Peugeot RCZ 2014 Manualul de utilizare (in Romanian)
Page 301 of 344
11
299
 RANIFICATIE(II) ECRAN(E) 
  MENIU "Navigation - guidage" 
(Navigatie - Ghidare) 
   Enter an address  Introducere adresa 
 Select destination Alegere destinatie 
  Directory  Agenda 
  GPS coordinates  Coordonate GPS   
  Journey leg and routeEtape si traseu 
   Add a stage  Adaugare etapa  
  Enter  an  address    Introducere  adresa  
  Directory  Agenda  
  Previous destinations   Ultimele  destinatii  
  Order/delete journey legs   Ordonare/stergere etape  
  Divert route   Deviere parcurs  
  Chosen destination   Alegere destinatie    
  Guidance options Optiuni de ghidare 
   Defi ne calculation criteria   Defi nire criterii de calcul  
  Delete last destinations   Stergere ultimele destinatii  
  Map management Gestionare harta 
   Map orientation   Orientare harta  
        FUNCTIE PRINCIPALA 
Alegere A1
 Alegere A11   
 Alegere A 
  Alegere B...    Map details   Detalii harta  
  Move the map   Deplasare   harta  
  Mapping and updating   Cartografi e si actualizare  
  Description of risk areas database Descriere baza   de date   zone cu risc    
  Stop / Restore guidance Stop / Reluare ghidare 
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
  Set parameters for risk areas   Parametrare zone cu risc    2
   Fastest route   Drumul cel mai rapid  2
  Shortest route   Drumul cel mai scurt  
  Distance/Time   Distanta/Timp  
  With tolls   Cu   plata  
2
2
2
  With Ferry   Cu feribot  2
  Traffi c info Informatii trafi c    2
  Set speech synthesis   Setari sinteza vocala  
  Fastest  route    Traseu rapid  
  Shortest  route    Traseu  scurt  
3
3
2
  Distance/Time   Distanta/Timp  
  With tolls Cu plata  
3
3
  With Ferry Cu  feribot  
  Traffi c info Informatii trafi c  
3
3
3
3
3
  North  direction Directia  Nord  
  Vehicle direction   Directia vehiculului  
  Perspective view   Vedere in perspectiva   
Page 302 of 344
11
300
  Select TMC station Selectare posturi TMC 
   Automatic TMC   Urmarire automata TMC  
  Manual TMC   Urmarire manuala TMC  
  List of TMC stations   Lista posturilor TMC    
  Display / Do not display messages Activare / dezactivare avertizari de trafi c  
  MENIU "INFORMATII 
TRAFIC" 
 Geographic fi lter Filtru geografi c 
   Retain all the messages   Pastrare toate mesajele  
  Retain the messages   Pastrare mesaje  
  Around the vehicle   In jurul vehiculului  
  On  the  route Pe traseul de ghidare    
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
 RANIFICATIE(II) ECRAN(E) 
 Dial Formare numar 
 Directory of contacts Contacte 
   Call   Apelare  
  Open Deschis  
  Import Import  
  MENIU "TELEPHONE" 
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
   List of the paired peripherals   Lista perifericelor conectate  
  Connect    Conectare  
  Disconnect    Deconectare  
  Delete    Sterge  
  Delete  all    Sterge tot  
  Contact mem. status Stare memorie contacte    
  Phone functions Functii telefon 
   Ring options  Optiuni sonerie 
  Delete calls log  Stergere lista de apeluri   
  Bluetooth functions Functii Bluetooth 
  Peripherals search   Cautare periferice  
  Rename radiotelephone Redenumire telefon    
  Hang up Inchidere  
  Display all phone contacts Afi sare toate contactele telefon  
  Delete Stergere  
  Contacts managementGestionare contacte 
   New contact   Contact nou  
  Delete all contacts   Stergere toate contactele  
  Import all the entries Importa toate intrarile  
  Synchronization options   Sincronizare optiuni  
  Display telephone contacts   Afi sare contacte telefon  
  No synchronization Nu exista sincronizare  
  Display SIM card contacts   Afi sare contacte cartela SIM  
2  Cancel Anulare    
2Sort by First name/Name  Triere dupa Prenume/Nume  
3  Cancel Anulare   
Page 303 of 344
11
301
 RANIFICATIE(II) ECRAN(E) 
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
  Random on all media   Aleator pe tot suportul media  
  Repetition Repetare    
  Audio settings MENIU Setari audio  
  Activate / Deactivate AUX input Activare / Dezactivare sursa AUX  
  MENIU "MUSIC" 
Change Media Schimbare sursa media 
  Read mode Mod de redare 
Normal   Normal  
  Random   Aleator  
 All passengers Toti pasagerii 
  Le-Ri balance Balans St-Dr  
  Fr-Re balance Balans Fa-Sp  
  Auto. Volume   Volum automat  
  Update radio list Actualizare lista radio  
  Bass     Frecvente joase    
  Treble   Frecvente inalte    
  Loudness  Loudness
  Distribution  Distributie 
 Driver Conducator 
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2   Equalizer   Egalizator   de frecvente    
  MENIU "RADIO" 
Change Waveband Schimbare banda de frecvente 
  Options Optiuni 
   T A  Anunturi Trafi c  
  RDS options RDS optiuni    
  Audio settings Setari audio 
  None    Niciuna  
  Classical    Muzica  clasica  
  Jazz  Jazz  
  Rock Rock  
  Techno    Tehno  
  Vocal Vocal  
2
2
2
2
USB/iPod  USB/iPod  
AUX  A U X     
CD   C D   
BT Streaming  BT Streaming  
2AM / FM   AM / FM    
3 Activated / Deactivated Activare / Dezactivare 
3 Activated / Deactivated Activare / Dezactivare    
Page 304 of 344
11
302
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
 Night mode Mod de noapte 
 Auto Day/NightZi/Noapte automat 
  Adjust luminosity   Reglare luminozitate  
  Set date and time   Setare data si ora  
  MENIU "SETUP" (Setari) 
 Display confi guration Confi gurare afi saj 
   Choose colour   Alegere   culoare    
  Harmony   Armonie  
  Cartography   Cartografi e  
 Day mode Mod de zi 
  Speech synthesis setting Setari sinteza vocala 
   Guidance instructions volume Selectare volum indicatii  
  Select male voice/Select female voice Selectare   voce masculina / Selectare voce feminina    
2  Select units   Selectare unitati de masura    
2
3
3
2  Confi gurare iluminat  
   Parking assistance Asistare la parcare  
Activare stergator de luneta la cuplarea mersului inapoi
 Durata iluminatului de insotire 
1  Defi ne vehicle parameters  Defi nire parametri vehicul* 
2  Functionare stergatoare de geamuri  
3 Proiectoare  directionale 
3 Iluminat de ambianta 
3 Functie  lumini  de  zi   
  *   Valorile variază în funcţie de vehicul.  
2   Alert log Lista de avertizari  
1  Trip computer Calculator de bord 
2  Status of functions   Stare functii    
2Français   Français  
1  Select language Selectarea limbii 
2English  English  
2Italiano  Italiano  
2Portuguese  Portuguese  
2Español  Español  
2Deutsch  Deutsch  
2Nederlands  Nederlands  
2Turkish  Turkish  
2Polski  Polski  
2Русский  Русский    
 RANIFICATIE(II) ECRAN(E) 
Lighting confi guration
Rear wiper in reverse
Guide-me-home lighting time
Wiper operation
Directional headlamps
Mood lighting
Daytime running lamps 
Page 305 of 344
303
  Tabelul de mai jos grupează răspunsurile la întrebările cele mai frecvente privind sistemul audio. 
 INTREBARI FRECVENTE 
INTREBARERASPUNSSOLUTIE
 Calculul itinerarului nu este realizat.  Criteriile de ghidare probabil sunt în contradicţie cu localizarea actuală (excluderea rutelor cu taxă pe o autostradă cu taxă).  Verifi caţi criteriile de ghidare în "Navigation Menu" (Meniu Navigaţie) \ "Guidance options" (Opţiuni de ghidare) \ "Defi ne calculation criteria" (Stabilire criterii de calcul). 
 Nu pot introduce codul meu poştal.  Sistemul acceptă numai codurile poştale formate din maxim 5 caractere. 
 POI nu apar.  POI nu au fost selectate.  Selectaţi POI din lista POI. 
 Alerta sonoră pentru "Hazard zone" (Zone cu risc) nu funcţionează. 
 Alerta sonoră nu este activă.  Activaţi alerta sonoră din meniul "Navigation - guidance" (Navigatie - Ghidare) \ "Guidance options" (Optiuni de ghidare) \ "Set parameters for risk areas" (Parametraţi zonele cu risc). 
 Sistemul nu propune o deviere la un eveniment pe traseu. 
 Criteriile de ghidare nu iau în consideraţie informaţiile TMC.  Selectaţi funcţia "Traffi c info" (Informaţii trafi c) din lista de criterii de ghidare. 
 Primesc o avertizare de "Accident-prone area" (Zona cu risc) pentru una care nu se găseşte pe traseul meu. 
 In lipsa ghidarii, sistemul anunţă toate "Hazard zone" (Zonele cu risc) de pe o anumită rază în faţa vehiculului. El poate avertiza în privinţa unor "Hazard zone" (Zone cu risc) situate pe drumurile învecinate sau paralele. 
 Efectuaţi un zoom pe hartă pentru a vizualiza poziţia exactă a "Zonei cu risc". Selectaţi "Pe traseul de ghidare", pentru a nu fi  avertizaţi în afara ghidării sau pentru a diminua intervalul de avertizare.  
Page 306 of 344
304
 INTREBARI FRECVENTE 
INTREBARERASPUNSSOLUTIE
 Unele ambuteiaje de pe traseu nu sunt indicate în timp real. 
 La pornire, sistemului îi sunt necesare câteva minute pentru a capta informaţiile de trafi c.  Aşteptaţi ca informaţiile de trafi c să fi e primite (afi şare pe harta a iconurilor de informaţii trafi c). 
 Filtrele sunt prea restrânse.  Modifi caţi setările "Geographic fi lter" (Filtru geografi c). 
 În unele ţări numai marile artere (autostrăzi etc.) sunt menţionate în informaţiile de trafi c.  Acest fenomen este normal. Sistemul este dependent de informaţiile de trafi c disponibile. 
 Altitudinea nu se afi şează.  La pornire, iniţializarea GPS poate dura aproximativ 3 minute pentru a capta corect informaţiile de la mai mult de 4 sateliţi.  Aşteptaţi pornirea completă a sistemului. Verifi caţi dacă acoperirea GPS este de cel puţin 4 sateliţi (apăsaţi lung tasta SETUP, apoi selectaţi "GPS coverage" (Acoperire GPS)). 
 În funcţie de condiţiile geografi ce (tunel etc.) sau meteo, condiţiile de recepţie a semnalului GPS pot varia.  Acest fenomen este normal. Sistemul este dependent de condiţiile de recepţie ale semnalului GPS. 
 Nu reuşesc să conectez telefonul Bluetooth.  Este posibil ca sistemul Bluetooth al telefonului să fi e dezactivat sau să fi e invizibil.    -   Verifi caţi dacă sistemul Bluetooth al telefonului este activat. 
  -   Verifi caţi în parametrii telefonului ca el sa fi e "Vizibil pentru toţi".  
 Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu sistemul.  Puteţi verifi ca compatibilitatea telefonului dumneavoastră cu sistemul la adresa www.peugeot.com.ro (servicii). 
 Sunetul  telefonului conectat prin Bluetooth nu se aude. 
 Sunetul depinde atât de sistem cât şi de telefon.  Creşteţi volumul sistemului audio, eventual la maxim si creşteţi sunetul telefonului atât cât este necesar. 
 Zgomotul ambiant infl uenţează calitatea comunicării telefonice.  Reduceţi zgomotul ambiant (inchideţi geamurile, diminuaţi ventilaţia, încetiniţi, ...).  
Page 307 of 344
305
 INTREBARI FRECVENTE 
INTREBARERASPUNSSOLUTIE
 Unele contacte apar dublate în listă.  Opţiunile de sincronizare a contactelor propun sincronizarea contactelor de pe cartela SIM, contactele de pe telefon, sau ambele. Dacă sunt selectate ambele modalităţi de sincronizare, este posibil ca unele dintre contacte să apăra în dublu exemplar. 
 Selectaţi "Display SIM card contacts" (Afi şează contacte de pe cartela SIM) sau "Display telephone contacts" (Afi şează contacte de pe telefon). 
 Contactele nu sunt clasifi cate în ordine alfabetica. 
 Unele telefoane propun opţiuni de afi şare. În funcţie de parametrii aleşi, contactele pot fi  transferate într-o ordine specifi că.  Modifi caţi parametrii de afi şare a agendei telefonului. 
 Sistemul nu primeşte SMS-uri.  Modul Bluetooth nu permite transmiterea de SMS-uri către sistem. 
 CD-ul este ejectat sistematic sau nu este citit de lector. 
 CD-ul este aşezat invers, ilizibil, nu conţine date audio sau conţine un format audio ilizibil pentru radioul auto.    -   Verifi caţi sensul de introducere a CD-ului în cititor. 
  -   Verifi caţi starea CD-ului: CD-ul nu va putea fi  citit dacă este prea deteriorat. 
  -   Verifi caţi conţinutul, dacă este vorba de un CD neoriginal: consultaţi informaţiile şi recomandarile din rubrica "REDARE MEDIA MUZICALE". 
  -   CD playerul sistemului audio nu citeşte DVD-uri. 
  -   Din cauza unei calităţi insufi ciente, unele CD-uri scrise neoriginale nu sunt citite de sistemul audio.  
 CD-ul a fost scris într-un format incompatibil cu capacitatea de redare a aparatului (udf, ...). 
 CD-ul este protejat de un sistem de protecţie anti-piratare nerecunoscut de radioul auto. 
 Timpul de aşteptare după inserarea unui CD, sau de conectare la un echipament USB este foarte lung. 
 Dacă se inserează un nou suport media, sistemul citeşte o serie de informaţii (director, titlu, artist etc.). Această fază poate dura de la câteva secunde la cateva minute. 
 Acest fenomen este normal. 
 Sunetul CD playerului este degradat.  CD-ul folosit este zgâriat sau de proastă calitate.  Introduceţi CD-uri de bună calitate şi păstraţi-le în bune condiţii. 
 Setarile sistemului audio (sunete joase, înalte, ambianţa) sunt incorecte.  Aduceţi nivelul sunetelor joase sau înalte la 0, fără a selecta o ambianţa.  
Page 308 of 344
306
 INTREBARI FRECVENTE 
INTREBARERASPUNSSOLUTIE
 Unele criterii ale informatiilor media in curs de redare nu sunt afi sate corect. 
 Sistemul audio nu poate trata unele tipuri de caractere.  Utilizaţi caractere standard, pentru a denumi piesele din echipamentul media. 
 Redarea fi şierelor în streaming nu începe.  Echipamentul periferic conectat nu permite lansarea redării automate.  Lansaţi redarea din echipamentul periferic. 
 Denumirile pieselor şi duratele lor nu sunt afi şate pe ecran, în streaming audio. 
 Profi lul Bluetooth nu permite transferul acestor informaţii. 
 Calitatea de recepţie a postului radio ascultat se degradează progresiv sau posturile radio memorate nu funcţionează (nu se aude nimic, se afi şează 87,5 Mhz etc.). 
 Vehiculul este prea departe de emiţătorul postului ascultat sau niciun emiţător de posturi nu este prezent în zona geografi că traversată.  Activaţi funcţia "RDS" din meniul cu comenzi rapide pentru a permite sistemului să verifi ce dacă nu există un emiţător mai puternic în zona geografi că respectivă. 
 Relieful (dealuri, clădiri, tunel, parcare subterană etc.) blochează recepţionarea, inclusiv modul de urmărire RDS.  Acest fenomen este normal şi nu se traduce ca fi ind o stare de defectare a sistemului audio. 
 Antena lipseşte sau este deteriorată (de exemplu, la trecerea printre periile din spălătorie sau la intrarea în parcările subterane).  Verifi caţi antena în reţeaua PEUGEOT. 
 Unele posturi de radio nu se regăsesc în lista posturilor recepţionate. 
 Postul nu mai este recepţionat, sau denumirea lui este schimbată în listă. 
 Unele posturi de radio transmit în locul denumirii alte informaţii (titlul melodiei, de exemplu). 
 Sistemul interpretează aceste date ca denumire a postului.  Denumirea postului de radio se schimbă.  
Page 309 of 344
307
 INTREBARI FRECVENTE 
INTREBARERASPUNSSOLUTIE
 Schimbând reglajul înaltelor şi gravelor, presetările de ambianţă sunt deselectate. 
 Alegerea unei ambianţe impune reglajul înaltelor şi joaselor. 
 Este imposibilă modifi carea uneia fără a o modifi ca pe cealaltă. 
 Modifi caţi reglajele sunetelor înalte şi joase, sau alegeţi ambianţa, pentru a obţine mediul sonor dorit. 
 Schimbând presetările de ambianţă, reglajele înaltelor şi joaselor revin la zero. 
 Modifi când setările de balans, repartiţia este deselectată. 
 Alegerea unei repartiţii impune reglarea balansurilor. 
 Este imposibilă modifi carea uneia fără a o modifi ca pe cealaltă. 
 Modifi caţi balansurile sau reglarea repartiţiei, pentru a obţine mediul sonor dorit. 
 Modifi când repartiţia, reglajele de balans sunt deselectate. 
 Există o diferenţă de calitate sonoră între diferite surse audio (radio, CD...). 
 Pentru a permite ascultarea în condiţii optime, setarile audio Loudness, Equalizer, Treble, Bass, Volume (Loudness, Egalizator de frecvente, Frecvente inalte, Frecvente joase, Volum) pot fi  adaptate la diferite surse sonore, ceea ce poate duce la diferenţe sesizabile de sunet în cazul schimbării sursei (radio, CD...). 
 Verifi caţi ca setarile audio (Loudness, Equalizer, Treble, Bass, Volume) (Loudness, Egalizator, Înalte, Joase, Volum) sunt adaptate la sursele Treble, Bass, Volume) (Loudness, Egalizator, Înalte, Joase, Volum) sunt adaptate la sursele Treble, Bass, Volume) (Loudness, Egalizator, 
ascultate. Vă recomandam să reglaţi funcţiile AUDIO (Le-Ri balance, Fr-Re balance, Treble, Bass) (Balans St-Dr, Balans Fa-Sp, Înalte, Joase) AUDIO (Le-Ri balance, Fr-Re balance, Treble, Bass) (Balans St-Dr, Balans Fa-Sp, Înalte, Joase) AUDIO (Le-Ri balance, Fr-Re balance, Treble, 
in poziţie mediana, să selectaţi ambianţa muzicală "Linear" (Niciuna), să reglaţi corecţia loudness pe poziţia "Activa" în modul CD şi pe poziţia "Inactiva" în modul radio.  
Page 310 of 344
308
 INTREBARI FRECVENTE 
INTREBARERASPUNSSOLUTIE
 Motorul fi ind oprit, sistemul se opreşte după câteva minute de utilizare. 
 Când motorul este oprit, timpul de funcţionare al sistemului depinde de nivelul de încărcare al bateriei. 
 Oprirea este normală: sistemul intră în modul economie de energie şi se întrerupe pentru a proteja bateria vehiculului. 
 Porniţi motorul vehiculului pentru a încărca bateria. 
 Lectura memoriei USB porneşte după un timp excesiv de lung (aproximativ 2 - 3 minute). 
 Unele fi şiere furnizate odată cu memoria pot încetini drastic accesul la citire (multiplicare de 10 ori a timpului de catalogare).  Ştergeţi fi şierele furnizate odată cu memoria şi limitaţi numărul de sub-directoare din arborescenţa suportului de memorie. 
 Când conectez un iPhone ca telefon şi simultan la portul USB, nu mai pot reda fi şierele audio. 
 Când Iphone-ul se conectează automat ca telefon, el forteaza funcţia streaming. Funcţia streaming are prioritate asupra funcţiei USB, astfel cea din urmă nu mai este utilizabilă, urmează a pauză până la conectarea dispozitivului Apple ® .  
 Debransaţi, apoi rebransaţi conectorul USB (funcţia USB va trece înaintea funcţiei streaming). 
 Când  conectez dispozitivul meu Apple ®
sau BlackBerry ®  la priza ®  la priza ® 
USB, apare un mesaj de alertă cu privire la consumul asociat portului USB. 
 Pe durata încărcării dispozitivului, consumul acestor telefoane inteligente este mai mare decât capacitatea prizei USB care este de 500 mA.