Peugeot Landtrek 2021 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: Landtrek, Model: Peugeot Landtrek 2021Pages: 176, PDF Size: 6.05 MB
Page 101 of 176

99
Informações práticas
7Motor a gasóleo
1.Depósito do líquido do lava-vidros
2. Reservatório do líquido de refrigeração do
motor
3. Depósito do líquido dos travões
4. Bateria
5. Depósito do óleo da direção assistida
6. Caixa de fusíveis
7. Filtro de ar
8. Tampão de enchimento do óleo do motor
9. Vareta do óleo do motor
10. Bomba de purga*
11 . Parafuso de desgaseificação*
12. Filtro de combustível*
O circuito de combustível a gasóleo está
sob pressão muito alta.
Qualquer intervenção neste circuito deve
ser realizada exclusivamente pela rede
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
* Consoante o motor .
Verificação dos níveis
Controle regularmente todos os níveis seguintes
de acordo com o plano de manutenção do
fabricante. Reponha os níveis, se necessário,
salvo indicação em contrário.
Em caso de descida significativa do nível,
solicite a verificação do sistema correspondente
pela rede PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
O líquido deve estar em conformidade
com os requisitos do fabricante e o motor
do veículo.
Tenha atenção durante as intervenções sob o capot, uma vez que determinadas
zonas do motor podem estar extremamente
quentes (risco de queimadura) e o ventilador
de arrefecimento pode ser acionado a
qualquer instante (mesmo com a ignição
desligada).
Produtos usados
Evitar o contacto prolongado de óleo e
de líquidos usados com a pele.
Muitos destes líquidos são nocivos para a
saúde ou muito corrosivos.
Não descarte o óleo e os líquidos
usados pela canalização ou no solo.
Esvazie o óleo usado para recipientes
destinados a esta finalidade na rede
PEUGEOT ou numa oficina autorizada.
Óleo de motor
O nível é verificado, depois do veículo ter
sido desligado durante pelo menos 30
minutos e colocado a nível do solo, com a
vareta.
É normal que sejam necessárias reposições do
nível de óleo entre duas revisões (ou mudanças
de óleo). Recomenda-se que verifique o nível e,
se necessário, ateste a cada 5000 km.
Para preservar a fiabilidade do motor e
do sistema de controlo de emissões,
nunca utilize aditivos no óleo do motor.
Verificação com a vareta
Para saber qual é a localização da vareta,
consulte a ilustração do compartimento do motor
correspondente.
►
Agarre na extremidade colorida da vareta e
retire-a por completo.
►
Limpe a vareta com um pano limpo e sem
pelos.
Page 102 of 176

100
Informações práticas
► Introduza de novo a vareta totalmente no
orifício e, em seguida, retire-a novamente para
efetuar o controlo visual: o nível correto situa-se
entre as marcas
A (máx.) e B (mín.).
Não ligue o motor se o nível estiver:
–
acima da marca A
: contacte um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
–
abaixo da marca B
: ateste imediatamente com
óleo de motor.
Em condições de frio extremo, nós
recomendamos a substituição do óleo do
motor por um óleo com viscosidade mais
adequada que irá ajudar a melhorar o
arranque do motor. Em contacto com um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada para saber que tipo de óleo é
adequado para o motor do seu veículo.
Grau do óleo
Antes de encher ou substituir o óleo do
motor, verifique se o óleo é adequado para
o motor e está em conformidade com as
recomendações no plano de manutenção
fornecido com o veículo (ou disponível a
partir do seu concessionário PEUGEOT ou
oficina autorizada).
O uso de um óleo não recomendado pode
invalidar a garantia se ocorrer uma anomalia
do motor.
Atestar o óleo do motor
No que respeita à localização do tampão
de enchimento do óleo do motor, consulte a
ilustração no compartimento do motor debaixo
do capô.
Nunca retire o tampão de depósito de
combustível com o motor ligado. Risco
de queimaduras e salpicos no compartimento
do motor.
►
Deite o óleo em pequenas quantidades,
evitando derrames ou salpicos nos peças do
motor (risco de incêndio).
►
Aguarde alguns minutos antes de verificar
novamente o nível com a vareta.
►
Ateste se necessário.
►
Após verificação do nível, volte a apertar
com cuidado o tampão de enchimento do óleo e
coloque a vareta no respetivo lugar
.
Líquido de travões
O nível deste líquido deve situar-se
próximo da marca " MAX". Caso contrário,
verifique o desgaste das pastilhas de travão.
Para saber a regularidade com que deve
substituir o líquido dos travões, consulte o plano
de manutenção do fabricante.
Limpe o tampão antes de retirá-lo para
reabastecer. Utilize apenas líquido de
travões DOT4 de um recipiente vedado.
Óleo da direção assistida
O nível deste líquido deve situar-se
próximo da marca “ MAX”. Verifique o
nível, com o veículo estacionado a nível do piso
e, com o motor frio.
Líquido de refrigeração do
motor
É normal que sejam necessárias
reposições do nível de líquido entre duas
revisões.
Só pode verificar e atestar com o motor frio.
Um nível demasiado baixo de líquido de
refrigeração pode causar danos graves no
motor; o nível do líquido de refrigeração deve
estar próximo da marca “ MÁX.” e nunca deve
excedê-la.
Se o nível estiver próximo ou abaixo da marca
“MÍN.”, é essencial atestar.
Page 103 of 176

101
Informações práticas
7Quando atestar num motor frio, ligue o motor
e deite líquido de refrigeração lentamente até
atingir a marca “MÁX.”.
Quando o motor estiver quente, a temperatura
do líquido de refrigeração é regulada pelo
ventilador.
Uma vez que o circuito de arrefecimento está
sob pressão, aguarde pelo menos uma hora
depois de desligar a ignição para efetuar
intervenções.
Em caso de intervenção urgente, para evitar
qualquer risco de queimadura, envolva o tampão
com um pano, rode-o duas voltas para reduzir a
pressão.
Quando a pressão reduzir, retire o tampão e
reponha o nível.
Encher com líquido de refrigeração do motor
Deve fazê-lo quando o reservatório do líquido
de refrigeração do motor estiver vazio ou se o
sistema de refrigeração tiver sido drenado.
►
Abra o tampão no reservatório e encha até o
nível chegar à marca “ MÁX.
”.
►
V
olte a colocar o tampão no reservatório do
líquido de refrigeração do motor.
►
Aumente a velocidade do motor para 2000
rpm até o tubo de entrada do radiador ficar
quente.
►
Aguarde até o motor arrefecer e deite líquido
de refrigeração até o nível chegar à marca
“
MÁX.”.
►
Repita este procedimento até o nível no
reservatório parar de baixar
.Recomendamos que utilize um líquido de
refrigeração que contenha um agente
anticongelamento de longa duração à base
de glicol.
Nunca utilize água para encher ou
atestar o sistema de refrigeração, há o
risco de congelamento e danos no motor!
Líquido do lava-vidros
Ateste sempre que necessário.
Capacidade do depósito: 3 litros.
Especificações do líquido
O líquido deve ser reabastecido com um produto
previamente misturado.
No verão (temperaturas abaixo de zero),
um líquido que contenha um agente
anticongelamento adequado para as condições
de temperatura deve ser utilizado para proteger
os componentes do sistema (bomba, depósito,
condutas, jatos).
O enchimento com água pura é proibido
em quaisquer circunstâncias (risco de
congelamento, depósitos de calcário, etc.).
Verificações
Salvo indicação contrária, verifique estes
componentes em conformidade com o plano
de manutenção do construtor e em função da
motorização do seu veículo.
Caso contrário, solicite que estes sejam
verificados pela rede PEUGEOT ou por uma
oficina autorizada.
Utilize apenas produtos recomendados
pela PEUGEOT ou produtos de
qualidade e características equivalentes.
Para otimizar o funcionamento de
componentes tão importantes como os do
sistema de travagem, a PEUGEOT seleciona
e propõe produtos muito específicos.
Bateria de 12 V
A bateria não necessita de manutenção. Verifique regularmente se os terminais
estão apertados corretamente (versões sem
terminais de libertação rápida) e se as ligações
estão limpas.
Para obter mais informações sobre as
precauções a tomar antes de uma
operação na bateria de 12
V, consulte a
secção correspondente.
Filtro, habitáculo
Em função do meio ambiente e da
utilização do veículo (por exemplo, meio
poeirento, condução urbana), substitua-o, se
necessário, com uma frequência duas vezes
superior.
Page 104 of 176

102
Informações práticas
Um filtro do habitáculo obstruído pode
prejudicar o desempenho do sistema de
ar condicionado e gerar odores
desagradáveis.
Filtro, ar
Em função do meio ambiente e da
utilização do veículo (por exemplo, meio
poeirento, condução urbana), substitua-o, se
necessário, com uma frequência duas vezes
superior.
Filtro de óleo
Substitua o filtro de óleo a cada mudança
de óleo do motor.
Filtro de gasóleo
Substitua o filtro de gasóleo de acordo
com o calendário das operações no plano
de manutenção do fabricante.
Um filtro de gasóleo obstruído pode
reduzir o desempenho do motor e
danificar o sistema de injeção.
Purga da água do filtro de gasóleo
Se esta luz avisadora se acender, purgue
o filtro. Pode também purgar
regularmente sempre que substituir o óleo do
motor.
–
Para drenar a água, desaperte o parafuso de
purga situado debaixo do filtro.
– Manipule-o até que toda a água no tubo
transparente tenha drenado e depois aperte o
parafuso de purga novamente.
Para obter mais informações sobre o
compartimento do motor, em especial
sobre a localização do filtro de gasóleo,
consulte a secção correspondente.
Filtro de partículas
(gasóleo)
(Dependendo da versão)O início de obstrução do filtro de
partículas é indicado pelo acendimento
temporário desta luz avisadora, acompanhada
de uma mensagem de alerta.
Desde que as condições de trânsito o permitam,
regenere o filtro circulando a uma velocidade
de, pelo menos, 60 km/h até a luz avisadora se
apagar.
Se a luz avisadora permanecer acesa,
isso indica um nível de aditivo de
gasóleo baixo.
Para obter mais informações sobre a
Verificação dos níveis, consulte a secção
correspondente.
Após um funcionamento prolongado do veículo a uma velocidade muito baixa ou
em ralenti, é possível verificar,
excecionalmente, emissões de vapor de água
no escape durante a aceleração. Estas
emissões não têm qualquer impacte no
comportamento no veículo e no ambiente.
Veículo novo
Durante as primeiras operações
de regeneração do filtro de partículas,
pode sentir um cheiro a queimado. Isto é
perfeitamente normal.
Caixa de velocidades
manual
A caixa de velocidades não necessita de manutenção (ausência de mudança do
óleo).
Caixa de velocidades
automática
A caixa de velocidades não necessita de manutenção (ausência de mudança do
óleo).
Pastilhas dos travões
O desgaste dos travões depende do tipo
de condução, em particular para os
veículos utilizados na cidade, em curtas
distâncias. Pode ser necessário inspecionar o
estado dos travões, mesmo entre as revisões do
veículo.
A menos que haja uma fuga no circuito, a
redução do nível de líquido dos travões indica o
desgaste das pastilhas.
Depois da lavagem do veículo, pode
formar-se humidade ou, em condições
de inverno, gelo nos discos e pastilhas de
travões: a eficácia de travagem pode diminuir.
Efetue algumas manobras de travagem para
secar e descongelar os travões.
Desgaste dos discos dos
travões
Para obter informações relativas à
verificação do nível de desgaste dos
discos dos travões, contacte a rede PEUGEOT
ou uma oficina autorizada.
Travão de estacionamento
manual
Um percurso demasiado elevado deste
sistema ou a constatação de perda de
eficácia implica que o travão de estacionamento
deve ser regulado, mesmo entre revisões.
Este sistema deve ser verificado por um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Volante
Uma folga ou perda de precisão no
volante significa que este sistema tem de
ser verificado.
Page 105 of 176

103
Informações práticas
7A menos que haja uma fuga no circuito, a
redução do nível de líquido dos travões indica o
desgaste das pastilhas.
Depois da lavagem do veículo, pode
formar-se humidade ou, em condições
de inverno, gelo nos discos e pastilhas de
travões: a eficácia de travagem pode diminuir.
Efetue algumas manobras de travagem para
secar e descongelar os travões.
Desgaste dos discos dos
travões
Para obter informações relativas à
verificação do nível de desgaste dos
discos dos travões, contacte a rede PEUGEOT
ou uma oficina autorizada.
Travão de estacionamento
manual
Um percurso demasiado elevado deste
sistema ou a constatação de perda de
eficácia implica que o travão de estacionamento
deve ser regulado, mesmo entre revisões.
Este sistema deve ser verificado por um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Volante
Uma folga ou perda de precisão no
volante significa que este sistema tem de
ser verificado.
Este sistema deve ser verificado por um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Rodas e pneus
A pressão de enchimento de todos os pneus, incluindo a da roda sobresselente,
deve ser verificada em todos os pneus “frios”
pelo menos uma vez por mês.
As pressões indicadas na etiqueta são válidas
para os pneus “frios”. Se tiver circulado mais de
10 minutos ou mais de 10 quilómetros a mais
de 50
km/h, é necessário acrescentar 0,3 bar às
pressões indicadas na etiqueta.
A diferença de pressão entre os pneus do lado
esquerdo e direito não deve ser superior a 0,05
bar.
A baixa pressão dos pneus aumenta o consumo de energia. As pressões de
pneus que não estejam em conformidade
causam desgaste prematuro e afetam a
aderência do veículo à estrada, risco de
acidente!
A condução com pneus gastos ou danificados
reduz o desempenho de travagem e aderência à
estrada do veículo. Verifique o estado dos pneus
com regularidade (piso e flancos) e as jantes,
bem como a presença das tampas das válvulas.
Se os indicadores de desgaste deixarem de
aparecer separados no piso, a profundidade das
ranhuras é inferior a 1,6 mm; substitua os pneus
assim que possível.
Retire regularmente os objetos estranhos presos
no piso do pneu.
O uso de rodas e pneus de tamanho diferente
do especificado pode afetar a vida útil dos
pneus, a rotação das rodas, a distância ao solo
e a leitura do velocímetro, além de ter um efeito
adverso sobre a aderência à estrada.
A montagem de pneus diferentes nos eixos
dianteiro e traseiro pode interferir com o tempo
de reação do ESC.
A montagem dos pneus de inverno só num
eixo pode causar perda de controlo do veículo.
É recomendável montar pneus de inverno em
ambos os eixos.
Indique sempre o sentido de rotação nos pneus
que vão ser armazenados quando instalados
pneus de inverno ou inverno. Armazene-nos
num local fresco, seco e afastado da exposição
direta aos raios solares.
Os pneus de inverno ou para as 4
estações podem ser identificados por
este símbolo nos flancos.
Os pneus com mais 6 anos devem ser
sempre substituídos, mesmo que não
tenha verificado a presença de danos ou
desgaste.
Se uma jante estiver distorcida, rachada ou
corroída, é imperativo substituí-la porque o
pneu pode soltar-se. Não utilize uma roda
com uma jante que tenha sido danificada
(mesmo que tenha sido corrigida).
Page 106 of 176

104
Informações práticas
Substituir os pneus
Para otimizar o desgaste e aumentar a
vida útil dos pneus, substitua-os a cada
5000 a 10 000 km.
Na eventualidade de desgaste irregular,
efetue a troca.
Amortecedores
Não é fácil aos condutores detetarem
quando os amortecedores estão gastos.
No entanto, os amortecedores desempenham
um papel importante na aderência à estada e na
eficiência da travagem.
Para sua segurança e conforto durante a
condução, é importante que sejam verificados
com regularidade por um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Kits de temporização e
acessórios
Os kits de temporização e acessórios são
utilizados a partir do momento em que o
motor é ligado até desligar. É normal que se
desgastem com o tempo.
Um kit de temporização ou acessórios
defeituoso pode danificar o motor, tornando-o
inoperável. Respeite a frequência de
substituição recomendada, indicada em
distância percorrida ou tempo decorrido, o que
ocorrer primeiro.
Manutenção
Para obter mais informações sobre o
Compartimento do motor, em especial a
localização dos componentes debaixo do capô,
consulte a secção correspondente.
Para a manutenção do veículo, pode também
contactar um concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.
A manutenção do veículo deve ser sempre efetuada com o motor desligado
e a ignição desligada.
Tenha atenção durante as intervenções sob
o capô, uma vez que determinadas zonas do
motor podem estar extremamente quentes
(risco de queimadura) e o ventilador de
arrefecimento pode ser acionado a qualquer
instante (mesmo com a ignição desligada).
Antes de trabalhar no veículo, aguarde pelo
menos uma hora depois de desligar o motor,
risco de queimaduras!
Tenha cuidado com objetos e roupa
que possam ficar presas na ventoinha
da ventoinha de arrefecimento: risco de
estrangulamento!
Use sempre luvas, óculos de proteção e
roupa adequada para evitar o contacto direto
com líquidos na pele ou nos olhos.
Em caso de contacto com a pele, lave a zona
afetada abundantemente com água corrente
e sabão.
Em caso de contacto com os olhos, lave
imediatamente com água abundante ou com
uma solução de lavagem ocular durante, no
mínimo, 15 minutos. Consulte um médico se
sentir irritação ou queimadura persistentes.
Nunca permaneça por baixo de um
veículo elevado apenas por um macaco.
Utilize sempre um suporte semelhante a uma
preguiça.
Quando trabalhar no sistema elétrico do
veículo no sistema elétrico do veículo, tenha
cuidado para não causar um curto-circuito,
risco de queimaduras e incêndio.
Os produtos inflamáveis e todas as fontes
de calor (faíscas, por exemplo) devem ser
mantidos afastados da bateria, do depósito
de combustível e de todos os componentes
do sistema de combustível.
Nunca ligue o motor num espaço fechado
sem ventilação suficiente; utilize sempre um
sistema de ventilação, como, por exemplo,
um extrator de gás de escape.
Nunca deixe líquidos (óleo, líquido de
refrigeração) sem vigilância. Mantenha estes
líquidos afastados do alcance de crianças e
animais.
Os líquidos e componentes substituídos
devem ter as mesmas características e
estar em conformidade com as
recomendações do fabricante.
Verificações gerais
Verifique os seguintes componentes para
garantir um funcionamento adequado e
longevidade do veículo.
Para obter mais informações sobre os
componentes a verificar, consulte as secções
Verificar níveis, Verificações e Conselhos
sobre cuidados.
Verificações diárias
Verifique se todas as luzes do veículo
(dianteiras e traseiras) estão a funcionar
corretamente.
Verifique o estado dos retrovisores exteriores
e os comandos de ajuste.
Verifique se todas as portas podem ser
abertas, fechadas e trancadas corretamente.
Verifique regularmente todos os níveis, o
estado dos pneus e a carroçaria.
Verificações mensais
Verifique:
– O nível de líquido de refrigeração do motor.
Page 107 of 176

105
Informações práticas
7líquidos afastados do alcance de crianças e
animais.
Os líquidos e componentes substituídos
devem ter as mesmas características e
estar em conformidade com as
recomendações do fabricante.
Verificações gerais
Verifique os seguintes componentes para
garantir um funcionamento adequado e
longevidade do veículo.
Para obter mais informações sobre os
componentes
a verificar, consulte as secções
Verificar níveis, Verificações e Conselhos
sobre cuidados.
Verificações diárias
Verifique se todas as luzes do veículo
(dianteiras e traseiras) estão a funcionar
corretamente.
Verifique o estado dos retrovisores exteriores
e os comandos de ajuste.
Verifique se todas as portas podem ser
abertas, fechadas e trancadas corretamente.
Verifique regularmente todos os níveis, o
estado dos pneus e a carroçaria.
Verificações mensais
Verifique:
–
O nível de líquido de refrigeração do motor
.
– A ausência de fugas em todos os tubos e
mangueiras visíveis no veículo, bem como
nos depósitos.
–
O funcionamento correto dos seguintes
elementos: •
Sistema de aquecimento e ventilação.
•
Sistema de ar condicionado.
•
T
ravão de estacionamento (aplicação e
libertação).
•
A
visador sonoro.
–
O aperto das porcas de rodas (se
necessário, aperte-as de novo de acordo com
os valores de aperto específicos).
–
O bom funcionamento dos limpa-vidros.
–
Ausência de folgas significativas no volante
e na direção.
–
A
deslocação correta do pedal do travão,
bem como do pedal da embraiagem.
Recomendações gerais
relacionadas com
operações de manutenção
Computador de gestão eletrónica do
motor
O computador eletrónico não é totalmente
à prova de água. Quando efetuar tarefas de
manutenção à chuva ou lavagem do motor,
deve estar protegido contra água.
Nunca retire ou desligue qualquer parte do
sistema de injeção eletrónica para evitar a
entrada de humidade, óleo ou qualquer outro
corpo estranho.
Não instale uma antena de rádio ou qualquer
equipamento que possa gerar interferências
perto do computador eletrónico.
Não exponha o computador eletrónico a
temperaturas superiores a 105 °C.
Antes de qualquer operação de soldadura
no veículo, deve desligar o computador
eletrónico, risco de danos nos componentes
do sistema eletrónico.
Sistema de combustível
Qualquer intervenção no sistema de
combustível deve ser realizada apenas por
um concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Sistema elétrico
Nunca:
–
desligue os cabos da bateria ou os
conetores dos feixes de cabos elétricos
quando o motor estiver ligado.
–
inverta as polaridades quando voltar a ligar
a bateria (risco de danos nos componentes
eletrónicos).
–
perfure o isolamento dos fios elétricos
durante um diagnóstico ou verificação
elétrica.
Page 108 of 176

106
Informações práticas
Substituição da bateria de
12 V
Motor a gasolina
Motor a gasóleo
► Desligue o motor e a ignição.
No compartimento do motor:
►
Liberte e desligue o cabo do terminal
negativo
1.
►
Levante a cobertura de proteção e depois
liberte e desligue o cabo do terminal positivo
2.
► Liberte e retire o grampo de fixação 3 .
► Retire e substitua a bateria.
Para obter mais informações sobre a bateria
de 12 V
e em especial as medidas preventivas
a ter em conta antes de efetuar qualquer tarefa,
consulte a secção correspondente.
Para proceder de novo à montagem,
efetue as operações pela ordem inversa
à da remoção.
Quando ligar os cabos, comece sempre pelo
terminal positivo.
Substituir o filtro do
habitáculo
► Desligue o motor e a ignição.
No habitáculo:
►
Abra o porta-luvas.
►
Desencaixe o amortecedor 1
situado à direita
do porta-luvas.
►
Pressione as patilhas 2
em cada lado do
porta-luvas 3 e depois incline-o para baixo para
libertá-lo por completo.
► Puxe o porta-luvas 3 na sua direção para
desencaixá-lo e retirá-lo.
► Desencaixe e retire a cobertura de proteção
4 com uma ferramenta adequada.
►
Pressione os 2 grampos situados à direita da
tampa
5 da unidade de aquecimento e retire-os
para fora na sua direção.
► Retire o filtro do habitáculo 6 da unidade de
aquecimento e substitua-o.
Para proceder de novo à montagem,
efetue as operações pela ordem inversa
à da remoção.
Instale o novo filtro do habitáculo com a
seta a apontar para baixo.
Quando desmontar/voltar a montar, evite
forçar as peças de plástico.
Substituir o filtro de ar
Motor a gasolina
Motor a gasóleo
► Desligue o motor e a ignição.
No compartimento do motor:
Page 109 of 176

107
Informações práticas
7Instale o novo filtro do habitáculo com a
seta a apontar para baixo.
Quando desmontar/voltar a montar, evite
forçar as peças de plástico.
Substituir o filtro de ar
Motor a gasolina
Motor a gasóleo
► Desligue o motor e a ignição.
No compartimento do motor:
► Desencaixe os grampos de fixação 1 .
► Com um motor a gasóleo, desligue o conetor
2
do medidor de fluxo de ar.
►
Levante a parte superior A
da unidade de ar
e incline-a para o lado.
►
Retire o filtro de ar da parte inferior da
unidade de ar (tenha em atenção a direção do
encaixe).
►
Limpe as 2 secções
da unidade de ar e
coloque o novo filtro de ar na secção mais baixa
(respeite a direção de encaixe do filtro de ar
para garantir uma boa vedação).
►
V
olte a instalar a secção superior
A
no filtro
com cuidado para não apertar a vedação.
►
Encaixe os grampos de fixação 1
.
►
Com um motor a gasóleo, volte a ligar o
conetor
2 ao medidor de fluxo de ar.
Nunca retire o filtro de ar quando o motor
estiver a funcionar, risco de ferimentos e
danos!
Quando a secção superior da unidade de
ar estiver retirada, assegure-se de que não
entra resíduos ou pó no tubo de admissão de
ar do motor, risco de danos graves no motor!
Utilize sempre um filtro de ar original ou um
adequado para o veículo, risco de danos no
motor.
Substituir o óleo do motor
► Desligue o motor e a ignição.
► Desaperte e retire o tampão de enchimento
do óleo do motor
.
►
Debaixo do veículo, coloque um recipiente
debaixo do bujão de drenagem.
Não retire o bujão de drenagem se o
motor estiver quente, risco de
queimaduras (óleo quente)!
►
Afrouxe o bujão de drenagem com uma
chave adequada e retire-o.
►
Aguarde até o óleo ser drenado por completo
para o recipiente.
►
Substitua a vedação do obturador e aperte
de novo o obturador no alojamento (aperte a um
binário entre 3,5 e 4 daN.m).
Para obter mais informações sobre o Óleo do
motor
e, em especial, o enchimento do óleo
e a verificação do nível, consulte a secção
correspondente.
Page 110 of 176

108
Informações práticas
Substitua sempre o óleo do motor por
um óleo que corresponda ao motor e de
acordo com as recomendações do fabricante.
Nunca arranque o motor sem óleo, risco
de danos graves no motor!
Tenha cuidado, é um produto à base de petróleo. É nocivo se for engolido e é
irritante para a pele e para os olhos.
Mantenha o óleo drenado fora do alcance de
crianças e animais.
Substituir o filtro de óleo
Motor a gasolina
Motor a gasóleo
► Desligue o motor e a ignição.
► Debaixo do veículo, coloque um recipiente
debaixo do filtro de óleo.
►
Afrouxe e retire o filtro de óleo com uma
chave adequada.
►
Limpe a face do vedante com um pano limpo
sem fios.
►
Lubrifique o vedante do novo filtro (utilize
novo óleo).
►
Aperte novamente o novo filtro,
certificando-se o vedante está posicionado
corretamente contra o vedante
►
Aperte o filtro de óleo corretamente com as
mãos sem forçar para evitar fugas.
Após a operação, verifique o nível de óleo do motor com a vareta e encha, se
for necessário.
Para obter mais informações sobre o Óleo do
motor e, em especial, a verificação do nível,
consulte a secção correspondente.
Nunca arranque o motor sem o filtro de
óleo, risco de salpicos e danos graves no
motor!
Substituir o filtro de gasóleo
► Desligue o motor e a ignição.
► Coloque um recipiente debaixo do filtro de
gasóleo.
►
Afrouxe e retire o filtro de gasóleo com uma
chave adequada.
►
Limpe a face do vedante com um pano limpo
sem fios.
►
Aperte o novo filtro, assegurando-se de que o
vedante está posicionado corretamente contra a
superfície de contacto.
►
Aperte o filtro de gasóleo corretamente com
as mãos sem forçar para evitar fugas.
Após a operação, purgue o ar acumulado no sistema de combustível.
Para obter mais informações sobre Falta
de combustível (gasóleo) e, em especial,
sobre o procedimento de purga do sistema
a gasóleo, consulte a secção correspondente.
Limpar o corpo do
acelerador
Retirar o corpo do acelerador
Motor a gasolina
Motor a gasóleo
► Desligue o motor e a ignição.
► Desligue o conetor 1 do corpo do acelerador.
► Afrouxe o grampo 2 na mangueira de ar.
► Desligue a mangueira de ar A do corpo do
conetor.