Peugeot RCZ 2013 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 161 of 336

8/
INFORMAÇÕES PRÁTICAS



)
Coloque o compressor em funcionamento ao deslocar o interruptor B
para a posição "l"
até que a pressão do pneu atinja os 2,0 bars.
O produto de colmatagem é injectado sob pressão no pneu;
não desligue o tubo da válvula durante esta operação (risco de
salpicos).



)
Retire o kit e aperte novamente o tampão do tubo branco.
Tenha atenção para não sujar o seu veículo com vestígios de
líquido. Mantenha o kit ao seu alcance.

)
Coloque o veículo em movimento imediatamente, durante cerca de
cinco quilómetros, a velocidade reduzida (entre 20 e 60 km/h), para
colmatar o furo.

)
Pare para verifi car a reparação e a pressão através do kit.


Não accione o compressor antes de ter ligado o tubo branco à
válvula do pneu: o produto de colmatagem espalhar-se-á para o
exterior.



Detecção de pressão baixa

Se o veículo estive equipado com a detecção de pressão baixa, o
avisador de pressão baixa estará sempre aceso após a reparação
da roda, até à reinicialização do sistema pela rede PEUGEOT ou
por uma ofi cina qualifi cada.


Se passados entre cinco e sete minutos não atingir a pressão
indicada, signifi ca que o pneu não pode ser reparado;
consulte a rede PEUGEOT ou uma ofi cina qualifi cada para a
desempanagem do seu veículo.

Page 162 of 336

160

2. Enchimento




)
Rode o selector A
para a posição "Enchimento".

)
Desenrole completamente o tubo preto H
.

)
Ligue o tubo preto à válvula da roda reparada.


Dirija-se, assim que possível, à rede PEUGEOT ou a uma ofi cina
qualifi cada.
Refi ra imperativamente ao técnico a utlização deste kit. Após
diagnóstico, o técnico dir-lhe-á se o pneu pode ser reparado ou se
deve ser substituído.


)
Ligue novamente a tomada eléctrica do compressor à tomada de
12 V do veículo.

)
Efectue o arranque do veículo e deixe o motor em funcionamento.



)
Ajuste a pressão através do compressor (para encher: interruptor B

na posição "l"
; para esvaziar: interruptor B
na posição "O"
e prima
o botão C
), de acordo com a etiqueta de pressão dos pneus do
veículo, situada ao nível da porta do condutor.
Uma perda consequente de pressão indica que a fuga não fi cou
correctamente colmatada, consulte a rede PEUGEOT ou uma
ofi cina qualifi cada para a desempanagem do veículo.

)
Retire o kit e, em seguida, arrume-o.

)
Conduza a baixa velocidade (80 km/h máx) limitando a cerca de
200 km a distância efectuada.

Page 163 of 336

8/
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Tenha atenção aos derrames de líquido.
A data limite de utilização do líquido está inscrita no cartucho.
O cartucho de líquido é de utilização única; caso seja encetado,
deve ser substituído.
Após utilização, não elimine o cartucho no ambiente, entregue-o
à rede PEUGEOT ou a um organismo encarregado de proceder à
respectiva recuperação.
Não se esqueça de adquirir um novo cartucho de produto de
colmatagem disponível na rede PEUGEOT ou numa ofi cina
qualifi cada.



REMOÇÃO DO CARTUCHO




)
Arrume o tubo preto.

)
Desencaixe a base curva do tubo branco.

)
Mantenha o compressor na vertical.

)
Desaperte o cartucho por baixo.

Page 164 of 336

162

CONTROLO DE PRESSÃO/ENCHIMENTO
OCASIONAL

Pode utilizar igualmente o compressor, sem injecção de produto para:


- controlar ou encher ocasionalmente os pneus,

- encher outros acessórios (bolas, pneus de bicicletas...).




)
Rode o selector A
para a posição "Enchimento".

)
Desenrole completamente o tubo preto H
.

)
Ligue o tubo preto à válvula da roda ou do acessório.
Se necessário, monte previamente uma das pontas fornecidas com
o kit.



)
Ligue a tomada eléctrica do compressor à tomada 12V do veículo.

)
Efectue o arranque do veículo e deixe o motor em funcionamento.

)
Ajuste a pressão do compressor (para encher: interruptor B
na
posição "I"
; para esvaziar: interruptor B
na posição "O"
e pressão
no botão C
), em conformidade com a etiqueta de pressão dos
pneus do veículo ou do acessório.

)
Retire o kit e, em seguida, arrume-o.

Page 165 of 336

8/
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
SUBSTITUIÇÃO DE UMA RODA


Estacionamento do veículo

Imobilizar o veículo de maneira a não perturbar a circulação: o
piso deve ser horizontal, estável e não escorregadio.
Accionar o travão de estacionamento, desligar a ignição
e engrenar a primeira relação (posição P
para a caixa de
velocidades automática) de maneira a bloquear as rodas.
Assegurar que os ocupantes não se encontrem no veículo e
se mantenham num local em que seja possível garantir a sua
segurança.
Colocar um calço, se necessário, sob a roda diagonalmente
oposta àquela que se deve substituir.
Nunca permanecer debaixo de um veículo levantado somente
com o macaco. Utilizar uma preguiça.
Chave para parafusos antiroubo: permite a
adaptação da chave de rodas a parafusos
especiais "antiroubo". Específi ca do veículo,
guarda-se no porta-luvas.
Chave de rodas: permite retirar os parafusos
de fi xação da roda.
Macaco com manivela integrada: permite
elevar o veículo.



FERRAMENTA NECESSÁRIA *

Chave de remoção das tampas dos
parafusos: permite retirar as tampas dos
parafusos nas rodas de alumínio.

*
Consoante o país de destino, o veículo pode incluir a ferramenta
necessária para mudar uma roda de reserva (ver as páginas que
seguem).

Page 166 of 336

164

DESMONTAGEM DA RODA


)
Colocar o macaco em contacto com um dos dois lugares
dianteiros A
ou atrás B
previstos no piso, o mais próximo possível
da roda a mudar.
)
Levantar o veículo, até deixar um espaço sufi ciente entre a roda e
o solo, para colocar facilmente em seguida a roda sobresselente
(não furada).

)
Retirar os parafusos e conservá-los num lugar limpo.

)
Retirar a roda.




)
Retirar as tampas de cada um dos parafusos utilizando a chave
de remoção das tampas.

)
Montar o casquilho anti-roubo na chave de rodas para
desbloquear o parafuso anti-roubo.

)
Desbloquear os outros parafusos unicamente com a chave de rodas.
)
Subir o macaco até que a sua base esteja em contacto com o solo.
Certifi car-se que o eixo da base do macaco está na vertical da
posição A
ou B
utilizada.

Page 167 of 336

8/
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

MONTAGEM DA RODA




)
Colocar no lugar a roda sobre o eixo.

)
Apertar os parafusos manualmente até ao limite.

)
Efectuar um pré-aperto do parafuso anti-roubo com a chave de
rodas equipada com casquilho anti-roubo.

)
Efectuar um pré-aperto dos outros parafusos unicamente com a
chave de rodas.

)
Baixar inteiramente o veículo.

)
Dobrar o macaco e retirá-lo.
)
Bloquear o parafuso anti-roubo com a chave de rodas equipada
com casquilho anti-roubo.

)
Bloquear os outros parafusos unicamente com a chave de rodas.

)
Colocar novamente as tampas em cada um dos parafusos.

)
Arrumar a ferramenta na caixa.



Após uma substituição de roda

Mandar verifi car rapidamente o aperto dos parafusos e a pressão
da nova roda pela rede PEUGEOT ou por uma ofi cina qualifi cada.

Page 168 of 336

166









FERRAMENTA E RODA DE RESERVA *

Consoante o país de destino, o veículo é equipado com a ferramenta
necessária para mudar uma roda e pode também incluir uma roda
de reserva.
A roda de reserva é arrumada num resguardo de protecção,
fi xado com Velcro
® ao fundo da mala.
A ferramenta é colocada numa caixa de arrumação situada sob
o fundo da mala.

Nunca conduzir com o encosto do banco de trás
rebatido, estando a roda - de reserva ou furada -
dentro da mala.

Indicação de aviso

"Não destrancar o encosto dos bancos
traseiros!"

*
Consoante o destino.


Acesso à roda de reserva *



)
Abrir a tampa da mala.

)
Retirar a roda de reserva agarrando-a pela pega do resguardo
de protecção.

)
Posiconar a roda verticalmente de maneira a se ver a indicação
de aviso.

)
Remover o Velcro
® situado na banda de rolamento.

)
Desprender as correias situadas em cada fl anco e desapertá-las.

)
Retirar a roda do resguardo de protecção.
Para voltar a colocar a roda no seu resguardo de protecção, introduzi-la
de maneira a posicionar a válvula em frente das amarras das correias.

Page 169 of 336

8/
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Acesso à ferramenta *



)
Abrir a tampa da mala.

)
Levantar o fundo da mala com a respectiva correia.

)
Imobilizá-la verticalmente atrás dos batentes situados de
ambos os lados da mala.

)
Retirar o kit de desempanagem provisório do penumático para
ter acesso ao macaco.

* Consoante o destino. Todas estas ferramentas são específi cas ao veículo. Não devem
ser utilizados para outros fi ns.

Page 170 of 336

168

Em condições invernais, as correntes de neve melhoram a tracção bem
como o comportamento do veículo nas travagens.

Utilize unicamente correntes concebidas para montagem no tipo de
rodas que equipam o seu veículo:
Dimensões dos pneus
de origem Tamanho do elo máximo
235/45 R18
não encadeável
235/40 R19
Para mais informações sobre as correntes de neve, consulte a rede
PEUGEOT ou uma ofi cina qualifi cada.
As correntes de neve devem ser montadas unicamente nas rodas
da frente. Não podem ser montadas nas rodas de reserva de tipo
"gallete".
Tenha em conta a regulamentação específi ca a cada país para
a utilização das correntes de neve e a velocidade máxima
autorizada.

Evite conduzir numa estrada sem neve para não danifi car os
pneus do seu veículo e o piso da estrada. É recomendado
treinar-se na montagem das correntes em chão plano e seco
antes de partir. Se o seu veículo estiver equipado com jantes de
liga de alumínio, verifi que que nenhuma parte da corrente ou das
fi xações toque na jante.
Dimensões dos penus
encadeáveis Tamanho do elo máximo
225/45 R18 9 mm


Conselhos de instalação



)
Se tiver de instalar as correntes durante o seu trajecto, pare o
veículo numa superfície plana ao lado da estrada.

)
Aperte o travão de estacionamento e coloque eventualmente
calços nas rodas para evitar que o veículo deslize.

)
Instale as correntes seguindo as instruções fornecidas pelo
fabricante.

)
Arranque lentamente e conduza algum tempo sem ultrapassar a
velocidade de 50 km/h.

)
Pare o seu veículo e verifi que se as correntes estão tensas.

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 340 next >