Peugeot RCZ 2014 Manualul de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2014Pages: 344, PDF Size: 20.07 MB
Page 281 of 344

06
279
A TELEFONA
Selectati " Connect " si validati.
Sistemul propune conectarea telefonului:
- în profi l " Hands-free mode " (Mod hands-free) (numai telefon),
- în profi l " Audio " (Streaming: redare fi şiere muzicale stocate în telefon),
- sau în profi l " All " (Toate) (pentru a selecta cele două profi luri de mai sus).
Selectaţi " OK " si validaţi.
În continuare, acceptaţi conectarea automată pe telefon, pentru a permite telefonului să se reconecteze automat la fi ecare pornire a vehiculului.
Capacitatea sistemului de a nu conecta decât un singur profi l depinde de telefon. Conectarea celor două profi le poate fi setarea iniţială a sistemului.
Este de preferat utilizarea profi lului " Hands-free mode " (Mod maini-libere), dacă nu este dorită utilizarea redării "Streaming" (Redare fi şiere muzicale stocate în telefon).
Serviciile disponibile sunt dependente de reţea, de cartela SIM şi de compatibilitatea aparatelor Bluetooth utilizate. Verifi caţi în manualul telefonului şi informaţi-vă la operatorul de telefonie mobilă despre serviciile la care aveţi acces.
In functie de tipul de telefon, sistemul va cere sa acceptati sau nu transferarea agendei telefonice.
La revenirea în vehicul, ultimul telefon conectat se reconectează automat, în aproximativ 30 de secunde după punerea contactului (Bluetooth activat si vizibil).
Pentru a modifi ca profi lul conectarii automate, deconectaţi telefonul şi reluaţi conectarea cu profi lul dorit.
Introduceti un cod de minim 4 cifre pe periferic si validati.
Introduceti acelasi cod in sistem, selectati " OK " si validati.
Selectaţi denumirea perifericului ales din lista perifericelor detectate, apoi validaţi.
Page 282 of 344

06
280
A TELEFONA
Configurare agenda / Sincronizare cu telefonul
Apăsaţi pe PHONE (Telefon), apoi selectaţi " Contacts management " (Gestionare contacte) şi validaţi.
Selectaţi " New contact " (Contact nou), pentru a înregistra un nou contact.
Selectaţi " Ordonare dupa Nume/Prenume" pentru alegerea ordinii de afi şare.
Selectaţi " Delete all contacts " (Şterge toate contactele), pentru a şterge contactele înregistrate în sistem.
Selectaţi " Synchronization options " (Opţiuni de sincronizare):
- No synchronization (Fără sincronizare): numai contactele înregistrate în sistem (încă prezente).
- Display telephone contacts (Afi şează contactele din telefon): numai contactele înregistrate în telefon.
- Display SIM card contacts (Afi şează contactele din cartela SIM): numai contactele înregistrate în cartela SIM.
- Display all phone contacts (Afi şarea tuturor contactelor): contactele din cartela SIM şi din telefon.
Selectaţi " Import all the entries " (Copierea tuturor contactelor), pentru a importa toate contactele din telefon şi a le înregistra în sistem.
După importare, un contact rămâne vizibil indiferent dacă telefonul este conectat.
Selectaţi " Contact mem. status " (Stare memorie contacte), pentru a cunoaste numărul de contacte înregistrate în sistem sau importate, precum şi memoria disponibilă.
Page 283 of 344

06
281
Editarea, importarea sau stergerea unui contact
Apăsaţi pe PHONE (TELEFON), apoi selectaţi " Directory of contacts " (Contacte) şi validaţi.
Selectaţi contactul dorit şi validaţi.
Selectaţi " Open " (Deschide), pentru a vizualiza un contact din telefon, sau a modifi ca un contact înregistrat în sistem.
Selectaţi " Import " (Importă), pentru a copia un singur contact în sistem.
Selectati " Delete " (Sterge), pentru a sterge un contact inregistrat in sistem.
A TELEFONA
Selectaţi OK sau apăsaţi tasta de întoarcere pentru a ieşi din acest meniu.
Odata un contact importat, simbolul Bluetooth dispare si este inlocuit cu simbolul telefonului, ceea ce arata ca acel contact este inregistrat in sistem.
Nu este posibilă modifi carea sau ştergerea contactelor din telefon sau de pe cartela SIM prin conexiunea Bluetooth.
In acest meniu " Directory of contacts ", importarea si stergerea contactelor se face unul cate unul.
Page 284 of 344

06
282
A TELEFONA
Apăsaţi de doua ori PHONE .
Selectati " Dial " (Formare numar), apoi validati.
Selectati " Directory of contacts " (Contacte), apoi validati.
Formati numarul utilizand tastatura virtuala, selectand si validand cifrele una cate una.
Validati cu " OK " pentru a lansa apelul.
Apasati pe TEL , sau de doua ori pe PHONE .
Apelarea unui numar nou Apelarea unui contact
Selectati contactul ales si validati.
Daca accesul este realizat pe baza tastei PHONE , selectati " Call " (Apelare) si validati.
Selectati numarul si validati pentru a lansa apelul.
Lansarea unui apel Utilizarea telefonului nu este recomandabila in timpul conducerii. Se recomanda stationarea in siguranta, sau utilizarea comenzilor de la volan.
Page 285 of 344

06
283
A TELEFONA
Apelarea unuia dintre ultimele numere formate
Apasati pe TEL , selectati " Call list " (Lista de apeluri) si validati,
Selectati numarul dorit si validati.
Pentru a sterge lista de apeluri, apasati de doua ori pe PHONE , selectati " Phone functions " (Functii telefon) si validati, apoi selectati " Delete calls log " (Stergere lista de apeluri) si validati.
Refuzarea unui apel
Apasati pe PHONE , apoi selectati " OK " pentru a inchide.
Sau apasati lung pe tasta TEL din blocul comenzilor de la volan.
Sau apasati de doua ori pe tasta TELdin blocul comenzilor de la volan.
Sau apasati pe tasta MODE , de cate ori este necesar pentru a afi sa ecranul telefonului.
Apasati pe PHONE pentru a afi sa lista de apeluri.
sau
Apasati pe comanda " OK ", pentru OK ", pentru OKafi sarea meniului contextual, apoi selectati " Hang up " (Inchidere) si validati. Este posibila lansarea unui apel si direct de la telefon. Din motive de siguranta, opriti vehiculul.
Page 286 of 344

06
284
A TELEFONA
Primirea unui apel
Dacă sunteţi apelat, o sonerie vă anunţă şi pe ecran se suprapune o fereastră.
"Ye s" (Da) pentru acceptarea apelului este presetat.
Apasati pe " OK " pentru a accepta apelul.
Selectati " No " (Nu) si validati pentru a refuza apelul.
O apasare scurta pe tasta TEL accepta un apel in intrare.
O apasare lunga pe tasta TEL refuza un apel in intrare.
Page 287 of 344

06
285
Optiuni in cursul unui apel *
În cursul comunicării, efectuaţi apăsări succesive pe tasta MODE (Mod) , pentru a selecta afi şajul telefonului, apoi apăsaţi pe comanda " OK " pentru acces la meniul contextual.
Selectaţi " Private mode " (Mod pe afi şajul telefonului) şi validaţi pentru a relua apelul direct de pe afi şajul telefonului.
Sau selectaţi " Hands-free mode " (Mod maini libere) si validaţi pentru a difuza apelul prin difuzoarele vehiculului.
Selectaţi " Put call on hold " (Punere în asteptare) şi validaţi pentru a pune în asteptare apelul în curs.
Sau selectaţi " Resume the call " (Reluare apel) şi validaţi pentru a relua un apel pus în aşteptare.
Selectaţi " DTMF ring tones " (Tonuri DTMF), pentru a utiliza tastatura numerică, pentru a naviga în meniul unui server vocal interactiv.
Selectaţi " Hang up " (Închidere), pentru a termina un apel.
* În funcţie de compatibilitatea telefonului şi de abonament.
Este posibilă realizarea unei conferinţe cu 3 persoane, lansând succesiv 2 apeluri*. Selectaţi " Conference mode call " (Conferinţă) în meniul contextual accesabil de pe aceasta tasta.
Sau apăsaţi scurt această tastă.
A TELEFONA
Page 288 of 344

06
286
Apasati de doua ori pe tasta PHONE (TELEFON) .
Selectati " List of the paired peripherals " (Lista perifericelor conectate) si validati.
Este posibil sa:
- " Connect " (Conectati) sau sa " Disconnect " (Deconectati) telefonul ales,
- anulati conectarea telefonului ales.
Este posibila, de asemenea, anularea tuturor conectarilor.
Gestionarea telefoanelor conectate Setarea soneriei
Apasati de doua ori pe PHONE(TELEFON).
Selectati " Phone functions " (Functii telefon) si validati.
Selectati " Ring options " (Optiuni sonerie) si validati.
Puteti regla volumul si alege tipul de sonerie.
Selectati " Bluetooth functions " (Functii Bluetooth).
Selectati " OK " si validati, pentru a inregistra modifi carile.
A TELEFONA
Page 289 of 344

07
287
" " " " " " " " " " " " " " " " " " " FM / AM band / DABFM / AM band / DABFM / AM band / DABFM / AM band / DABFM / AM band / DABFM / AM band / DABFM / AM band / DABFM / AM band / DABFM / AM band / DABFM / AM band / DABFM / AM band / DABFM / AM band / DABFM / AM band / DABFM / AM band / DABFM / AM band / DABFM / AM band / DABFM / AM band / DABFM / AM band / DABFM / AM band / DAB " " " " " " " " " " " " " " " " " " "
" Schimbarea benzii " (" AM / FM / DAB ")
" Guidance options " (Optiuni de ghidare) (" TA, RDS, urmarire FM / DAB ")
" Audio settings " (Setari audio) (vezi capitolul)
" Update radio list " (Actualizare lista de posturi receptionate)
Lista alfabetică a posturilor recepţionate.
Apăsaţi pe ori , sau utilizaţi comanda rotativă, pentru a selecta postul precedent sau urmator din listă.
Trecere de la listă la meniu (stanga/dreapta).
sau
Apăsaţi pe RADIO .
RADIO
Acces la meniul "Radio"
Page 290 of 344

07
288
In ordine alfabetica
Apăsaţi pe RADIO , selectaţi postul de radio dorit şi validaţi.
Prin cautare automată a frecventei
Apăsaţi pe sau pentru căutarea automată a postului de radio de frecvenţa inferioară sau superioară.
Sau rotiţi rola din cadrul comenzilor de la volan.
Prin cautare manuală a frecventei
Apăsaţi pe sau pentru a modifi ca frecvenţa pas cu pas.
Selectarea unui post de radio
Mediul înconjurător (dealuri, clădiri, tunel, parcări, subsol...) poate bloca recepţionarea, inclusiv pe cea în modul RDS. Acest fenomen este normal în propagarea undelor radio şi nu se traduce în niciun caz ca o defecţiune a radioului auto.
Calitatea recepţiei este reprezentată prin numarul de unde active pe acest simbol.
Apăsaţi pe RADIO sau pe " OK " pentru afi şarea meniului contextural.
Schimbare banda de frecvente
Selectaţi " Schimbare banda de frecventa " .
Selectaţi " AM / FM " şi validaţi.
RADIO