Peugeot Partner 2014.5 Manual del propietario (in Spanish)
Page 201 of 244
08
10.43
Partner-2-VU_es_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Utilizar la entrada auxiliar (AUX)
Cable audio Jack/USB no incluido
Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3/WMA, etc.) a
la toma de audio JACK o al puerto USB mediante un cable de
audio adaptado.Pulse MUSIC para visualizar el menú
"MUSIC". Seleccione "
Activar / Desactivar
entrada AUX " y valide.
Ajuste primero el volumen del dispositivo
portátil (nivel alto) y, a continuación,
ajuste el volumen del autorradio.
La gestión de los mandos se efectúa a través del dispositivo po\
rtátil.
Page 202 of 244
09
10.44
Partner-2-VU_es_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
REGLAJES DE AUDIO
Se accede a ellos pulsando la tecla
MUSIC, situada en el frontal, o pulsando
prolongadamente la tecla RADIO,
dependiendo de la fuente que escuche.
-
" Ambiente " (6
ambientes para elegir)
-
" Grave "
-
" Agudo "
-
" Loudness " (Activar/Desactivar)
-
" Reparto " (" Conductor ", " Todos los pasajeros ")
-
" Balance Izq-Der " (Izquierda/Derecha)
-
" Balance Del-Tras " (Delante/Detrás)
-
" Volumen auto " en función de la velocidad (Activar/Desactivar) Los reglajes de audio (
Ambiente, Grave, Agudo, Loudness ) son
diferentes e independientes para cada fuente de audio.
Los reglajes de distribución y balances son comunes para todas las
fuentes.
La distribución (o espacialización gracias al sistema Arkamys
©) del
sonido es un reglaje de audio que permite adaptar la calidad sonora
en función del número de pasajeros en el vehículo. Audio integrado: el Sound Staging de Arkamys
©.
Con el Sound Staging, el conductor y los pasajeros se sumergen
en una "escena sonora" que recrea la atmósfera natural de una
sala de espectáculos: ubicados frente a la escena y con un sonido
envolvente.
Esta nueva sensación es posible gracias al software instalado que
regula las señales digitales de los reproductores musicales (radio, \
CD, MP3, etc.) sin modificar el reglaje de los altavoces. El sistema
tiene en cuenta las características del habitáculo para proporcion\
ar un
sonido óptimo.
El software Arkamys
© instalado en el autorradio regula la señal digital
de los reproductores musicales (radio, CD, MP3, etc.) y permite
recrear un sonido natural, con una distribución armoniosa de los
instrumentos y las voces en el espacio, frente a los pasajeros, a la
altura del parabrisas.
Page 203 of 244
10
10.45
Partner-2-VU_es_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
CONFIGURACIÓN
Pulse SETUP para acceder al menú
" Configuración ". Seleccione "
Seleccionar el color " y
valide para elegir la combinación de
colores de la pantalla y el modo de
presentación del mapa:
- modo día;
-
modo noche;
-
día/noche automático, en función
del estado de los faros.
Seleccione " Ajustar la luminosidad "
y valide para ajustar la luminosidad de
la pantalla.
Pulse "
OK" para guardar los cambios.
Los reglajes del modo día y del modo
noche son independientes.
Seleccione "
Configuración pantalla "
y valide.
Configurar la pantalla
Page 204 of 244
10
10.46
Partner-2-VU_es_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
CONFIGURACIÓN
Ajustar la fecha y la hora
Seleccione el parámetro que desee
modificar y valide pulsando la tecla OK.
A continuación, modifique el parámetro y
valide de nuevo para guardar los cambios
Pulse SETUP para acceder al menú
" Configuración
".
Ajuste los parámetros uno a uno.
A continuación, seleccione " OK" en la
pantalla y valide para guardar los cambios.
Seleccione
" Sincronizar los minutos en GPS " para que los
minutos se ajusten automáticamente mediante recepción satélite.\
Seleccione " Configuración pantalla "
y valide.
Seleccione " Ajustar la fecha y la
hora " y valide.
Page 205 of 244
11
10.47
Partner-2-VU_es_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
ORDENADOR DE A BORDO
Ordenador de a bordo
Pulse sucesivamente la tecla MODE
hasta que aparezca la pantalla del
ordenador de a bordo.
Autonomía: indica el número de kilómetros que se pueden aún
recorrer con el carburante que queda en el depósito, en función
del consumo medio de los últimos kilómetros recorridos.
Este valor puede variar después de un cambio de velocidad del
vehículo o del relieve del recorrido.
En cuanto la autonomía es inferior a 30
km, aparecen unos
guiones. Después de repostar al menos 10
litros, la autonomía
se vuelve a calcular y aparece indicada cuando sobrepasa los
100
km.
Si mientras circula aparecen unas rayitas en lugar de cifras,
consulte con la red PEUGEOT.
Consumo instantáneo: calculado e indicado solamente a partir
de 30
km/h.
Consumo medio:
es la cantidad media de carburante consumido
desde la última puesta a cero del ordenador.
Distancia recorrida: calculada a partir de la última puesta a cero
del ordenador de a bordo.
Distancia que queda por recorrer: calculada en relación al
destino final introducido por el conductor. Si está activado el
guiado, el sistema de navegación la calcula instantáneamente.
Velocidad media: es la velocidad media calculada desde la última
puesta a cero del ordenador (con el contacto puesto).
Cada vez que se presione el botón situado en el extremo del
mando del limpiaparabrisas, se muestran sucesivamente los
diferentes datos del ordenador de a bordo, en función de la
pantalla.
Algunas definiciones
- La pestaña "vehículo":
La autonomía, el consumo
instantáneo y la distancia que
queda por recorrer
.
-
La pestaña "1" (recorrido 1) con:
La velocidad media, el consumo
medio y la distancia recorrida
calculados en el recorrido "1".
-
La pestaña "2" (recorrido 2) con
las mismas características, pero
para un segundo recorrido.
Page 206 of 244
12
10.48
Partner-2-VU_es_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
MENÚ(S) DE LAS(S) PANTALLA(S)
MENÚ "Navegación-guiado"
Introducir una dirección
Selección de un destino
Agenda
Coordenadas GPS
Itinerarios y etapas
Añadir una etapaIntroducir una dirección
Agenda Ultimos destinos
Ordenar / Suprimir etapas
Desviar el recorrido
Destino seleccionado
Opciones
Definir los criterios de cálculo
Borrar los últimos destinos
Gestión del mapa
Orientación del mapa
FUNCIÓN PRINCIPAL
Opción A1
Opción A 11
Opción A
Opción B...
Detalles del mapa
Mover el mapa
Cartografía y actualización
Descripción de la base de zonas de riesgos
Detener/Retomar el guiado
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Configurar las zonas de riesgo2
Trayecto más rápido2
Trayecto más corto
Distancia / Tiempo
Con peajes2
2
2
Con Ferry2
Info. tráfico2
Ajustar la síntesis vocal Trayecto más rápido
Trayecto más corto
3
3
2
Distancia / Tiempo
Con peajes3
3
Con Ferry
Info. tráfico3
3
3
3
3
Orientación norte
Orientación vehículo
Perspectiva
Page 207 of 244
12
10.49
Partner-2-VU_es_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
Selección de emisora TMC
Seguimiento TMC automático
Seguimiento TMC manual
Lista de las estaciones TMC
Activar / Desactivar la alerta
de tráfico
MENÚ "INFORMACIÓN DE
TRÁFICO "
Filtro geográfico
Guardar todos los mensajes :
Guardar los mensajes :
Entorno del vehículo
En el itinerario
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
MENÚ(S) DE LAS(S) PANTALLA(S)
Marcar
Contactos
Llamar
Abrir
Importar
MENÚ "TELÉFONO"
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
Lista de periféricos asociados Conectar
Desconectar
Suprimir
Supr. todo
Funciones del teléfono
Opciones del timbre Estado mem. Contactos
Borrar el diario de las llamadas
Funciones Bluetooth
Búsqueda de periféricos
Cambiar el nombre del radioteléfono
Colgar
Ver todos los contactos
Suprimir Buscar
Gestión de los contactos
Nuevo contacto
Suprimir todos los contactos
Importar todo
Opciones de sincronización
Ver contactos del teléfonoSin sincronización
Ver contactos de la tarjeta SIM
2Cancelar
2Clasificación por nombre/apellido
3Cancelar
Page 208 of 244
12
10.50
Partner-2-VU_es_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
MENÚ(S) DE LAS(S) PANTALLA(S)
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Aleatorio en todo el medio
Repetición
Ajustes audio
Activar/Desactivar entrada
AUX
MENÚ "MUSIC"
Cambiar de Soporte Musical
Modo de reproducción
Normal
Aleatorio
Todos los pasajeros
Balance Izq-Der
Balance Del-Tras
Volumen auto
Actualizar lista radio
Grave
Agudo
Loudness
Reparto Conductor
1
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2Ambiente
MENÚ "RADIO" Cambiar de banda
Opciones
Seguimiento RDS
Ajustes audio
Ninguno
Clásico
Jazz
Rock
Tecno
Vocal
2
2
2
2
USB/iPod
AUX CD
BT Streaming
2
2
FM
AM
3Activado / Desactivado
3Activado / Desactivado
Page 209 of 244
12
10.51
Partner-2-VU_es_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Modo noche
Día/Noche auto
Ajustar la luminosidad
Ajustar la fecha y la hora
MENÚ "SETUP"
Configuración pantalla
Seleccionar el colorArmonía
CartografíaModo día
Ajuste de la síntesis vocal
Volumen de las consignas de guiado
Voz masculina/Voz femenina
2Seleccionar las unidades
1Parámetros del vehículo*
* Los parámetros varían según el vehículo.
2Diario de alertas
1Ordenador de a bordo
2Estado de las funciones
2Français
1Selección del idioma
2English
2Italiano
2Portuguese
2Español
2Deutsch
2Nederlands
2
2
Türkçe
Cestina
2
2
Polski
Hrvatski
2
2
Русский
Magyar
MENÚ(S) DE LAS(S) PANTALLA(S)
Page 210 of 244
10.52
Partner-2-VU_es_Chap10b_RT6-2-8_ed02-2014
La siguiente tabla agrupa las respuestas a las preguntas realizadas con \
mayor frecuencia acerca del autorradio.
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTARESPUESTA SOLUCIÓN
El cálculo del itinerario no
finaliza. Los criterios de guiado pueden ser contradictorios desde la localizació\
n
actual (evitar autopistas de peaje circulando por una autopista de peaj\
e). Verifique los criterios de guiado en el Menú "Na
vegación"\"Opciones"\"Definir los criterios de
cálculo".
No logro introducir mi
código postal. El sistema acepta códigos postales de hasta 7
caracteres como máximo.
Los POI no aparecen. Los POI no se han seleccionado. Seleccione los POI en la lista de POI.
La alerta sonora de las
"Zonas de riesgo" no
funciona. La alerta sonora no está activada.
Active la alerta sonora en el menú "Navegación"\"
Opciones"\"Configurar las zonas de riesgo".
El sistema no propone
desviar la ruta cuando se
produce una incidencia
en el recorrido. Los criterios de guiado no tienen en cuenta la información TMC.
Seleccione la función "Info. tráfico" en la lista de
criterios de guiado.
Recibo una alerta para
una "Zona de riesgo" que
no está en mi recorrido. Cuando no hay un guiado en curso, el sistema avisa de todas las "Zonas
de riesgos" ubicadas en un cono situado delante del vehículo. Puede
detectar "Zonas de riesgos" situadas en las carreteras próximas o
paralelas. Agrande el mapa para visualizar la posición
exacta de la "Zona de riesgo". Seleccione "En el
itinerario" para omitir las alertas cuando no haya
un guiado en curso o para reducir la distancia de
aviso.