Peugeot Partner 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Page 191 of 312
189
El sistema eléctrico del vehículo permite
conectar un compresor durante el tiempo
necesario para inflar un neumático
después de reparar un pinchazo.
Para más información relativa al Kit de
herramientas, consulte el apartado
correspondiente.
Procedimiento de reparación
F Estacione el vehículo sin obstaculizar la circulación y aplique el freno de estacionamiento.
F
S
iga las instrucciones de seguridad (luces de
emergencia, triángulo de señalización, chaleco
reflectante de alta visibilidad, etc.) conforme a la
legislación vigente en el país por el que circula.
F
Qu
ite el contacto.
F Desenrolle el tubo guardado bajo el compresor.
Evite retirar cualquier cuerpo extraño que
haya penetrado en el neumático.
Está diseñado para reparar la mayoría
de los pinchazos que pueden afectar al
neumático, localizados en la banda de
rodadura o en el hombro del neumático.
F
R
etire el tapón de la válvula del neumático
que va a reparar y guárdelo en un lugar
limpio.
F
A
cople el tubo del compresor al bote de
producto de sellado. F
G
ire el bote de sellador y fíjelo en la
muesca específica del compresor.
F
A
cople el tubo flexible del bote de producto
de sellado en la válvula del neumático que
va a reparar y apriete con fuerza.
Kit de reparación
provisional de pinchazos
Escanee el código QR de la página 3 para
acceder a vídeos explicativos.
Está compuesto por un compresor y un bote
de producto de sellado y permite reparar
temporalmente un neumático para poder
llegar hasta el taller más cercano.
F
C
ompruebe que el interruptor del
compresor esté en posición " O".
8
En caso de avería
Page 192 of 312
190
El adhesivo de limitación de velocidad
debe pegarse en el interior del vehículo,
en el campo de visión del conductor, para
no olvidar que circula con una rueda de
uso temporal.F
D
é el contacto.
Si al cabo de 7
m
inutos aproximadamente,
el neumático no alcanza la presión
de 2 bares, significa que no puede
repararse; póngase en contacto con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado para
solicitar asistencia.
F
G
ire el interruptor hasta la posición "O".
F
D
esenchufe el conector del compresor de la
toma de 12
V del vehículo.
F
P
onga el tapón en la válvula.
F
R
etire el kit.
F
R
etire y guarde el bote de producto de
sellado. Tenga cuidado, el producto de sellado
es nocivo en caso de ingestión e irritante
para los ojos.
Mantenga este producto fuera del alcance
de los niños.
La fecha límite de utilización del líquido
figura en el bote.
Después de utilizarlo, no deseche con
los residuos domésticos; llévelo a la red
PEUGEOT o a un centro de gestión de
residuos autorizado.
No olvide adquirir un nuevo bote de
sellador, disponible en la red PEUGEOT o
en un taller cualificado.
La presión de inflado de los neumáticos
está indicada en esta etiqueta. F
P
onga en marcha el compresor girando
el interruptor a la posición " l" hasta que
la presión de los neumáticos alcance 2,0
bares. El producto de sellado se inyecta
a presión en el neumático, por lo tanto,
no desconecte el tubo flexible de la
válvula durante esta operación (riesgo de
salpicaduras).
No supere la velocidad de 80
km/h
cuando circule con un neumático
reparado con este kit.
F
In
mediatamente después, circule durante
aproximadamente cinco kilómetros a
velocidad reducida (entre 20 y 60
km/h)
para sellar el pinchazo.
F
D
eténgase para comprobar la reparación y
mida la presión del neumático con el kit.
F
D
esenrosque por completo el cable
eléctrico, guardado bajo el compresor.
F
C
onecte la clavija eléctrica del compresor a
la toma de 12 V del vehículo.
Solo se puede utilizar la toma de 12 V
situada en la parte delantera del vehículo.
F
Pe
gue el adhesivo de
limitación de velocidad.
En caso de avería
Page 193 of 312
191
F Compruebe que el interruptor del compresor esté en posición " O".
F
D
esenrosque por completo el cable
eléctrico, guardado bajo el compresor.
F
C
onecte la clavija eléctrica del compresor a
la toma de 12
V del vehículo.
F
D
é el contacto. Para conectar el compresor solo puede
utilizarse la toma de 12
V situada en la
parte delantera del vehículo. Si al cabo de 7 minutos el neumático no
alcanza la presión de 2 bares, significa
que no puede repararse; póngase en
contacto con la red PEUGEOT o con un
taller cualificado para solicitar asistencia.
F
U
na vez se haya alcanzado la presión
correcta, coloque el interruptor en la
posición " O".
F
R
etire el kit y guárdelo.
No conduzca más de 200 km con el
neumático reparado; acuda a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado para
cambiar el neumático.
En caso de modificación de la presión de
uno o varios neumáticos, será necesario
reinicializar el sistema de detección de
inflado insuficiente.
Para más información relativa a la
Detección de inflado insuficiente ,
consulte el apartado correspondiente.
F
A
cople el tubo en la válvula y apriete con
firmeza. F
E
ncienda el compresor girando el
interruptor hasta la posición " I" y ajuste la
presión conforme a la etiqueta de presión
de los neumáticos del vehículo. Para
desinflar: presione el botón negro situado
en el tubo del compresor, junto al racor de
la válvula. La presión de inflado de los neumáticos
está indicada en esta etiqueta.
Rueda de repuesto
Escanee el código QR de la página 3 para
acceder a vídeos explicativos.
Procedimiento para sustituir una rueda dañada
por la rueda de repuesto utilizando el utillaje
suministrado con el vehículo.
Control de presión/Inflado
ocasional
El compresor también puede utilizarse,
sin inyectar producto, para comprobar y,
si es necesario, ajustar la presión de los
neumáticos.
F
R
etire el tapón de la válvula del neumático y
guárdelo en un lugar limpio.
F
D
esenrolle el tubo guardado bajo el
compresor.
8
En caso de avería
Page 194 of 312
192
Acceso a la rueda de repuesto
F Acceda a la rueda de repuesto desde la parte trasera.
F
S
i el vehículo va equipado con un enganche
de remolque, levante la parte trasera del
vehículo (completamente hasta el punto B )
utilizando el gato hasta dejar un espacio
suficiente para retirar la rueda de repuesto.
Saque las herramientas que
necesite de la caja.
F Según la versión, abra el portón trasero o las puertas batientes.
F
A
cceda al tornillo del soporte, situado en el
umbral de la puerta trasera.
F
A
floje el tornillo con la manivela de
desmontaje de neumáticos hasta bajar
el soporte al máximo para poder soltar el
gancho del soporte. F
S
uelte el soporte del gancho y coloque la
rueda de repuesto cerca de la rueda que se
va a sustituir.
Vuelva a colocar la rueda de
repuesto en el soporte
F Coloque la rueda frente al soporte.
F M onte la rueda progresivamente en el
soporte con movimientos alternos (de
izquierda a derecha) hasta soltar la zona de
fijación del gancho.
Para más información relativa al Kit de
herramientas
, consulte el apartado
correspondiente.
F Estacione el vehículo sin obstaculizar la circulación y aplique el freno de estacionamiento.
F
S
iga las instrucciones de seguridad (luces de
emergencia, triángulo de emergencia, llevar
el chaleco reflectante de alta visibilidad, etc.)
conforme a la legislación vigente en el país por el
que circula.
F
Qu
ite el contacto.
En caso de avería
Page 195 of 312
193
Desmontaje de una rueda
Estacionamiento del vehículo
Inmovilice el vehículo en un lugar donde no
obstaculice la circulación. El suelo debe ser
horizontal, estable y no deslizante.
Con una caja de cambios manual,
introduzca la primera marcha y quite el
contacto para bloquear las ruedas.
Con una caja de cambios automática,
coloque el selector de marchas en la
posición P y quite el contacto para bloquear
las ruedas.
Aplique el freno de estacionamiento y
compruebe que se enciende el testigo en el
cuadro de instrumentos.
Asegúrese siempre de que los ocupantes
hayan salido del vehículo y se encuentren
en una zona que garantice su seguridad.
Nunca se sitúe debajo de un vehículo
elevado mediante un gato; utilice una
borriqueta.
Con un freno de estacionamiento
eléctrico, coloque un calzo bajo la rueda
diagonalmente opuesta a la que vaya a
cambiar.
Rueda con embellecedor
Al desmontar la rueda , suelte
previamente el tapacubos con la llave de
desmontaje de ruedas tirando de él a la
altura del paso de la válvula. No utilice:
-
e
l gato para un uso distinto a la
elevación del vehículo;
-
u
n gato que no sea el facilitado por el
fabricante.
F
C
oloque la base del gato sobre el suelo y
asegúrese de que está justamente debajo
de los puntos de elevación A o B previstos
en los bajos, el más cercano a la rueda que
se va a cambiar.
F Si el vehículo va equipado con una rueda de acero, retire el tapacubos con la herramienta
8.
F
S
i el vehículo va equipado con una rueda de
aleación, retire los embellecedores de los
tornillos con la herramienta 8 .
F
S
i el vehículo va equipado con tornillos
antirrobo, monte el adaptador antirrobo 9
sobre la llave de desmontaje de las ruedas 6
para aflojar el tornillo antirrobo.
F
Af
loje (sin retirarlos) los demás tornillos solo
con la llave de desmontaje de las ruedas 6 .
F Enganche el soporte con el gancho y
luego apriete el tornillo con la manivela
de desmontaje de las ruedas hasta que el
tornillo esté completamente apretado.
8
En caso de avería
Page 196 of 312
194
F Despliegue el gato 7 hasta que la parte superior entre en contacto con el punto de
elevación A o B que se vaya a utilizar; la
zona de contacto A o B del vehículo debe
encajar correctamente en el centro de la
parte superior del gato.
F
E
leve el vehículo hasta dejar suficiente
espacio entre la rueda y el suelo para poder
montar fácilmente la rueda de repuesto (no
pinchada).
Compruebe que el gato está colocado de
forma estable. Sobre un suelo deslizante o
blando, el gato podría desplazarse o caerse
y provocarle lesiones.
Coloque el gato únicamente en uno de los
puntos de elevación A o B de los bajos del
vehículo, asegurándose de que el punto de
contacto del vehículo está correctamente
centrado en la super ficie de la parte
superior del gato. En caso contrario, podría
generar daños en el vehículo y/o el gato
podría hundirse provocándole lesiones.
Está prohibido tenderse en el suelo para
colocarse debajo del vehículo.
F Retire los tornillos y guárdelos en un lugar limpio.
F
D
esmonte la rueda.
Montaje de una rueda
F Coloque la rueda en el cubo.
F A priete los tornillos al máximo con la mano.
F
E
fectúe un apriete previo del tornillo
antirrobo con la llave de desmontaje
de ruedas 6 equipada con el adaptador
antirrobo 9 . F
B
aje el vehículo de nuevo hasta el suelo.
F
P
liegue el gato 7 y retírelo.
F
S
i su vehículo lo tiene equipado, apriete
el tornillo antirrobo al máximo utilizando
la llave de desmontaje de las ruedas 6
equipada con el adaptador antirrobo 9 .
F
A
priete los demás tornillos utilizando solo la
llave de desmontaje de las ruedas 6 .
F
G
uarde las herramientas.
F
E
fectúe un apriete previo de los demás
tornillos utilizando solo la llave de
desmontaje de las ruedas 6 .
En caso de avería
Page 197 of 312
195
Después de cambiar una rueda
Guarde correctamente la rueda pinchada
en el soporte.
Acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado lo antes posible.
Haga examinar la rueda pinchada.
Después de la inspección, el técnico le
indicará si el neumático se puede reparar
o si se debe sustituir.
Algunas funciones de ayuda a la
conducción deberán estar desactivadas,
como p. ej., Active Safety Brake. Si el vehículo va equipado con un sistema
de detección de inflado insuficiente,
controle la presión de los neumáticos y
reinicie el sistema.
Para más información relativa a la
Detección de inflado insuficiente
,
consulte el apartado correspondiente.
Rueda con tapacubos
Después de montar la rueda , monte el
tapacubos colocando la muesca frente a
la válvula y, a continuación, presione el
contorno con la palma de la mano.
Cambio de una bombilla
Los faros van equipados con cristales
de policarbonato cubiertos con un barniz
protector:
F
N
o los limpie con un paño seco
o abrasivo, ni con productos
detergentes o disolventes.
F
U
tilice una esponja, agua y jabón o un
producto con pH neutro.
F
S
i utiliza el lavado a alta presión en
manchas persistentes, no dirija la
manguera hacia las luces ni hacia su
contorno de manera prolongada. De
este modo, evitará que se deterioren
el barniz protector y la junta de
estanqueidad.
El cambio de lámparas debe efectuarse
cuando los faros lleven apagados unos
minutos (riesgo de quemaduras graves).
F
N
o toque la lámpara directamente
con los dedos: utilice paños que no
desprendan pelusa.
Es esencial utilizar únicamente lámparas
de tipo antiultravioleta (UV), de forma que
no se dañen los faros.
Sustituya siempre una lámpara
defectuosa por una lámpara nueva
con la misma referencia y las mismas
características.
Montaje de una rueda de repuesto de
acero o de tipo "
temporal"
Si el vehículo está equipado con llantas
de aleación, durante el apriete de los
tornillos al realizar el montaje es normal
que las arandelas no entren en contacto
con la llanta de repuesto de acero o de
tipo "temporal". La sujeción de la rueda
está garantizada por el apoyo cónico de
cada tornillo.
La presión de inflado de los neumáticos
está indicada en esta etiqueta.
8
En caso de avería
Page 198 of 312
196
Lámparas halógenas
Para asegurar una buena iluminación
de calidad, compruebe que la bombilla
quede correctamente colocada en su
alojamiento.
Después de cambiar una bombilla
En el montaje, cierre con mucho cuidado
la tapa de protección para garantizar la
estanqueidad de la lámpara.
Con determinadas condiciones
meteorológicas (bajas temperaturas,
humedad), es normal la aparición de vaho
en la cara interior del cristal de los faros
y de las luces traseras, que desaparece
unos minutos después de encender las
luces.
Apertura del capó/Acceso a las lámparas
Motor caliente, proceda con precaución, ya
que existe el riesgo de quemaduras.
Tenga cuidado con los objetos o la ropa que
pueden quedar atrapados en las aspas del
ventilador del motor, ya que existe el riesgo
de estrangulamiento.
Tipos de lámparas
Existen diferentes tipos de lámparas instaladas
en su vehículo. Para retirarlas:
Tipo A
Tipo B
Tipo C Tipo D
Lámpara totalmente de cristal: tire con cuidado
ya que va montada a presión.
Lámpara de bayoneta: presione la lámpara y
retírela girándola en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
Lámpara halógena: retire el resorte de bloqueo
de su emplazamiento. Lámpara halógena: gire la lámpara en sentido
contrario a las agujas de un reloj.
Las lámparas halógenas se deben
sustituir con la lámpara apagada y fría
(riesgo de quemaduras graves). No toque
la lámpara directamente: utilice un paño
que no desprenda pelusa.
Al final de cada operación, compruebe
que las luces funcionan correctamente.
En caso de avería
Page 199 of 312
197
Luces delanteras
Para más información relativa al cambio
de una lámpara y, en particular, a los
tipos de las lámparas, consulte el apartado
correspondiente.
Modelo ARepetidor lateral de indicador de
dirección
Tipo A
, W Y5W-5W (ámbar)
-
E
mpuje el repetidor hacia atrás y retírelo.
-
D
urante el montaje, introduzca el repetidor
hacia adelante y luego empújelo hacia
atrás.
Las bombillas de color ámbar (indicadores de
dirección y repetidores laterales) se deben
sustituir por bombillas de características y
colores idénticos.
Luces de cruce
Tipo C , H7
F
R
etire la tapa de protección tirando de la
lengüeta.
F
G
ire la unidad con respecto al soporte.
F
S
aque el portalámparas.
F
R
etire la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
orden inverso.
Asegúrese de sustituir la tapa de
protección con la lengüeta hacia arriba.
1.
Luces de posición/diurnas.
Tipo
A , W21/5W o LED (según versión)
2. Luces de carretera.
Tipo C , H1
3. Luces de cruce.
Tipo C , H7
4. Intermitentes.
Tipo B , PY21W
5. Luces antiniebla.
Tipo D , H11
8
En caso de avería
Page 200 of 312
198
Luces de posición/diurnas
Tipo A, W21/5 W
F
G
ire el portalámparas un cuarto de vuelta
en el sentido inverso a las agujas del reloj.
F
S
aque el portalámparas.
F
R
etire la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso.
Luces de carretera
Tipo C , H1
F
R
etire la tapa de protección tirando de la
lengüeta.
F
D
esenganche la unidad con respecto al
soporte.
F
S
aque el portalámparas.
F
R
etire la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
orden inverso.
Asegúrese de sustituir la tapa de
protección con la lengüeta hacia arriba.
Intermitentes
Tipo B , PY21W
Un parpadeo rápido de los intermitentes
(izquierdo o derecho) indica el fallo de una
de las bombillas del lado correspondiente.
F
G
ire el portalámparas un cuarto de vuelta
en el sentido inverso a las agujas del reloj.
F
D
esenganche la unidad con respecto al
soporte.
F
R
etire la bombilla y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso.
En caso de avería