Peugeot RCZ 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Page 171 of 344
8/
INFORMATIONS PRATIQUES
DÉMONTAGE DE LA ROUE
Placez le cric en contact avec l’un des deux emplacements avant A
ou arrière B prévus sur le soubassement, le plus proche de la roue
à changer. Levez le véhicule, jusqu’à laisser un espace suffi sant entre la roue
et le sol, pour mettre facilement ensuite la roue de secours (non
crevée).
Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre.
Dégagez la roue.
Retirez les cabochons sur chacune des vis à l’aide du démonte-
cabochons.
Montez la douille antivol sur la clé démonte-roue pour débloque\
r la vis antivol.
Débloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue. Déployez le cric jusqu’à ce que sa semelle soit en contact avec\
le
sol. Assurez-vous que l’axe de la semelle du cric est à l’aplomb de \
l’emplacement A ou B utilisé.
Page 172 of 344
170
MONTAGE DE LA ROUE
Mettez en place la roue sur le moyeu.
Vissez les vis à la main jusqu’en butée.
Effectuez un pré-serrage de la vis antivol avec la clé démonte-ro\
ue équipée de la douille antivol.
Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonte-roue.
Redescendez le véhicule à fond.
Repliez le cric et dégagez-le. Bloquez la vis antivol avec la clé démonte-roue équipée de l\
a
douille antivol.
Bloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue.
Remontez les cabochons sur chacune des vis.
Rangez l’outillage dans le caisson de rangement.
Après un changement de roue
Faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la
nouvelle roue par le réseau PEUGEOT ou par un atelier qualifi é.
Page 173 of 344
8/
INFORMATIONS PRATIQUES
OUTILLAGE ET ROUE DE SECOURS *
Selon le pays de destination, le véhicule est équipé de l’ou\
tillage
nécessaire au changement d’une roue et peut, également, comport\
er
une roue de secours.
La roue de secours est rangée dans une housse de protection, fi xée à
l’aide de Velcro
® au plancher de coffre.
L’outillage est placé dans le caisson de rangement, situé sous l\
e
plancher de coffre.
Ne roulez jamais avec le dossier de la banquette
arrière rabattu, quand la roue - de secours ou
crevée - est présente dans le coffre.
Sérigraphie d’avertissement
«Ne pas déverrouiller le dossier des sièges
arrière !»
* Suivant destination.
Accès à la roue de secours *
Ouvrez le volet de coffre.
Retirez la roue de secours en la prenant par la poignée de sa housse de protection.
Positionnez la roue verticalement de façon à voir la sérigraphi\
e d’avertissement.
Détachez le Velcro
® situé sur la bande de roulement.
Détachez les sangles, situées sur chaque fl anc, puis desserrez-les.
Sortez la roue de sa housse de protection.
Lors de la remise en place de la roue dans sa housse, rentrez-la de
façon à positionner la valve en regard des attaches des sangles.
Page 174 of 344
172
Accès à l’outillage *
Ouvrez le volet de coffre.
Soulevez le plancher de coffre à l’aide de sa sangle.
Immobilisez-le en position verticale au-delà des butées, située\
s sur les côtés du coffre.
Retirez le kit de dépannage provisoire de pneumatique pour accéder au cric.
* Suivant destination. Tous ces outils sont spécifi ques à votre véhicule. Ne les utilisez
pas pour d’autres usages.
Page 175 of 344
8/
INFORMATIONS PRATIQUES
CHAÎNES À NEIGE
Dimensions des pneumatiques d’origine Taille de maillon max.
235/45 R18 non chaînable
235/40 R19
225/45 R18 9 mm
Pour plus d’informations sur les chaînes à neige, consultez le \
réseau
PEUGEOT ou un atelier qualifi é. Utilisez uniquement des chaînes conçues pour être montées su\
r le type
de roues qui équipent votre véhicule : Les chaînes à neige doivent être montées uniquement sur les \
roues avant. Elles ne doivent pas être montées sur les roues de
secours de type «galette».
Veuillez tenir compte de la réglementation spécifi que à chaque
pays pour l’utilisation des chaînes à neige et la vitesse maxim\
ale
autorisée.
Evitez de rouler sur route déneigée, pour ne pas endommager
les pneumatiques de votre véhicule ainsi que la chaussée. Il
est recommandé de s’entraîner au montage des chaînes avant
le départ, sur un sol plat et sec. Si votre véhicule est équipé\
de
jantes en alliage d’aluminium, vérifi ez qu’aucune partie de la
chaîne ou des fi xations n’entre en contact avec la jante.
En condition hivernales, les chaînes à neige améliorent la trac\
tion ainsi
que le comportement du véhicule lors des freinages.
Conseils d’installation
Si vous devez installer les chaînes pendant votre trajet, arrêtez \
votre véhicule sur une surface plane, en bord de route.
Serrez le frein de stationnement et posez éventuellement des cales sous les roues pour éviter que votre véhicule ne glisse.
Installez les chaînes en suivant les instructions fournies par le fabricant.
Démarrez lentement et roulez quelques instants, sans dépasser la vitesse de 50 km/h.
Arrêtez votre véhicule et vérifi ez que les chaînes sont correctement tendues.
Page 176 of 344
174
CHANGEMENT D’UN BALAI
D’ESSUIE-VITRE
AVANT DÉMONTAGE D’UN BALAI
Dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d’essuie-vitre pour positionner les balais en milieu de
pare-brise.
DÉMONTAGE
Soulevez le bras correspondant.
Déclipez le balai et retirez-le.
REMONTAGE
Mettez en place le nouveau balai correspondant et clipez-le.
Rabattez le bras avec précaution.
APRÈS REMONTAGE D’UN BALAI
Mettez le contact.
Actionnez de nouveau la commande d’essuie-vitre pour ranger les balais.
Page 177 of 344
8/
INFORMATIONS PRATIQUES
MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Système gérant la durée d’utilisation de certaines fonctions\
pour
préserver une charge suffi sante de la batterie.
Après l’arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une
durée cumulée maximale de trente minutes, des fonctions telles que\
le
système audio et télématique, les essuie-vitres, les feux de cr\
oisement,
le plafonnier...
Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie es\
t faible.
ENTRÉE DANS LE MODE
Une fois ce temps écoulé, un message d’entrée en mode éco\
nomie
d’énergie apparaît sur l’écran et les fonctions actives s\
ont mises en
veille. Si une communication téléphonique est engagée au même
moment :
- celle-ci sera maintenue pendant 5 minutes avec le kit mains- libres de votre WIP Sound,
- celle-ci pourra néanmoins aller jusqu’à son terme avec le WIP Nav+ ou WIP Com 3D.
SORTIE DU MODE
Ces fonctions seront réactivées automatiquement à la prochaine \
utilisation du véhicule.
Pour retrouver l’usage immédiat de ces fonctions, démarrez le m\
oteur
et laissez-le tourner au moins 5 minutes.
Respectez le temps de mise en route du moteur pour assurer une
charge correcte de la batterie.
N’utilisez pas de façon répétée et continue le redémar\
rage du moteur
pour recharger la batterie.
Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur
(voir paragraphe «Batterie»).
MODE DÉLESTAGE
Système gérant l’utilisation de certaines fonctions par rapport\
au niveau
d’énergie restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines\
fonctions, telles que l’air conditionné, le dégivrage de la lun\
ette arrière...
Les fonctions neutralisées sont automatiquement réactivées dè\
s que
les conditions le permettent.
Page 178 of 344
176
BATTERIE
La batterie est située sous le capot moteur.
Pour y accéder :
ouvrez le capot avec la manette intérieure, puis extérieure,
retirez le cache plastique pour accéder aux deux bornes,
attendez 2 minutes après la coupure du contact avant de débrancher la batterie,
déclipez le boîtier de fusibles pour retirer la batterie, si né\
cessaire.
DÉMARRER À PARTIR D’UNE AUTRE BATTERIE
Connectez le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne \
A ,
puis à la borne (+) de la batterie de secours B .
Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-\
) de la batterie de secours B .
Connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir sur le poi\
nt de masse C du véhicule en panne.
Actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur.
Attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles.
ACCÈS À LA BATTERIE
Les batteries contiennent des substances nocives telles que
l’acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être éliminées\
selon
les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetée\
s
avec les ordures ménagères.
Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte
spécial.
Page 179 of 344
8/
INFORMATIONS PRATIQUES
DÉBRANCHEMENT / REBRANCHEMENT DES
CÂBLES
Pour éviter la décharge de la batterie, ne laissez pas de façon\
répétée les feux allumés contact coupé (voir paragraphe \
«Mode
économie d’énergie»).
Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un m\
ois, de
débrancher la batterie.
Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses.
Avant débranchement
Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez
attendre 2 minutes après la coupure du contact.
Repliez l’aileron mobile puis fermez les vitres et les portes avant
de débrancher la batterie.
Après rebranchement
Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact
et attendez 1 minute avant de démarrer, afi n de permettre
l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette
manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le
réseau PEUGEOT ou un atelier qualifi é.
En vous reportant au chapitre correspondant, vous devez
réinitialiser vous-même :
- la clé à télécommande,
- les lève-vitres électriques et l’entrebâillement automatique\
des vitres de porte,
- le système de guidage embarqué GPS.
Relevez la palette de verrouillage
D au maximum.
Positionnez le collier E ouvert du câble sur la borne (+) de la
batterie.
Appuyez verticalement sur le collier E pour bien le positionner
contre la batterie.
Verrouillez le collier en rabaissant la palette D .
RECHARGER LA BATTERIE AVEC UN
CHARGEUR DE BATTERIE
Débranchez la batterie du véhicule.
Respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant \
du
chargeur.
Rebranchez en commençant par la borne (-).
Vérifi ez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), dé\
montez-les
et nettoyez-les.
Ne forcez pas sur la palette, car si le collier est mal positionné, l\
e
verrouillage est alors impossible.
Recommencez la procédure. Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles tant que la
batterie n’a pas atteint un niveau de charge suffi sant.
Page 180 of 344
178
CHANGEMENT D’UNE LAMPE
Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate,
revêtues d’un vernis protecteur :
ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant,
utilisez une éponge et de l’eau savonneuse ou un produit avec pH neutre,
en utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, ne dirigez pas de manière prolongée la lance
sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de
détériorer leur vernis et leur joint d’étanchéité.
FEUX AVANT
Modèle avec feux halogènes
1. Indicateurs de direction (PY21W ambre).
2. Feux de croisement (H7).
3. Feux de route (H1).
4. Feux diurnes / de position (P21/5W).
ou
Feux diurnes / de position (diodes).
Le changement d’une lampe doit se faire projecteur éteint depuis
quelques minutes (risque de brûlure grave).
Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts : utilisez
des chiffons non pelucheux.
Il est impératif de n’utiliser que des lampes de type anti-ultravi\
olet
(UV), afi n de ne pas détériorer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neuve
ayant les mêmes référence et caractéristiques.