Peugeot Partner Tepee 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 171 of 292
169
Partner2VP_pt_Chap07_Verification_ed02-2016Partner2VP_pt_Chap07_Verification_ed02-2016
Enchimento
Assegure-se de que o seu veículo se
encontra estacionado numa superfície
plana e horizontal.
Vire o conteúdo do bidão / frasco no
reservatório dedicado.
Após o enchimento do depósito de
AdBlue
®, respeite as seguintes regras:
-
Ligue a ignição sem efectuar o
arranque.
-
Espere 10
segundos antes de ligar
o motor.
Não deite fora o bidão / frasco
de AdBlue
® vazio com o lixo
doméstico.
Deposite-os num contentor próprio
para o efeito ou entregue-os no seu
Ponto de Venda. Conserve o AdBlue
® fora do
alcance das crianças, no seu
frasco original.
Nunca transvase o AdBlue
® para outro
recipiente: o aditivo perderá as suas
qualidades de pureza.
Nunca dilua o líquido com água.
Nunca coloque o líquido no depósito
de gasóleo.
Recomendações de armazenamento
Não guarde os bidões / frascos de
AdBlue® no seu veículo.
Congelamento do AdBlue
®
O AdBlue® congela abaixo de -11°C
(12,2º F) e degrada-se a partir de 25°C
(77º F).
É recomendado que guarde os bidões /
frascos num local fresco ao abrigo da
exposição directa à luz solar.
Nestas condições o líquido poderá ser
conservado durante pelo menos um
ano.
O líquido que congelou pode ser
utilizado uma vez descongelado à
temperatura ambiente. O sistema SCR contém um
dispositivo de aquecimento do
depósito de AdBlue
® garantindo-
lhe o funcionamento do veículo
em condições normais.
Nas situações excepcionais, como a
manutenção do veículo a temperaturas
sempre inferiores a -15°C (5°F)
durante um período longo, o alerta de
defeito antipoluição pode estar ligado
ao congelamento do AdBlue
®.
Abrigue o seu veículo num local
temperado durante algumas horas até
que o AdBlue
® volte ao estado líquido.
A extinção do alerta antipolução não
é imediato, ocorrerá passados alguns
quilómetros de deslocação.
VERIFICAÇÕES
7
AdBlue®
Page 172 of 292
170
Partner2VP_pt_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
BATERIA
Antes de desligar a bateria, deve
aguardar 2 minutos após desligar a
ignição.
Não desligue os terminais da bateria
com o motor a trabalhar.
Não carregue as baterias sem ter
desligado os terminais.
Sempre que se ligar a bateria após
ter sido desligada, ligue a ignição e
aguarde 1
minuto antes de efectuar o
arranque para permitir a inicialização
dos sistemas electrónicos. Se, porém,
depois desta operação subsistirem
ligeiras perturbações, contacte a rede
PEUGEOT
ou uma oficina qualificada.
Após substituir as lâmpadas, aguarde
cerca de 3
minutos para voltar a ligar
a bateria.
Durante uma paragem
prolongada, superior a um mês, é
aconselhável desligar a bateria.
Para carregar a bateria com um
carregador de baterias:
- Desligue a bateria.
-
Respeite as instruções de
utilização fornecidas pelo fabricante
do carregador
.
-
Ligue começando pelo borne (-).
-
Verifique se os bornes e os
terminais estão limpos. Se
estiverem cobertos com sulfato
(depósito branco ou esverdeado)
devem ser desmontados e limpos.
Para colocar o motor em
funcionamento com uma bateria
auxiliar:
- Ligue o cabo vermelho aos
bornes (+) das duas baterias;
-
Ligue uma das extremidades do
cabo verde ou negro ao borne (-)
da bateria adicional;
-
Ligue a outra extremidade do cabo
verde ou negro a um ponto de
massa do veículo avariado, o mais
longe possível da bateria,
-
Accione o motor de arranque e
deixe o motor em funcionamento,
-
Espere o retorno ao ralenti e
desligue os cabos.
A
presença desta etiqueta indica
a utilização de uma bateria de
chumbo de 12
V de tecnologia
e
características
específicas,
que
necessita, se for desligada ou
substituída, de uma intervenção
realizada
numa
oficina
qualificada
ou
pela rede PE
ug
EO
t
.
O incumprimento destas instruções
poderá dar origem a um desgaste
prematuro da bateria.
Após a montagem da bateria,
o
Stop
&
Start
ficará
activo
apenas
após uma duração de algumas horas,
dependendo das condições climáticas
e do estado de carga da bateria
(até cerca de 8
horas).
A recarga da bateria do Stop & Start
não necessita que esta seja desligada.
Bateria
Page 173 of 292
171
Partner2VP_pt_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
MODO ECONOMIA
Após a paragem do motor e com a
chave na posição contacto, algumas
funções (limpa-vidros, elevadores de
vidros, luzes do tecto, rádio, etc.) só
são utilizáveis durante um período
cumulativo de trinta minutos a fim de
não descarregar a bateria.
u
ma vez passados esses trinta
minutos, as funções activas são
postas em vigília e a luz avisadora da
bateria pisca, acompanhada por uma
mensagem no ecrã.
Para retomar de imediato essas
funções, é necessário proceder
ao arranque do motor e deixa-lo a
funcionar durante alguns instantes.
O tempo de que dispõe será o dobro
do tempo para ligar o motor. No
entanto, este tempo será sempre entre
cinco e trinta minutos.
u
ma bateria descarregada não
permite o arranque do motor.
Bateria
AJuDA R
Page 174 of 292
172
Partner2VP_pt_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016Partner2VP_pt_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
O kit de reparação provisória dos
pneus é um sistema composto por
um compressor e um frasco (com um
produto de colmatagem).
Utilização do kit
- Assinale no autocolante de
limitação de velocidade, a roda
com pouca pressão e, em seguida,
cole o autocolante no volante
do veículo para se lembrar que
uma roda está a ser utilizada
temporariamente.
-
Fixe o frasco
1 no compressor 2.
-
Ligue o frasco
1 à válvula do pneu
a reparar.
-
Desenrole correctamente o tubo
do compressor
, antes de o ligar ao
frasco.
- Ligue
o fio eléctrico a uma das
tomadas de 12
V do veículo.
-
Accione o compressor premindo
o botão
A até que a pressão
do pneu atinja os 2,0
bars. Se
não for possível alcançar esta
pressão,
significa que o pneu não é
reparável.
-
Retire e guarde o compressor
.
-
Circule imediatamente, durante
alguns quilómetros, a velocidade
reduzida, para tapar o furo.
-
Ajuste a pressão com a ajuda
do compressor
, de acordo
com as indicações relativas ao
veículo,
e verifique se a fuga está
devidamente tapada (nenhuma
perda de pressão).
-
Conduza a baixa velocidade
(80
km/h). O pneu deve ser
examinado e reparado por um
profissional
logo que seja possível.Após utilização, o frasco pode ser
guardado num saco de plástico,
fornecido no kit, para não sujar o
veículo com líquido.
Atenção: o produto de
colmatagem é nocivo em caso de
ingestão e irritante para os olhos.
Mantenha-o fora do alcance das
crianças.
Após utilização, não deposite o
frasco no lixo habitual, entregue-o à
rede PE
ug EO t
ou a um organismo
encarregue pela respectiva
recuperação.
O frasco encontra-se disponível na
rede PE
ug EO t
.KIT DE DESEPANAGEM DOS PNEUS
As ferramentas encontram-se num
compartimento por baixo do banco dianteiro.
O veículo fornecido com o kit de
desempanagem provisória de pneus
não se encontra equipado com roda
sobresselente nem respectivas
ferramentas (macaco, manivela, ...).
Substituir uma roda
Page 175 of 292
173
Partner2VP_pt_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016Partner2VP_pt_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
1. Estacionamento do veículo
- Certifique-se de que os ocupantes se encontram fora do veículo e
numa zona de segurança.
-
Dentro do possível, imobilize o
veículo num solo horizontal, estável
e não deslizante.
-
Engrene o travão de
estacionamento, desligue a ignição
e engrene a primeira velocidade ou
a marcha-atrás. -
Coloque o calço sob a roda
diagonalmente oposta à roda a
substituir
.
SUBSTITUIR UMA
RODA
argola de reboque encontra-se situada
no compartimento de arrumação por
baixo dos pés do passageiro, por trás do
banco do condutor.
- Se necessário, avance o banco
para aceder ao compartimento
através da parte de trás.
-
Retire a tampa e, em seguida, o
macaco e o suporte das ferramentas.
- Extraia as ferramentas necessárias
do suporte.
1.
Macaco.
2.
Manivela de desmontagem de rodas.
3. Calço.
4.
Chave para barras de tejadilho
Zénith e luzes traseiras.
5.
Ferramenta de desmontagem de
tampões das rodas em alumínio.
6.
Argola de reboque.
Quando o veículo estiver equipado
com um engate de reboque é, por
vezes, necessário elevar ligeiramente o
veículo para facilitar a remoção da roda
sobresselente do respectivo apoio.
2. Ferramentas
A ferramenta situa-se num
compartimento de arrumação fechado
por uma tampa sob o banco dianteiro.
No entanto, quando o veículo não estiver
equipado com roda sobresselente, a
Em determinadas condições de terreno
e/ou cargas transportadas pesadas,
contacte a rede PE ug EO t
ou uma
oficina
qualificada.
O macaco e o conjunto de ferramentas
são
específicos do seu veículo. Não os
utilize
para outros fins.
AJuDA R
Page 176 of 292
174
Partner2VP_pt_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016Partner2VP_pt_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
3. Roda sobresselente
- Desaperte o parafuso com a chave
de desmontagem de rodas até
descer ao máximo o suporte.
-
Abra as portas traseiras para
aceder à roda sobresselente. -
Solte o suporte do gancho e
coloque a roda sobresselente junto
da roda a substituir
.
Substituir uma roda
Page 177 of 292
175
Partner2VP_pt_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016Partner2VP_pt_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
4. Desmontagem da roda furada
- Posicione a base do kacaco no
solo e assegure-se de que este se
encontra na vertical relativamente à
posição dianteira ou traseira prevista
na parte inferior, o mais próximo
possível da roda a substituir.
- Abra o macaco até a sua cabeça
entrar em contacto com o local
utilizado; a zona de apoio A
do veículo deverá inserir-se
correctamente na parte central da
cabeça do macaco.
-
Eleve o veículo até deixar um
espaço
suficiente entre a roda e o
solo para inserir facilmente a roda
sobresselente (não furada).
-
Proceda ao desaperto completo da
roda.
-
Retire os parafusos e desmonte a
roda.
-
Solte o tampão.
-
Desaperte os parafusos da roda e
desenrosque-a.
V
erifique que o macaco se encontra
estável, a base deverá estar em
contacto com o solo e na posição
vertical.
Se o solo for escorregadio ou móvel,
o macaco poderá derrapar ou ceder -
Risco
de lesão!
Posicione o macaco apenas nos locais
previstos sob o veículo, assegurando-
se de que a zona de apoio do veículo
se encontra centrada na cabeça do
macaco.
Caso
contrário, o veículo poderá ficar
danificado
e/ou o macaco ceder -
Risco
de lesão!
Desdobre o macaco apenas após
ter iniciado o desaperto da roda a
substituir e quando o calço estiver
colocado sob a roda diagonalmente
oposta.
AJuDA R
Page 178 of 292
176
Partner2VP_pt_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016Partner2VP_pt_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
Ao utilizar a roda sobresselente
não homogénea, não ultrapasse a
velocidade de 80 km/h.
A roda sobresselente não foi
concebida para efectuar viagens de
longa duração, solicite uma rápida
verificação
do aperto dos parafusos
e a pressão da roda sobresselente
através da rede PE
ug EO t
ou de uma
oficina
qualificada.
Solicite, igualmente, a reparação e
montagem da roda original o mais
rápido possível pela rede PE
ug EO t
ou
por uma oficina qualificada.
5. Montagem da roda
sobresselente
- Coloque a roda no lugar adequado
no cubo e aperte manualmente.
-
Efectue um primeiro aperto com a
ajuda da chave de desmontagem
de rodas. -
Baixe completamente o veículo
dobrando o macaco e, em seguida,
retire-o.
-
Aperte novamente os parafusos da
roda com a manivela e bloqueie-os
sem forçar
.
-
Coloque a roda a reparar no
suporte.
-
Prenda o suporte no gancho
e, em seguida, eleve o suporte
aparafusando o parafuso com a
manivela.
-
Aperte a fundo o parafuso e, em
seguida,
verifique que a roda se
encontra correctamente encostada
contra a superfície inferior
.
Caso contrário efectue novamente a
operação.
Nunca permaneça sob um veículo
elevado por um macaco (utilizar
uma preguiça).
Nunca utilize a máquina de aparafusar
em vez da chave de desmontagem de
rodas.
Substituir uma roda
Page 179 of 292
177
Partner2VP_pt_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016Partner2VP_pt_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
MONTAGEM DO TAMPÃO NA
JANTE
A válvula da roda deve ficar centrada em relação ao entalhe do tampão.
Esta posição é essencial para uma
boa instalação do tampão na jante em
chapa. (Em caso do posicionamento
incorrecto da válvula em relação ao
entalhe, o sistema anti-rotação toca
nas cabeças dos parafusos e pode ser
danificado
se o utilizador persistir em
montar o tampão nesta má posição). -
Assegurar-se do pré-encaixe
de
todas as patilhas de fixação,
excepto a última (no lado oposto da
passagem da válvula).
-
Dar uma pancada seca com a
palma da mão na patilha oposta à
válvula (no local da última patilha
de
fixação; sempre no sentido de
encaixe).
-
Verificar se o rebordo do tampão
não
fica embutido ou abaixo de
mais na jante.
●
Posição do rebordo do tampão
conforme
.
● Posição
do rebordo do tampão
não confome
.
Rubrica 3, parte "Posto de
condução", capítulo "Detecção de
baixa pressão dos pneus" para
consultar as recomendações após
mudar uma roda equipada com um
sensor de detecção de pressão baixa
dos pneus. Rubrica 9, parte "Elementos de
identificação"
para
localizar
a
etiqueta dos pneus.
6. MONTAR A RODA REPARADA
A montagem da roda é efectuada
do mesmo modo que a etapa 5 sem
esquecer de colocar o tampão da roda.
AJuDA R
Page 180 of 292
178
Partner2VP_pt_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016Partner2VP_pt_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
Verificar a posição da válvula da
roda relativamente à argola do
tampão da roda.
Posição não conforme da válvula: por
baixo do anel. Respeitar o modo operatório
de montagem do tampão, para
evitar quebrar a pata de fixação
e deformar a periferia do tampão da
roda.
Deformação do rebordo do tampão
ao nível da válvula por causa de uma
montagem incorrecta.
Posição conforme da válvula: por
cima do anel.
Substituir uma roda