Peugeot Partner 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2019, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2019Pages: 312, tamaño PDF: 9.61 MB
Page 181 of 312

179
El circuito de gasóleo está sometido a una
presión muy alta.
Cualquier inter vención en este circuito se
debe realizar exclusivamente en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
Revisión de los niveles
Verifique regularmente todos estos niveles siguiendo
y respetando las indicaciones que constan en el
Plan de mantenimiento del fabricante. Salvo que se
indique lo contrario, complételos si es necesario.
En caso de disminución importante de un nivel, acuda
a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para
realizar la revisión del sistema correspondiente.
El líquido debe cumplir las
recomendaciones del fabricante y los
requisitos del motor del vehículo.
Tenga cuidado al intervenir en
el compartimento motor, ya que
determinadas zonas del motor pueden
estar extremadamente calientes (riesgo de
quemaduras) y el ventilador de refrigeración
podría ponerse en marcha en cualquier
momento (incluso con el contacto quitado).
Productos usados
Evite el contacto prolongado del aceite y
los líquidos usados con la piel.
La mayoría de estos líquidos son nocivos
para la salud, e incluso muy corrosivos.No tire el aceite ni los líquidos usados en
las alcantarillas ni al suelo.
Vacíe el aceite usado en los
contenedores destinados a tal fin en la
red PEUGEOT o en un taller cualificado.
Nivel de aceite del motor
La comprobación se puede realizar
o bien a través del indicador de nivel
de aceite del cuadro de instrumentos
al dar el contacto, en los vehículos
equipados con indicador eléctrico, o
bien utilizando la varilla de nivel de
aceite manual.
Para garantizar la fiabilidad de la
medición, el vehículo debe estar
estacionado sobre suelo horizontal, con
el motor parado desde hace más de
30
minutos.
Es normal tener que realizar una reposición del
nivel de aceite entre dos revisiones (o cambios
de aceite). PEUGEOT recomienda realizar un
control, con reposición de nivel si es necesario,
cada 5000
km.
Comprobación con la varilla de
nivel de aceite
La ubicación de la varilla se muestra en
el esquema del compartimento motor
correspondiente.
F
T
ire de la varilla por el extremo de color y
sáquela completamente.
F
L
impie la varilla con un paño limpio y que no
suelte pelusa.
F
V
uelva a introducir la varilla hasta el fondo,
y sáquela de nuevo para efectuar una
comprobación visual: el nivel debe estar
situado entre las marcas A y B .
A = MA X
B = MIN
Si constata que el nivel está situado por
encima de la marca A o por debajo de la marca
B , no arranque el motor .
-
S
i supera el nivel MAX (riesgo de daños en
el motor), contacte con la red PEUGEOT o
con un taller cualificado.
-
S
i el nivel no llega a la marca MIN , debe
reponer el nivel de aceite.
7
Información práctica
Page 182 of 312

180
Características del aceite
Antes de completar el nivel de aceite o cambiar
el aceite, compruebe que el aceite que va a
utilizar se corresponde con la motorización
del vehículo y que es conforme a las
recomendaciones del fabricante.
Puesta a nivel del aceite del motor
La ubicación del tapón del depósito de aceite
se muestra en el esquema del compartimento
motor correspondiente.
F
D
esenrosque el tapón del depósito para
acceder al orificio de llenado.
F
V
ierta el aceite en pequeñas cantidades,
evitando que se derrame sobre los
componentes del motor (riesgo de
incendio).
F
E
spere unos minutos antes de comprobar el
nivel de nuevo mediante la varilla.
F
A
ñada más aceite si es necesario.
F
D
espués de comprobar el nivel, apriete con
cuidado el tapón del depósito y vuelva a
colocar la varilla en su emplazamiento.
Después de completar el nivel de aceite, la
comprobación realizada mediante el indicador
de nivel de aceite del cuadro de instrumentos
al poner el contacto únicamente será fiable
transcurridos 30
minutos.
Cambio de aceite del motor
Con el fin de preser var la fiabilidad de los
motores y del sistema anticontaminación, no
utilice nunca aditivos en el aceite del motor.
Nivel del líquido de frenos
El nivel del líquido de frenos debe
estar cerca de la marca "MA X". De
lo contrario, verifique el desgaste de
las pastillas de freno.
Cambio del líquido de refrigeración
Consulte el Plan de mantenimiento del
fabricante para conocer la frecuencia con la
que se debe realizar esta operación.
Características del líquido
Este líquido debe ser conforme a las
recomendaciones del fabricante.
Nivel del líquido de
refrigeración
Compruebe regularmente el nivel
del líquido de refrigeración.
Es normal tener que realizar una
reposición del nivel del líquido entre
dos revisiones.
La comprobación y la reposición de nivel
deben hacerse únicamente con el motor frío.
Un nivel insuficiente presenta riesgo de daños
importantes para el motor.
El nivel del líquido de refrigeración debe
estar cerca de la marca "MA X" sin llegar a
sobrepasarla nunca.
Si el nivel está cerca o por debajo de la marca
"MIN", es esencial reponerlo.
Cuando el motor está caliente, la temperatura
del líquido de refrigeración se regula mediante el
ventilador.
Además, puesto que el sistema de refrigeración
está bajo presión, espere como mínimo una
hora después de parar el motor antes de realizar
ningún trabajo.
En caso de inter vención urgente, para evitar el
riesgo de quemaduras, tome un trapo y afloje el
tapón dos vueltas para dejar que caiga la presión.
Una vez que la presión haya disminuido, retire el
tapón y reponga el nivel de refrigerante.
El ventilador de refrigeración puede
ponerse en funcionamiento después de
parar el motor: vigile los objetos o prendas
que puedan engancharse en las hélices.
Especificación del líquido
El líquido de frenos debe cumplir las
recomendaciones del fabricante.
Nivel del líquido del
lavaparabrisas
Reponga el nivel cuando sea
necesario.
Capacidad del depósito:
-
5
,3
litros en las versiones para "clima muy
f río".
-
2
,2
litros para las demás versiones
Información práctica
Page 183 of 312

181
Características del líquido
El líquido de lavaparabrisas se debe reponer
con una mezcla preparada para su uso.
En invierno (temperaturas bajo cero), se debe
usar un líquido con anticongelante que sea
apropiado para las condiciones en cuestión,
a fin de conser var los elementos del sistema
(bomba, depósito, conductos, etc.).
El llenado con agua pura está prohibido
en cualquier caso (riesgo de congelación,
depósitos de lodo, etc.).
Nivel de aditivo de
carburante diésel (diésel
con filtro de partículas)
Cuando se alcanza el nivel mínimo
del depósito de aditivo, uno de estos
testigos se enciende de manera fija,
acompañado de una señal acústica
y de un mensaje que informa de
que el nivel de aditivo del filtro de
partículas es demasiado bajo.
Puesta a nivel
La puesta a nivel de este aditivo debe
realizarse lo antes posible en la red PEUGEOT
o en un taller cualificado.
Nivel de AdBlue
Se emite una alerta cuando se alcanza el nivel
de la reser va.
Para evitar que el vehículo sea inmovilizado
con arreglo a la normativa, debe reponer el
nivel con AdBlue.
Para más información relativa al AdBlue y al
sistema SCR y, en concreto, a la reposición de
nivel, consulte el apartado correspondiente.
Controles
Salvo que se indique lo contrario, compruebe
estos componentes siguiendo y respetando
las indicaciones que constan en el Plan de
mantenimiento del fabricante, y en función de
la motorización.
Si lo prefiere, lleve el vehículo a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado para
proceder a su revisión.
Batería de 12 V
La batería no requiere mantenimiento.
No obstante, compruebe
regularmente el apriete correcto de
los terminales (en las versiones sin
terminales de bloqueo rápido) y el
estado de limpieza de las conexiones.
Para más información sobre las
precauciones que se deben tomar antes
de realizar inter venciones en la batería de
12
V, consulte el apartado correspondiente.
Las versiones equipadas con Stop & Start
incluyen una batería de ácido de plomo de
12
V con una tecnología y características
específicas.
Su sustitución se debe realizar
exclusivamente en la red PEUGEOT o en
un taller cualificado.
Filtro de aire
En función del entorno (p. ej.
atmósfera polvorienta) y de la
utilización del vehículo (p. ej.
conducción urbana), duplique la
frecuencia de los cambios si es
necesario .
Filtro del habitáculo
En función del entorno (p. ej.
atmósfera polvorienta) y de la
utilización del vehículo (p. ej.
conducción urbana), duplique la
frecuencia de los cambios si es
necesario.
Un filtro del habitáculo sucio puede
provocar el deterioro de las prestaciones
del sistema de aire acondicionado y
generar olores desagradables.
7
Información práctica
Page 184 of 312

182
Filtro de aceite
Cambie el filtro de aceite cada vez
que cambie el aceite del motor.
Filtro de partículas (diésel)
El inicio de saturación del filtro de
partículas se indica mediante el
encendido temporal de uno de estos
testigos acompañado de un mensaje
de advertencia sobre el riesgo de
obstrucción del filtro.
Si las condiciones de circulación lo
permiten, regenere el filtro conduciendo a
una velocidad de al menos 60
km/h hasta
que se apague el testigo.
Si el testigo no se apaga, significa que el
nivel de aditivo para gasoil es bajo.
Para más información relativa a la
Comprobación de los niveles , consulte
el apartado correspondiente. Es habitual que, en un vehículo nuevo, las
primeras operaciones de regeneración del
filtro de partículas vayan acompañadas de
un olor a quemado.
Después de un funcionamiento
prolongado del vehículo a muy baja
velocidad o al ralentí, excepcionalmente
puede constatar emisiones de vapor de
agua por el escape al acelerar. Dichas
emisiones no tienen consecuencias en
el funcionamiento del vehículo ni para el
medio ambiente.
Caja de cambios manual
La caja de cambios no requiere
mantenimiento (no es necesario
realizar un cambio de aceite).
Caja de cambios
automática
La caja de cambios no requiere
mantenimiento (no es necesario
realizar un cambio de aceite).
Si no hay fuga en el circuito, una bajada del
nivel del líquido de frenos indica un desgaste
de las pastillas de freno.
Desgaste de los discos de
freno
Para información relativa a la
comprobación del grado de
desgaste de los discos de freno,
consulte con la red PEUGEOT o con
un taller cualificado.
Freno de estacionamiento
Cuando el recorrido del freno de
estacionamiento es excesivo o se
obser va una pérdida de eficacia de
este sistema, es necesario efectuar
un reglaje, incluso entre dos
revisiones.
La comprobación de este sistema debe
efectuarse en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado.
Pastillas de freno
El desgaste de los frenos
depende del estilo de conducción,
especialmente en los vehículos
utilizados en ciudad y para trayectos
cortos. Posiblemente sea necesario
controlar el estado de los frenos
incluso entre las revisiones del
vehículo.
Información práctica
Page 185 of 312

183
Freno de estacionamiento
eléctrico
Este sistema no requiere ningún
control específico. Sin embargo, en
caso de fallo de funcionamiento,
acuda a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado.
Para más información sobre el Freno
eléctrico de estacionamiento , consulte
el apartado correspondiente.
Ruedas y neumáticos
La presión se debe comprobar
en todos los neumáticos, incluida
la rueda de repuesto, con los
neumáticos en frío y antes de un
viaje largo. La conducción con los neumáticos gastados
o dañados reduce la eficacia de los frenos
y el control de la dirección del vehículo. Se
recomienda inspeccionar periódicamente el
estado de los neumáticos (banda de rodadura
y paredes), así como las llantas, y asegurarse
de que las válvulas están intactas.
El uso de tamaños de ruedas y neumáticos
distintos a los especificados puede afectar a
la duración de los neumáticos, el giro de las
ruedas, la distancia al suelo y la lectura del
velocímetro, y afectar negativamente al agarre
del vehículo a la vía.
El montaje de neumáticos distintos en los
ejes delantero y trasero puede provocar una
sincronización incorrecta del ESC.
Las presiones indicadas en la etiqueta son
válidas para neumáticos fríos. Si ha circulado
más de 10 minutos o más de 10 kilómetros
a más de 50
km/h, los neumáticos estarán
calientes; por lo tanto, será necesario añadir
0,3 bares respecto a las presiones indicadas
en la etiqueta.
El inflado insuficiente aumenta el consumo de
carburante. Si la presión de los neumáticos
no es conforme se produce un desgaste de
los neumáticos que afecta negativamente al
agarre del vehículo a la vía, con el consiguiente
riesgo de accidente. Utilice únicamente productos
recomendados por PEUGEOT o
productos con calidad y características
equivalentes.
Para optimizar el funcionamiento de
componentes tan importantes como
los del sistema de frenos, PEUGEOT
selecciona y ofrece productos muy
específicos.
Después de lavar el vehículo, la humedad
o, en invierno, el hielo que se pueda
formar en los discos y las pastillas de
freno pueden disminuir la eficacia de la
frenada. Efectúe maniobras suaves de
frenada para secar y desescarchar los
frenos.
AdBlue® (BlueHDi)
Para garantizar el respeto del medio ambiente
y el cumplimiento de la nueva norma Euro 6
sin que ello repercuta en las prestaciones ni
en el consumo de carburante de los motores
diésel, PEUGEOT ha decidido equipar sus
vehículos con un sistema que asocia la SCR
(Reducción Catalítica Selectiva) con un filtro de
partículas (FP) para el tratamiento de los gases
de escape.
Sistema SCR
Gracias a un líquido denominado AdBlue® que
contiene urea, un catalizador convierte hasta
un 85
% de los óxidos de nitrógeno (NOx) en
nitrógeno y agua, elementos inofensivos para
la salud y el medio ambiente.
El AdBlue
® está contenido en
un depósito especial de unos
17
litros de capacidad.
Esta capacidad proporciona una autonomía de
unos 9000
km, dependiendo en gran medida
de su estilo de conducción.
Un sistema de alerta se activa
automáticamente una vez alcanzado el nivel
de reser va: a partir de ese momento puede
circular 2400
km más antes de que se vacíe el
depósito.
7
Información práctica
Page 186 of 312

184
Para más información relativa a los
testigos luminosos y las alertas
relacionadas, o los indicadores , consulte
el apartado correspondiente.
Congelación del AdBlue
®
El AdBlue® se congela a una temperatura
inferior a -11 °C.
El sistema SCR incluye un dispositivo de
calentamiento del depósito de AdBlue
®
que le permite circular en condiciones
extremadamente frías.
Nivel de AdBlue®
Se recomienda reponer el nivel de
AdBlue® en cuanto se genere el primer
aviso que indica que el depósito está en
reserva.
Para garantizar que el sistema SCR
funciona correctamente:
-
U
tilice únicamente líquido AdBlue
®
conforme a la norma ISO 22241.
-
N
o transvase nunca AdBlue
® a otro
recipiente: perdería sus cualidades de
pureza.
-
N
o diluya nunca AdBlue
® con agua.
Puede obtener AdBlue
® de la red PEUGEOT o
de un taller cualificado.
También puede visitar una estación de
servicio equipada con bombas de AdBlue
®
especialmente diseñadas para vehículos
particulares.
Nunca reponga el nivel en un dispensador
de AdBlue
® reser vado al uso de vehículos
pesados.
Recomendaciones de
almacenamiento
AdBlueEl AdBlue® se congela por debajo de los
-11
°C aproximadamente y se deteriora a partir de los
25
°C. Se recomienda almacenar los envases en un
lugar fresco y resguardados de los rayos solares.
En estas condiciones, el líquido se puede conser var
al menos durante un año.
En caso de que el aditivo se haya congelado,
se podrá utilizar cuando se haya descongelado
completamente.
No guarde los envases o bidones de
AdBlue® en el vehículo.
Precauciones de uso
El AdBlue® es una solución a base de urea.
Este líquido es incombustible, incoloro e
inodoro (si se conser va en un lugar fresco).
En caso de contacto con la piel, lave la
zona afectada con agua corriente y jabón.
Si entra en contacto con los ojos, aclárelos
inmediatamente con abundante agua o con una
solución de lavado ocular durante al menos
15
minutos. Si la quemazón o la irritación
persisten, acuda al médico.
En caso de ingestión, enjuáguese
inmediatamente la boca con agua limpia y
beba mucha agua.
En determinadas condiciones (temperatura
ambiente elevada, por ejemplo), no se puede
excluir el riesgo de liberación de amoniaco:
Cuando el depósito de AdBlue
® está
vacío, un sistema reglamentario inhibe el
arranque del motor.
Si el sistema SCR falla, el nivel de
emisiones de su vehículo deja de cumplir
la norma Euro 6: el vehículo se vuelve
contaminante.
En caso de que se confirme un fallo de
funcionamiento del sistema SCR, deberá
acudir lo antes posible a la red PEUGEOT
o a un taller cualificado: después de
recorrer 1100
km, un dispositivo se
activará automáticamente para impedir el
arranque del motor.
En ambos casos, el indicador de
autonomía le permitirá conocer la
distancia que puede recorrer antes de la
inmovilización del vehículo.
Información práctica
Page 187 of 312

185
no inhale el líquido. Los vapores de amoniaco
provocan irritación en las mucosas (los ojos, la
nariz y la garganta).Mantenga el AdBlue
® fuera del alcance de
los niños, en el bote o bidón original.
Procedimiento
Antes de comenzar el procedimiento de
reposición del nivel, asegúrese de que el
vehículo está estacionado sobre una super ficie
plana y nivelada.
En invierno, compruebe que la temperatura
del vehículo es superior a -11
°C. En caso
contrario, en clima helado el AdBlue
® puede
estar congelado y no se podrá verter en el
depósito. Estacione el vehículo durante unas
horas en algún lugar donde la temperatura sea
más alta para poder reponer el nivel.
En caso de avería de AdBlue
®, confirmada
por el mensaje "Reponga AdBlue:
Arranque imposible", deberá reponer
como mínimo 5
litros.
No vierta el AdBlue
® en el depósito de
gasoil. En caso de que rebose AdBlue
® o se
produzcan salpicaduras en el lateral de la
carrocería, limpie inmediatamente la zona
con agua fría o con un paño húmedo.
Si el líquido se ha cristalizado, elimínelo
con una esponja y agua caliente.
Acceso al depósito de
AdBlue®
Un tapón azul bajo la tapa del carburante
significa que se puede acceder al depósito de
AdBlue
®.
F
H
ágase con un bote de AdBlue
® y vierta
el contenido del bote en el depósito de
AdBlue
® del vehículo.
O
F
I
nserte la boquilla de llenado de la bomba
de AdBlue
® y llene el depósito hasta que la
boquilla se detenga automáticamente. Importante:
Para que el depósito de AdBlue
® no
r
ebose, se recomienda:
F
R
eponer entre 10 y 13
litros utilizando
envases de AdBlue
®.
O
F
S
i se repone el nivel en una estación
de ser vicio, parar tras el tercer corte
automático de la boquilla de llenado.
Importante: cuando efectúe una
reposición de nivel después de una
inmovilización por falta de AdBlue ,
debe esperar más o menos 5
minutos
antes de volver a dar el contacto, sin
abrir la puer ta del conductor, sin
desbloquear el vehículo, sin introducir
la llave en el contacto y sin introducir
la llave del sistema " Acceso y arranque
manos libres " en el habitáculo .
Dé el contacto, espere 10
segundos y
arranque el motor.
F
Q
uite el contacto y retire la llave.
F
G
ire el tapón azul de AdBlue
® hacia la
izquierda.
7
Información práctica
Page 188 of 312

186
Consejos de mantenimiento
Las recomendaciones generales de mantenimiento del vehículo se detallan en la guía de
mantenimiento y condiciones de garantía.Se deberán respetar las siguientes
recomendaciones para evitar daños en el
vehículo:
-
N
o limpie los faros con un paño seco o
abrasivo, ni con productos detergentes o
disolventes. Utilice una esponja, agua y
jabón o un producto con pH neutro.
-
A
l efectuar un lavado a alta presión
para eliminar las manchas persistentes,
evite el uso prolongado en los faros,
en las luces ni en su contorno para
evitar deteriorar su barniz y su junta de
estanqueidad.
-
N
unca utilice una esponja abrasiva para
limpiar polvo persistente, ya que puede
rayar la super ficie de la pintura. Utilice un
paño suave con agua jabonosa para ello.
-
A
l lavar su vehículo, no limpie nunca el
interior con un chorro de agua.
-
A
l lavar su vehículo en un tren de lavado
de rodillos, asegúrese de cerrar las
puertas y, dependiendo de la versión que
tenga, retire la llave. -
N
unca utilice lavado a alta presión para
limpiar el compartimento del motor,
con el fin de evitar dañar las unidades
eléctricas.
-
T
odo líquido transportado en un
recipiente abierto (tazas y similares)
que pueda volcarse supone un riesgo
de deterioro en caso de entrar en
contacto con los mandos del puesto de
conducción y la consola central. Tenga
cuidado.
Dependiendo de la versión, con el fin de
evitar dañar o desprender las etiquetas
de la carrocería, se desaconseja
encarecidamente utilizar limpiadores de
alta presión para lavar su vehículo. Se
recomienda que lo lave con un chorro de
agua de flujo alto y lave el vehículo con agua
desmineralizada.
Solo se recomiendan paños de microfibra
para limpiar el vehículo; se debe limpiar y
utilizar con suavidad.
Siempre es preferible efectuar los retoques de pintura en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado.
Información práctica
Page 189 of 312

187
Inmovilización por falta de
carburante (diésel)
En los vehículos equipados con un motor
diésel, en caso de agotar la reser va, será
necesario cebar el circuito de carburante.
Si el motor no arranca a la primera, no insista y
repita el procedimiento.Para más información relativa al Sistema
anticonfusión de carburante (diésel) ,
consulte el apartado correspondiente.
Con motor 1.5 BlueHDi (euro 6.2)
F Efectúe un repostaje de al menos 5 litros de
gasoil.
F
D
é el contacto (sin arrancar el motor).
Otros motores
F Efectúe un repostaje de al menos cinco litros de gasóleo.
F
A
bra el capó.
F
S
i es necesario, suelte la tapa para acceder
a la bomba de cebado.
F
A
ccione la bomba de cebado
hasta que se endurezca (la
primera vez que presione,
el sistema puede oponer
resistencia).
F
A
ccione el motor de arranque para poner
en marcha el motor (si el motor no arranca
a la primera, espere aproximadamente
15
segundos antes de volver a intentarlo).
F
S
i, tras varios intentos, el motor no arranca,
vuelva a accionar la bomba de cebado y
luego arranque el motor a continuación.
F
V
uelva a colocar la tapa de estilo y fíjela.
F
C
ierre de nuevo el capó.
Utillaje de a bordo
Con motor 1.6 BlueHDi (Euro 6.1)
F Efectúe un repostaje de al menos 5 litros de
gasoil.
F
D
é el contacto (sin arrancar el motor).
F
E
spere 6
segundos aproximadamente y
quite el contacto.
F
R
epita las dos últimas operaciones 10
veces.
F
A
ccione el motor de arranque para arrancar
el motor. F
E
spere 1 minuto aproximadamente y quite
el contacto.
F
A
ccione el motor de arranque para arrancar
el motor.
Si el motor no arranca, repita el procedimiento. F
P
ara facilitar el acceso, desplace hacia
delante los asientos.
Acceso a las herramientas
Con kit de reparación provisional
de neumáticos
El kit está guardado bajo el asiento delantero derecho.
Con rueda de repuesto
El gato está guardado bajo el asiento delantero
derecho.
Las herramientas están guardadas debajo del
asiento delantero izquierdo.
8
En caso de avería
Page 190 of 312

188
Acceso al kit de herramientas
1.Calzo para inmovilizar el vehículo.
2. Argolla de remolcado desmontable.
3. Llave de mantenimiento.
Permite desmontar las luces traseras para
cambiar una bombilla.
Con kit de reparación provisional
de neumáticos
4.Kit de reparación provisional de
neumáticos.
Contiene un compresor de 12
V y un
bote de producto de sellado para reparar
temporalmente la rueda y ajustar la presión
de inflado del neumático. Para más información relativa al Kit de
reparación provisional de neumáticos
,
consulte el apartado correspondiente.
5.
Adhesivo de limitación de velocidad.
Con rueda de repuesto
6.Llave de desmontaje de la rueda.
Permite desmontar los tornillos de fijación
de la rueda y subir/bajar el gato.
7. Gato.
Permite elevar el vehículo.
8. Herramientas para el desmontaje de los
embellecedores/guarnecido de tornillos de
rueda (según equipamiento).
Si el vehículo va equipado con ello,
permite desmontar los protectores de los
tornillos en las ruedas de aluminio o el
embellecedor en las ruedas de acero. 9.
Llave para tornillos antirrobo de ruedas.
Permite la adaptación de la llave de
desmontaje de las ruedas a los tornillos
especiales antirrobo.
Para más información relativa a la Rueda
de repuesto , consulte el apartado
correspondiente.
Todos estos útiles son específicos para
su vehículo y pueden variar según el
equipamiento.
No los utilice con otros fines.
El gato debe utilizarse únicamente para
cambiar una rueda con un neumático
dañado o pinchado.
El gato no necesita mantenimiento.
El gato es conforme a la reglamentación
europea, como se define en la Directiva
de Máquinas 2006/42/CE.
Algunas partes del gato, como la rosca
del tornillo o las uniones pueden causar
lesiones: evite tocarlas.
Elimine con cuidado cualquier resto de
grasa lubricante.
En caso de avería