Peugeot RCZ 2013 Упутство за употребу (in Serbian)

Page 131 of 336

6/
VOŽNJA
POMOĆ PRI KRETANJU NA UZBRDICI
Sistem dr

Page 132 of 336

130
MANUELNI MENJAČ SA 6 STEPENA PRENOSA

PRELAZ IZ 5
ILI IZ 6
STEPENA PRENOSA



)
U potpunosti premestite ručicu menjača udesno da biste dobro
prešli u 5 stepen ili 6 stepen
prenosa.



PRELAZAK NA VOŽNJU UNAZAD



)
Podignite prsten ispod ručice i pomerite ručicu menjača ulevo,
a zatim unapred.
Na vožnju unazad prelazite isključivo sa zaustavljenim vozilom i sa
motorom u praznom hodu.
Iz bezbednosnih razloga i da biste olakšali rad motora :


- neka menjač bude u neutralnom položaju,

- pritisnite pedalu kvačila.

Page 133 of 336

6/
VOŽNJA

*
U zavisnosti od tipa motora.
POKAZIVAČ PROMENE STEPENA
PREN
OSA *

Sistem koji omogućava smanjenje potrošnje goriva preporučujući viši
stepen prenosa kod vozila sa ručnim menjačem.


FUNKCIONISANJE

Sistem deluje samo u cilju postizanja ekonomičnije vožnje.
U zavisnosti od situacije u vožnji i opreme vašeg vozila, sistem vam
može savetovati da preskočite jedan ili više stepena prenosa. Možete
slobodno da pratite ove instrukcije i da preskačete stepene prenosa.
Ovi saveti o menjanju stepena prenosa ne treba da se shvate kao
obaveza. U stvari, uslovi puta, gustina saobraćaja ili bezbednost ostaju
odlučujući činioci prilikom izbora optimalnog stepena prenosa. Dakle,
vozač pod punom odgovornošću ima pravo da izabere da li će da prati
uputstva sistema.
Ova funkcija ne može da se isključi.







Prilikom vožnje kada se naročito zahtevaju dobre performanse
motora (snažan pritisak na papučicu gasa, na primer, da bi se
izvršilo preticanje...) sistem neće savetovati promenu stepena
prenosa.
Sistem vam nikada neće savetovati da :


- ubacite u prvi stepen prenosa,

- uključite stepen prenosa za vožnju unazad,

- prebacite u niži stepen prenosa.


Na ekranu instrument table pojavljuje se informacija, u obliku strelice,
praćena preporučenim stepenom prenosa.
Primer :


- Vozite u trećem stepenu prenosa.

- Blago pritiskajte papučicu gasa.

- Sistem vam može ponuditi, u zavisnosti od slučaja, da prebacite u
četvrti stepen prenosa.

Page 134 of 336

132
AUTOMATSKI MENJAČ
"TIP TRONIC - SYSTEM PORSCHE"

KOMANDE MENJAČA



1.
Poluga menjača.

2.
Taster " S
" (sport)
.

3.
Taster " 7
" (sneg)
.



POLOŽAJ RUČICE MENJAČA


P.
Parkiranje.


- Zaustavljanje i imobilizacija vozila, zategnuta ili otpuštena parkirna
kočnica.

- Startovanje motora.

R.
Vožnja unazad.


- Manevri pri vožnji u nazad, zaustavljeno vozilo, vozilo u ler- brzini.

N.
Neutral.


- Imobilizacija vozila, zategnuta parkirna kočnica.

- Startovanje motora.

D.
Automatski rad.

M. + / -
Ručni rad sa sekvencijalnim prelaskom sa šest brzina.


)
Pomerite ručicu unapred da biste prebacili u viši stepen prenosa.
ili


)
Pomerite ručicu unazad da biste prebacili u niži stepen prenosa.
Automatski menjač sa šest brzina pruža udobnost potpunog
automatizma, obogaćenu programima za sport i sneg ili ručno menjanje
brzina.
Četiri načina rada su vam na raspolaganju :


- automatski rad
za elektronsko upravljanje menjačem,

- program sport
da biste vašoj vožnji dali dinamičniji stil,

- program sneg
da biste poboljšali vožnju u slučaju slabog prijanjanja
uz podlogu,

- manuelni
rad za sekvencijalno ručno menjanje brzina koje vrši sam
vozač.

Page 135 of 336

6/
33
33
VOŽNJA

PRIKAZI NA INSTRUMENT TABLI

Kada pomerate polugu menjača da biste odabrali položaj, odgovarajući
pokazivač na instrument tabli se pali.

P.
Park (Parkiranje)

R.
Reverse (Vožnja unazad)

N.
Neutral (nulti, ler položaj)

D1... D6.
Drive (Vožnja sa automatskim modom)

S.
Program sport


7
. Program sneg


M1... M6.
Ručno (sekvencijalno menjanje brzina)

-.
Vrednosti koje ne važe u manuelnom modu


STARTOVANJE VOZILA



)
Zategnite parkirnu kočnicu.

)
Odaberite položaj P
ili N
.

)
Startujte motor.
Ako se to ne desi, čuje se zvučni signal, praćen porukom na ekranu.


)
Kada motor radi, pritisnite na pedalu kočenja.

)
Otpustite parkirnu kočnicu.

)
Odaberite položaje R
, D
ili M
.

)
Postepeno puštajte pedalu kočnice.
Vozilo bi trebalo odmah da se pokrene.
Ako vozilo radi, ako se položaj N
slučajno odabere, ostavite motor
da radi u ler brzini, zatim prebacite u položaj D
da biste ubrzali.
Kada motor radi na ler brzini, kada kočnica nije zategnute, ako je
odabrana brzina R
, D
ili M
, vozilo se pokreće čak i bez delovanja
na pedalu gasa.
Kada motor radi, nemojte nikada ostavljati decu bez nadzora u
unutrašnjosti vozila.
Kada motor radi, u slučaju vršenja neke operacije održavanja,
zategnite parkirnu kočnicu i odaberite položaj P
.
Pojaviće se poruka ukoliko pokušate da prebacite ručicu menjača
iz položaja P
u neki drugi položaj bez pritiska na pedalu koč
nice.

Page 136 of 336

3
33
134

AUTOMATSKI RAD



)
Odaberite položaj D
za automatski
rad menjača sa šest brzina.
Nemojte nikada izabrati položaj N
kada se vozilo kreće.
Nemojte nikada izabrati položaje P
ili R
, ako vozilo nije
zaustavljeno. Menjač onda funkcioniše u auto-adaptivnom modu, bez intervencije
vozača. On stalno odabira brzinu koja je najbolje prilagođenja stilu
vožnje, profi lu puta i opterećenju vozila.

D
i automatski odabrane brzine sukcesivno se pojavljuju na ekranu na
instrument tabli.
Da biste postigli maksimalno ubrzanje bez delovanja na polugu,
pritisnite do kraja pedalu gasa (kick down). Menjač će automatski
izabrati niži stepen rada ili zadržati izabrani stepen prenosa sve dok se
ne postigne maksimalan broj obrtaja.
Prilikom kočenja, menjač automatski prelazi na niži stepen prenosa
kako bi se omogućilo efi kasno kočenje motorom.
Kada naglo dignete nogu sa pedale gasa, menjač neće automatski
preći na viši stepen prenosa radi veće bezbednosti.


PROGRAMI SPORT I SNEG

Ova dva specifi čna programa dopunjuju automatski rad u posebnim
uslovima korišćenja.


Program sport "S"



)
Pritisnite taster " S
", kada je motor već startovao.
Menjač će automatski dati prednost dinamičnijem stilu vožnje.

S
se pojavljuje na instrument tabli.


Programi sneg " 7
"



)
Pritisnite taster " 7
", kada je motor već statrovao.
Menjač se prilagođava vožnji po klizavom putu.
Ovaj program olakšava pokretljivsot i stabilnost u uslovima vožnje po
lošoj podlozi.

7
se pojavljuje na instrument tabli.



VRAĆANJE NA AUTOMATSKI RAD



)
U svakom trenutku, pritiskom na odabrani taster možete izaći iz
odabranog programa i vratiti se na auto-adaptivni mod.



MANUELNI RAD



)
Odaberite položaj M
za sekvencijalni
rad menjača sa šest brzina.

)
Povucite polugu ka znaku +
da biste prešli u viši stepen prenosa.

)
Povucite polugu ka znaku -
da biste prešli u niži stepen prenosa.

Page 137 of 336

6/
VOŽNJA
Prelazak iz jedne u drugu brzinu moguć je samo ako uslovi brzine
kojom se vozilo kreće i režim motora to dozvoljavaju ; u suprotnom
zakoni automatskog rada nametnuće se automatski i trenutno.

M
i automatski odabrane brzine sukcesivno se pojavljuju na
ekranu na instrument tabli.
Kada je stepen prenosa veći ili manji od potrebnog,
odabrana brzina treperi tokom nekoliko sekundi, potom se
na ekranu pojavljuje realno odabrana brzina.
Prelazak u položaj D
(automatski rad) iz položaja M
(manuelni rad)
može se izvršiti u bilo kom trenutku.
Kada je vozilo zaustavljeno ili je brzina veoma mala, menjač će
automatski odabrati brzinu M1
.
Pri manuelnom načinu rada programi sport i sneg nisu aktivni.


Vrednosti koje ne važe u manulenom načinu rada

Ovaj simbol se prikazuje ako je neka brzina pogrešno
odabrana (selektor između dva položaja).



ZAUSTAVLJANJE VOZILA

Pre prekida rada motora, možete preći u položaj P
ili N
da bi bio u ler
brzini.
U oba slučaja, zategnite parkirnu kočnicu da biste imobilizovali vozilo. Ako poluga nije u položaju P
, prilikom otvaranja vrata vozača ili
približno 45 sekundi nakon prekida kontakta, čuje se zvučni signal
i pojavljuje se poruka na ekranu.


)
Ponovo postavite polugu menjača P
; zvučni signal se prekida
i poruka nestaje.



NEPRAVILNOSTI U RADU

Kada je kontakt uspostavljen, pali se ovaj pokazivač, praćen
zvučnim signalom i porukom na ekranu, označavajući
nepravilnosti u radu menjača.
U tom slučaju, on prelazi na bezbednosni mod, blokiranjem u
trećoj brzini. Onda možete osetiti jak udar prilikom prelaska iz položaja R
na P
i R
na N
. Ovaj udarac ne predstavlja nikakvu opasnost za menjač.
U vožnji, ne prekoračujte brzinu od 100 km/h, u okviru dozvoljenih
propisa vaše zemlje.
Obratite se mreži PEUGEOT radi provere ili stručnom servisu.
Ovaj pokazivač može takođe da se upali u slučaju kada su jedna od
vrata otvorena.

Rizikujete da oštetite menjač :


- ako istovremeno pritiskate pedale gasa i kočnice,

- ako pokušavate na silu da prebacite ručicu menjača iz
položaja P
u neki drugi položaj kada vam je akumulator
prazan.
Kako biste ograničili potrošnju goriva prilikom dužeg stajanja
vozila u mestu dok motor radi (gužva u saobraćaju...), postavite
ručicu menjača u položaj N
i zategnite parkirnu kočnicu.

Page 138 of 336

136
LIMITER BRZINE
Sistem sprečava da vozilo prekorači brzinu vozila koju je programirao vozač.
Kada se dostigne programirani maksimum, delovanje na pedalu gasa
više nema efekta.
Limiter se uključuje
ručno : za to je potrebno da programirana brzina
bude najmanje 30 km/h.
Limiter se isključuje
putem ručne komande.
Vrlo snažnim pritiskom na pedalu gasa moguće je momentalno
prekoračiti programiranu brzinu.
Da biste se vratili na programiranu brzinu, dovoljno je da brzina vozila
padne ispod programirane brzine.
Vrednost programirane brzine ostaje memorisana i nakon prekida
kontakta.
Limiter ne može ni u kom slučaju da zameni poštovanje
ograničenja brzine, kao ni odgovornost i budnost vozača.


KOMANDE ISPOD VOLANA

Funkcije ovog sistema nalaze se na komandama ispod volana.


1.
Točkić za izbor načina rada limitera.

2.
Točkić za smanjenje vrednosti.

3.
Točkić za povećanje vrednosti.

4.
Taster uključenja/isključenja ograničenja.

Page 139 of 336

6/
VOŽNJA

PRIKAZI NA INSTRUMENT TABLI

Programirane informacije grupisane su na ekranu na instrument tabli.

5.
Uključenje/isključenje ograničenja.

6.
Pokazivač izbora načina rada limitera.

7.
Vrednost programirane brzine.


PROGRAMIRANJE



)
Okrenite točkić 1
u položaj "LIMIT"
: izbor načina
rada limitera je izvršen, iako on još nije aktiviran
(Isključeno/Pauza).
Nije neophodno da uključite limiter da biste
isprogramirali željenu brzinu.


)
Podesite vrednost brzine pritiskom na taster 2
ili 3

(pr : 90 km/h).
Možete zatim izmeniti programiranu brzinu pomoću
tastera 2
ili 3
:


- od + ili - 1 km/h = kratak pritisak,

- od + ili - 5 km/h = dug pritisak,

- po podeocima od + ili - 5 km/h = konstantan pritisak.


)
Uključite limiter pritiskom na taster 4
.

)
Zaustavite limiter pritiskom na taster 4
: pokazivač
potvrđuje zaustavljanje (Isključeno/Pauza).

)
Ponovo uključite limiter novim pritiskom na
taster 4
.

Page 140 of 336

138

PREKORAČENJE PROGRAMIRANE BRZINE

Pritisak na pedalu gasa da bi se prekoračila
programirana brzina neće imati efekta, osim ako ne
pritisnite veoma snažno
i prekoračite tačku otpora
.
Limiter se momentalno isključuje i prikaz programirane
brzina ostaje da treperi.
Vraćanje na programiranu brzinu, postiže se voljnim ili prinudnim
smanjenjem brzine vozila, što automatski poništava treperenje na
pokazivaču.


VRAĆENJE NA NORMALNU VOŽNJU



)
Okrenite točkić 1
u položaj "0"
: limiter više nije aktivan. Njegov
simbol nestaje sa ekrana.



NEPRAVILNOST U RADU

U slučaju nepravilnosti u radu limitera, prikazana brzina se briše i
počinju da trepere crtice.
Izvršite provere u mreži PEUGEOT ili u stručnom servisu.
U slučaju velike nizbrdice ili velikog ubrzavanja, limiter neće moći
da spreči prekoračenje programirane brzine.
Da biste izbegli rizik od blokiranja pedala :


- pazite da patosnice uvek budu pravilno postavljene,

- nemojte stavljati nekoliko slojeva patosnica jedne preko
drugih.

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 340 next >