Peugeot Partner 2010 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 71 of 183

71
ERGONOMIA e CONFORTO
33
Retrovisores e vidros
Retrovisores exteriores com
comandos eléctricos
- Colocar o comando para a direita ou para a esquerda para seleccionar o
retrovisor correspondente.
- Deslocar o comando nas quatro direcções para efectuar a
regulação.
- Voltar a colocar o comando na posição central. Rebatimento/abertura eléctrica
Os retrovisores são rebatíveis ou
podem ser abertos electricamente
a partir do interior, com o veículo
estacionado e a ignição ligada:
- Colocar o comando na posição
central.
- Rodar o comando para baixo.
RETROVISORES
Retrovisores com desembaciamento
Retrovisores exteriores de comando
manual
Mover a patilha de ajuste nas
quatro direcções para fazer a
regulação.
Em estacionamento, os retrovisores
exteriores podem ser dobrados
manualmente.
Os retrovisores não estão equipados
com desembaciamento automático.
Os retrovisores associados
à regulação eléctrica podem
ser desembaciados. Premir o
botão de desembaciamento
do vidro traseiro.

Page 72 of 183

72
Retrovisores e vidros
Rebatimento forçado
Se a caixa do retrovisor sair do
compartimento inicial, com o
veículo estacionado, reposicioná-lo
manualmente ou utilizar o comando de
rebatimento eléctrico. Retrovisor interior manual
O retrovisor interior possui duas
posições:
- dia (normal),
- noite (antiencandeamento).
Para passar de uma para a outra,
empurrar ou puxar a patilha situada na
borda inferior do retrovisor. Janelas para dispositivos de
teleportagem/estacionamento
O pára-brisas atérmico possui duas zonas
não refl ectoras situadas de um e do outro
lado da base do retrovisor interior.
Destinam-se à colocação de
cartões de teleportagem e/ou de
estacionamento.

Page 73 of 183

73
ERGONOMIA e CONFORTO
33
Retrovisores e vidros
ELEVADORES ELÉCTRICOS
DOS VIDROS

1. Comando do vidro do condutor

2. Comando do vidro do passageiro
Dispõe de dois modos de
funcionamento:
Antientalamento
Quando o vidro sobe e encontra um
obstáculo, este pára e volta a descer
parcialmente.
Modo automático
Prima o comando ou puxe-o, para lá
do ponto de resistência. O vidro
abre-se ou fecha-se totalmente após
soltar o comando. Uma nova pressão
pára o movimento do vidro.
As funções eléctricas dos elevadores
dos vidros são neutralizadas:
- cerca de 45 segundos após a
ignição ser desligada,
- após a abertura de uma das portas dianteiras, com a ignição desligada.
Modo manual
Prima o comando ou puxe-o, sem
ultrapassar o ponto de resistência.
O vidro pára quando soltar o comando.
Reinicialização
Após desligar a bateria, ou em caso
de falha, deve reinicializar a função
antientalamento. Utilização correcta
Em caso de entalamento durante a
utilização do elevador dos vidros, deve
inverter o movimento do vidro. Para
isso, prima o respectivo comando.
Quando o condutor accionar os
comandos dos vidros dos passageiros,
o condutor deve certifi car-se de que
ninguém impede o correcto fecho dos
vidros.
O condutor deve certifi car-se de que
os passageiros utilizam correctamente
os elevadores dos vidros.
Tenha atenção às crianças durante a
utilização dos vidros.
Após numerosas solicitações
consecutivas de fecho/abertura do
comando do elevador dos vidros
eléctricos, é accionada uma protecção
que apenas autoriza o fecho do vidro.
Após o fecho, aguardar cerca de
40 minutos, após os quais o comando
fi ca novamente operacional.
Descer totalmente o vidro, voltar a
subi-lo, este subirá por incrementos de
alguns centímetros de cada vez que
premir. Efectuar a operação até que o
vidro seja completamente fechado.
Manter o comando premido durante
pelo menos um segundo após o vidro
fechar.
Durante estas operações, o
antientalamento está inactivo.

Page 74 of 183

74
SEGURANÇA DA CONDUÇÃO
AVISADOR SONORO
Pressionar o centro do volante.
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO
Para o accionar
Accionar o travão de estacionamento para imobilizar o veículo.
Verifi car se está bem accionado antes de saír do veículo.
Para o desactivar
Puxar a alavanca e premir o botão para baixar o travão de estacionamento.
LUZES DE PERIGO
Premindo este botão, todas as luzes de mudança de direcção piscam.
Podem funcionar com a ignição desligada.
Utilize-as apenas em caso de perigo, para uma paragem de urgência ou para uma condução em condições invulgares.
Para estacionar num declive, virar as rodas contra o passeio e accionar o travão de estacionamento.
É inútil accionar uma velocidade após ter estacionado o veículo, sobretudo em carga.
O travão de estacionamento permanecendo accionado ou mal desactivado é assinalado por esta luz avisadora no quadro de bordo.
Acendimento automático das luzes de perigo
Numa travagem de urgência e em função da força da desaceleração, as luzes de perigo acendem-se automaticamente. Apagam-se também automaticamente à primeira aceleração.
Podem também ser desligadas premindo o botão do painel de bordo.
Segurança da condução

Page 75 of 183

75
Ajuda ao estacionamenrto
SEGURANÇA
4
A ajuda ao estacionamento traseiro
sonora e/ou gráfi ca e constituída por
quatro sensores de proximidade,
instalados no pára-choques traseiro.
São capazes de detectar todos os
obstáculos no raio de acção: pessoas,
veículos, árvores, barreiras, atrás do
veículo durante a manobra.
Determinados objectos detectados no
início da manobra, deixarão de o ser
no fi m desta, devido a zonas cegas de
detecção situadas entre e debaixo dos
sensores. Exemplos: estacas, balizas
de estaleiro ou passeios. Engrenar a marcha-atrás
AJUDA AO ESTACIONAMENTO
TRASEIRO
Apresentação no ecrã
Parar a ajuda ao estacionamento
Engrenar o ponto morto.
Um sinal sonoro confi rma a activação
do sistema ao engrenar a marcha-atrás.
A informação de proximidade é dada
por um sinal sonoro, que se torna mais
rápido quando o veículo se aproxima
do obstáculo. Quando a distância
"traseira do veículo/obstáculo" for
inferior a cerca de trinta centímetros, o
sinal sonoro fi ca contínuo.

Page 76 of 183

76
Ajuda ao estacionamenrto
Activação/Desactivação Avaria de funcionamento
Em caso de falha de funcionamento,
ao engrenar a marcha-atrás o díodo
do botão acende-se acompanhado por
um sinal sonoro e por uma mensagem
no ecrã. Consultar a Rede PEUGEOT.
Utilização correcta
Em mau tempo ou tempo de Inverno,
certifi car-se de que os sensores não
estão cobertos por lama, gelo ou neve.
O sistema será automaticamente
desactivado em caso de atrelagem
de um reboque ou de montagem de
um suporte para bicicletas (veículo
equipado com um reboque ou um
suporte para bicicletas recomendado
pela PEUGEOT ).
A ajuda ao estacionamento não pode,
em nenhum caso, substituir nem a
vigilância nem a responsabilidade do
condutor.
Pode activar ou desactivar o
sistema premindo este botão.
A activação e a desactivação
do sistema são memorizadas
quando o veículo é parado.
É recomendável neutralizar o
sistema se o veículo estiver
equipado com degraus na traseira
ou ao transportar uma carga que
ultrapasse o comprimento do veículo.

Page 77 of 183

ABS
ABS
77
SEGURANÇA
4
SISTEMA ANTIBLOQUEIO DAS
RODAS (ABS - REF)
Os sistemas ABS e REF (repartidor electrónico da travagem) aumentam a estabilidade e a maneabilidade do seu veículo aquando de uma travagem, especialmente em pisos irregulares ou escorregadios.
O ABS impede o bloqueio das rodas e o REF garante uma gestão integral da pressão de travagem, roda por roda.
O acendimento desta luz avisadora, acompanhada por um sinal sonoro e por uma mensagem no ecrã, indica uma avaria do sistema de ABS e pode provocar uma perda de controlo do veículo durante uma travagem.
O acendimento desta luz avisadora, juntamente com a luz avisadora do travão e de STOP, acompanhada por um sinal sonoro e por uma mensagem no ecrã, indica uma avaria do repartidor electrónico da travagem, podendo provocar a perda de controlo do veículo numa travagem.
SISTEMA DE ASSISTÊNCIA À
TRAVAGEM DE EMERGÊNCIA
(AFU)
Este sistema permite, em caso de
emergência, atingir mais rapidamente
a pressão ideal de travagem;
pressione com força e sem soltar.
Activa-se em função da velocidade de
accionamento do pedal dos travões,
o que modifi ca a resistência do pedal
dos travões sob o pé.
Para prolongar o sistema de
assistência à travagem de emergência:
mantenha o pé no pedal do travão.
Utilização correcta
O dispositivo de antibloqueio intervém automaticamente quando existe o risco de bloqueio das rodas, mas não permite uma travagem mais curta.
Em piso muito escorregadio (gelo, óleo, etc.) o ABS é susceptível de aumentar as distâncias de travagem. Em caso de travagem de emergência, não hesite em pressionar com força o pedal do travão, sem nunca diminuir a pressão, mesmo em piso escorregadio, podendo continuar a manobrar o veículo para evitar um obstáculo.
O funcionamento normal do sistema ABS pode manifestar-se por ligeiras vibrações no pedal do travão.
Em caso de substituição das rodas (pneus e jantes), certifi que-se de que estão aprovadas pela PEUGEOT.
É obrigatório parar.
Em ambos os casos, consulte a rede PEUGEOT.
Segurança da condução

Page 78 of 183

ESP OFF
78
SISTEMA ANTIPATINAGEM DAS
RODAS (ASR) E CONTROLO
DINÂMICO DE ESTABILIDADE
(ESP)
Estes sistemas estão associados e são complementares do ABS.
O ASR é um dispositivo muito útil para manter uma motricidade ideal e evitar as perdas de controlo do veículo aquando da aceleração.
O sistema optimiza a motricidade, para evitar a patinagem das rodas, agindo nos travões das rodas motrizes e sobre o motor. Permite também melhorar a estabilidade direccional do veículo na aceleração.
Com o ESP, mantenha a trajectória sem tentar contrabrecar.
Em caso de desvio entre a trajectória seguida pelo veículo e a desejada pelo condutor, o sistema ESP age automaticamente sobre o travão de uma ou de várias rodas e no motor para colocar o veículo na trajectória desejada.
Neutralização dos sistemas
ASR/ESP
Em condições excepcionais (arranque
do veículo atolado, imobilizado na
neve, solo inconsistente…), pode ser
conveniente neutralizar os sistemas
ASR e ESP para deixar patinar as
rodas e voltar a encontrar a aderência. Controlo do funcionamento
Utilização correcta
Os sistemas ASR/ESP aumentam a
segurança em condução normal mas
não devem incitar o condutor a correr
riscos suplementares ou a circular a
altas velocidades.
O funcionamento destes sistemas
é assegurado na medida em que
forem respeitadas as preconizações
do fabricante relativas às rodas
(pneus e jantes), aos componentes
de travagem, aos componentes
electrónicos assim como aos
procedimentos de montagem e de
intervenção da rede PEUGEOT.
Após uma colisão, solicite a verifi cação
destes sistemas pela rede PEUGEOT.
Funcionamento dos sistemas ASR e ESP
O díodo fi ca intermitente quando o ASR ou o ESP são solicitados.
Ligam-se novamente:
- automaticamente a partir dos
50 km/h, Se ocorrer uma avaria nos
sistemas, o indicador acende
acompanhado por um sinal
sonoro e por uma mensagem
no ecrã.
Consulte a rede PEUGEOT para
verifi cação do sistema.
A luz avisadora pode igualmente
acender-se se os pneus estiverem
com pressão insufi ciente. Verifi que a
pressão de cada pneu.
- Prima ou rode o botão para a posição ESP OFF
(consoante a versão).
- A luz avisadora acende-se: os sistemas ASR e ESP são
desactivados.
- manualmente através de uma nova pressão ou
rotação do botão para
essa posição (consoante a
versão).
Segurança da condução

Page 79 of 183

79
SEGURANÇA
4
"Grip control" A pressão sobre o pedal do acelerador
deverá ser isufi ciente para que a
potência do motor permita que os
diferentes parâmetros sejam geridos
de uma forma ideal.
Na neve. lama e areia, este sistema de
motricidade é possível através de um
compromisso entre segurança, aderência
e motricidade que se encontram
associadas aos pneus em todas as
estações M+S (Mud and Snow).
Permite progredir na maioria das
condições de fraca aderência. Para uma boa utilização
O seu veículo foi concebido
principalmente para circular em
estradas alcatroadas, mas permite
utilizar, ocasionalmente, outras vias
menos adequadas.
No entanto, não permite realizar
actividades todo-o-terreno como:
- a passagem e condução em
terrenos que podem danifi car a
superfície inferior ou arrancar
elementos (tubo de combustível,
arrefecedor de combustível, ...)
devido a obstáculos ou pedras,
- circular em terrenos com fortes inclinações e de aderência
reduzida,
- atravessar um curso de água. Segurança da condução

Page 80 of 183

ESP OFF
80
O modo neve permite
uma melhor adaptação às
condições de aderência
encontradas para cada
uma das rodas dianteiras
aquando do arranque.
Em fase de progressão, o sistema
optimiza a patinagem para garantir a
melhor aceleração possível em função
da aderência disponível.
O modo todo o terreno
(lama, ervas húmiodas,...)
autoriza, aquando do
arranque, bastante
patinagem na roda com
menos aderência para favorecer a
evacuação da lama e recuperar o
"grip". Paralelamente, a roda com
mais aderência é gerada de modo a
atravessar o maior binário possível.
Em fase de progressão, o sistema
optimiza a patinagem para responder,
da melhor maneira possível, às
solicitações do condutor. O modo
areia autoriza pouca
patinagem nas duas rodas
motrizes em simultâneo para
fazer avançar o veículo e
limitar os riscos de entrada
de areia.
Na areia, não utilize os outros modos,
pois pode atolar o veículo.
O modo
ESP encontra-se
calibrado para um nível de
patinagem fraco, com base
em diferentes níveis de
aderência que se costumam
encontrar na estrada.
De cada vez que desligar a ignição,
o sistema regressa para o modo ESP
automaticamente.
O modo ESP OFF adapta-
se apenas a condições
particulares verifi cadar
aquando do arranque ou a
baixa velocidade.
Acima dos 50 km/h, o sistema
regressa ao modo ESP
automaticamente. Segurança da condução

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 190 next >