio caminho,
verifique se a corrente suspensa consegue
entrar na abertura na roda.



Aperte-a por completo.



V
erifique se a roda está devidamente
alinhada contra o solo.
Verifique se a roda não fica presa nas
peças externas.
Gire e empurre a roda para certificar-se de
que fica fixada com firmeza no suporte. Se
a roda se mover, repita o procedimento de
posicionamento.
Remover a roda
Estacionamento do veículo
Imobilize o veículo de maneira a não
perturbar o tráfego: o piso deve ser nivelado,
estável e não escorregadio.
Com uma caixa de velocidades manual,
engrene a primeira velocidade e, em seguida,
desligue a ignição para bloquear as rodas.
Com uma caixa de velocidades automática,
coloque o seletor de velocidades na posição
P e desligue a ignição para bloquear as
rodas.

Page 118 of 176

11 6
Em caso de anomalia
Aplique o travão de estacionamento e
verifique se a luz indicadora está acesa no
quadro de bordo.
Verifique se os passageiros saíram do veículo
e estão num local seguro.
Nunca ligue o motor com o veículo montado
no macaco.
Nunca permaneça por baixo de um veículo
elevado por um macaco. Utilize uma
preguiça.
Coloque sempre um calço sob a roda
diagonalmente oposta àquela que se vai
substituir.


► Desaperte as porcas com a chave de rodas
2 .
Dianteiro

Traseiro

► Posicione a base do macaco 4 no chão
e assegure-se de que esta se encontra
diretamente por baixo do ponto de fixação
dianteiro

A
ou traseiro B marcado na parte
inferior da carroçaria, aquele que estiver mais
próximo da roda a substituir.




► Estique o macaco 4 , com o botão integrado
no macaco, até a ponta entrar em contacto com
o ponto de apoio do macaco

A
ou B, o que
estiver a ser utilizado. A área de contacto do
veículo
A ou B deve ficar totalmente encostada
na ponta do macaco.


Levante o veículo com a extensão 3

e a
chave de rodas 2, até deixar espaço suficiente
entre a roda e o chão para colocar facilmente a
roda sobresselente (não furada).

Page 119 of 176

11 7
Em caso de anomalia
8Certifique-se de que o macaco está
estável. Se o solo for escorregadio ou
solto, o macaco corre o risco de derrapar ou
de colapsar: risco de ferimentos!
Tenha cuidado para posicionar o macaco
apenas nos pontos de apoio do macaco

A
ou
B sob o veículo, garantindo que a cabeça do
macaco se encontra centrada sob a área de
contacto no veículo. Caso contrário, corre o
risco de danificar o veículo e/ou de o macaco
cair: risco de ferimentos!
Pare de levantar o veículo quando a luz
avisadora amarela for apresentada no cilindro
do macaco.


► Retire as porcas e guarde-as num lugar
limpo.


Dependendo da versão, retire o tampão da
roda.



Liberte a roda.
Montagem da roda
Fixação da roda sobresselente de aço
Se o veículo estiver equipado com jantes
de liga leve, as anilhas não devem entrar em
contacto com a roda sobresselente de aço. A
roda é fixada pela superfície cónica de cada
porca.
► Limpe as superfície de contacto entre a roda
e o cubo.


Instale a roda no cubo.

► Aperte as porcas manualmente até ao
batente.


Faça um pré-aperto das porcas apenas com
a chave de rodas 2

.


► Baixe totalmente o veículo novamente.
► Dobre o macaco 4 e retire-o.


► Aperte as porcas com a chave de rodas 2 ,
respeitando a ordem de aperto cruzada.


V
olte a instalar o tampão da roda (consoante
o equipamento).

Page 120 of 176

11 8
Em caso de anomalia
► Desmonte a extensão 3 e a chave de rodas
2.


Arrume as ferramentas.
Depois de substituir uma roda
Visite um concessionário PEUGEOT ou
uma oficina autorizada assim que
possível para solicitar a verificação do aperto
das porcas e a pressão da roda
sobresselente.
Peça para verificarem o pneu furado. Após
inspeção, o técnico vai indicar-lhe se o pneu
pode ser reparado ou se deve ser substituído.
Substituir uma lâmpada
Em determinadas condições climáticas
(por exemplo, baixa temperatura ou
humidade), o embaciamento da superfície
interna do vidro das luzes dianteiras e
traseiras é normal; este embaciamento
desaparece alguns minutos após o
acendimento das luzes.
As luzes encontram-se equipadas com vidro em policarbonato, revestido por um
verniz protetor:


Nunca limpar os faróis com um pano
seco ou abrasivo, nem com um produto de
limpeza ou solvente,
► utilize uma esponja e água com sabão ou
um produto com um pH neutro,


ao utilizar lavagem de alta pressão em
sujidade persistente, não aponte a lança de
maneira persistente para as luzes nem para
os seus rebordos, para evitar deteriorar o
respetivo verniz e a junta de estanqueidade.
A substituição de uma lâmpada deve ser efetuada depois de a luz estar apagada
há vários minutos – Risco de queimadura
grave!
Não toque diretamente na lâmpada com os
dedos: utilize um pano sem pelos.
É essencial utilizar apenas lâmpadas do tipo
antiultravioletas (UV), para não danificar as
luzes.
Substitua sempre uma lâmpada com defeito
por uma lâmpada nova com as mesmas
referências e caraterísticas.
Após uma substituição de lâmpada
Para montar novamente, efetue as
operações de desmontagem pela ordem
inversa.
Feche a tampa de proteção com muito
cuidado para garantir o isolamento das luzes.
Faróis e lâmpadas com
díodos eletroluminescentes
(LED)
Dependendo da versão, os tipos de faróis/
lâmpadas afetados são:


Desativa a iluminação das luzes diurnas.



Indicadores laterais de mudança de direção.



Luzes de presença traseiras.



T
erceira luz de travagem e luzes do cais de
carga.
Para substituir este tipo de lâmpadas,
contacte um concessionário PEUGEOT
ou uma oficina autorizada.
Luzes dianteiras

1. A: luzes de presença (W5W)
ou
B: luzes diurnas/luzes de presença (LED)
2. A: luzes de cruzamento (H8)
ou
B: luzes de cruzamento (LED)
3.A: luzes de estrada (HB3)
ou
B: luzes de estrada (H9)
4. Luzes indicadoras de mudança de direção
(PY21W)
5. Luzes de nevoeiro (H11)
6. Luzes diurnas (PY24W)
Abertura do capô/acesso às lâmpadas
Com o motor quente, aja com
precaução, risco de queimaduras!
Tenha cuidado com objetos e roupa
que possam ficar presas na ventoinha
da ventoinha de arrefecimento: risco de
estrangulamento!
Luzes de halogéneo (Hx)
Para garantir luzes de boa qualidade,
verifique se a lâmpada está bem posicionada
no respetivo alojamento.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 180 next >