Peugeot RCZ 2015 Priročnik za lastnika (in Slovenian)
Page 101 of 292
99
RCZ_sl_Chap05_securite_ed01-2015
VARNOSTNE BLAZINE
Varnostne blazine prispevajo k večji varnosti voznika in potnikov v
vozilu ob močnih čelnih trčenjih. Dopolnjujejo sistem varnostnih pasov z
omejevalnikom zatezne sile.
Ob trčenju elektronski detektorji zaznajo in analizirajo čelna in bočna
trčenja v območji zaznave trka:
-
v primeru močnega trčenja se varnostne blazine v trenutku
napihnejo in prispevajo k večji zaščiti potnikov v vozilu, nato se
takoj spet hitro izpraznijo, da ne motijo vidljivosti in potnikov ne
ovirajo pri izstopanju iz vozila,
-
v primeru manjšega trka v zadnji del vozila ali prevračanja vozila
se varnostne blazine lahko ne sprožijo; v takih situacijah k večji
varnosti prispeva varnostni pas.
varnostne blazine ne delujejo pri izključenem kontaktu.
Oprema deluje samo enkrat. Ob naslednjem trčenju (pri isti ali
drugi nesreči) se varnostna blazina ne bo več sprožila. Sprožitev varnostne blazine ali varnostnih blazin spremljata dim
in zvok, ki sta posledica delovanja pirotehnične kartuše, vgrajene
v sistem.
Dim ni škodljiv
, lahko pa je nekoliko dražeč.
h
rup ob sprožitvi ene ali več varnostnih blazin lahko vpliva na
začasno poslabšanje sluha.
A.
Območje čelnega trčenja
B.
Območje bočnega trčenja
območji zaznave trka
5/
VARNOST
Page 102 of 292
100
RCZ_sl_Chap05_securite_ed01-2015
SPREDNJE VARNOSTNE BLAZINE
Sistem sprednjih varnostnih blazin ščiti glavo in prsni koš voznika in
sopotnika na sprednjem sedežu ob močnih čelnih trkih.
Varnostna blazina za voznika je shranjena v osrednjem delu volana,
za sopotnika na sprednjem sedežu pa v armaturni plošči nad predalom
pred sopotnikovim sedežem.
Sprožitev
Varnostne blazine se sprožijo (razen sopotnikova, če je izključena) ob
močnem čelnem trčenju v del ali celotno območje čelnega trčenja A,
vzdolžno na vozilo, na vodoravni podlagi in v smeri od spredaj proti
zadnjemu delu vozila.
Sprednja varnostna blazina se sproži med prsnim košem in glavo
potnika na sprednjem sedežu ter volanom na voznikovi strani in
armaturno ploščo na sopotnikovi strani, da ublaži sunek telesa naprej.
Izklop
Izklopi se lahko samo sprednja varnostna blazina na sopotnikovi strani:
F
Izključite kontakt
, vstavite ključ v stikalo za izklop sopotnikove
varnostne blazine 1,
F
ključ zavrtite v položaj o
FF,
F
nato pa ga izvlecite v tem zadržanem položaju.
Če na sprednji sopotnikov sedež namestite otroški sedež z
naslonjalom, obrnjenim proti vetrobranskemu steklu, zaradi
otokove varnosti obvezno izključite sprednjo varnostno blazino na
sopotnikovi strani.
Morebitna sprožitev varnostne blazine lahko otroku povzroči resne
poškodbe in je lahko zanj smrtno nevarna. T
a kontrolna lučka zasveti na prikazovalniku kontrolnih lučk za
varnostni pas in sprednjo sopotnikovo varnostno blazino, ter
neprekinjeno sveti, dokler je ta funkcija izključena.
Page 103 of 292
101
RCZ_sl_Chap05_securite_ed01-2015
Ponovni vklop
Takoj ko odstranite otroški sedež s sopotnikovega sedeža, zavrtite
stikalo varnostne blazine v položaj ON. S tem jo ponovno vklopite in
tako poskrbite za varnost sopotnika v primeru trka.
Ob vključenem kontaktu za približno eno minuto zasveti
kontrolna lučka na prikazovalniku kontrolnih lučk za varnostni
pas in sprednjo sopotnikovo varnostno blazino, če je vključena
sprednja sopotnikova varnostna blazina.
Motnja v delovanju
Če začne svetiti kontrolna lučka, a in se sočasno oglasi
zvočni signal, na zaslonu pa prikaže sporočilo, se obrnite na
PEUGEOTOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno
delavnico, kjer bodo preverili delovanje sistemker obstaja
nevarnost, da se ob močnem trčenju blazini ne bosta sprožili.
STRANSKI VARNOSTNI BLAZINI
Stranski varnostni blazini v primeru močnega bočnega trčenja ščitita
medenico, prsni koš in glavo voznika in sopotnika na sprednjem
sedežu*.
Stranski varnostni blazini sta shranjeni pri vratih:
-
v ogrodju naslonjala sprednjega sedeža (varnostna blazina, ki ščiti
medenico in prsni koš),
-
v naslonu za glavo na sprednjem sedežu* (varnostna balzina, ki
ščiti glavo).
Vklop
Varnostna blazina se sproži samo na tisti strani, na kateri je prišlo do
močnega bočnega trčenja v celoto ali del območja zaznave bočnega
trčenja B, navpično na vzdolžno os vozila, na vodoravni podlagi ter od
zunanjega proti notranjemu delu vozila.
Varnostna blazina se sproži med potnikom na sprednjem sedežu in
oblogo v vratih.
* Razen pri različici 1,6
T
h P 270 KM.
5/
VARNOST
Page 104 of 292
102
RCZ_sl_Chap05_securite_ed01-2015
območji zaznave trka
A. Območje čelnega trčenja.
B.
Območje stranskega trčenja. V primeru manjšega trka ali udarca v stranski del vozila ali v
primeru prevračanja vozila se lahko zgodi, da se varnostna
blazina ne sproži.
V primeru čelnega trčenja ali trčenja v zadnji del vozila se
varnostna blazina ne sproži.
Motnja v delovanju
Če zasveti kontrolna lučka na instrumentni plošči, sočasno
se oglasi zvočni signal, na zaslonu pa se prikaže sporočilo,
se obrnite na PEUGEOTOVO servisno mrežo ali na
usposobljeno servisno delavnico, kjer bodo preverili delovanje
sistema. Lahko se zgodi, da se varnostni blazini v primeru
močnega trka ne bosta sprožili.
Page 105 of 292
103
RCZ_sl_Chap05_securite_ed01-2015
Za učinkovito in brezhibno delovanje varnostnih blazin
upoštevajte naslednja varnostna pravila:
Sedite vzravnano.
Pripnite se z varnostnim pasom in ga ustrezno namestite.
Voznik in sopotniki ne smejo imeti ničesar v naročju (otrok,
živali, raznih predmetov itd.), ker lahko predmet med potnikom in
varnostno blazino ovira njeno sprožitev ali poškoduje potnika.
Po prometni nezgodi ali kraji vozila poskrbite za kontrolo
varnostnih blazin v servisni mreži.
Vse posege na sistemih varnostnih blazin mora obvezno
opraviti strokovnjak v PEUGEOTOVI servisni mreži ali v s strani
proizvajalca usposobljeni servisni delavnici.
Kljub upoštevanju vseh navedenih varnostnih ukrepov ni
izključena nevarnost poškodb ali lažjih opeklin glave, prsnega
koša ali rok med sprožitvijo varnostne blazine. Blazina se namreč
v trenutku napihne (v nekaj tisočinkah sekunde), nato pa se vroči
plini takoj izločijo skozi odprtine, ki so temu namenjene.
Sprednji varnostni blazini
Med vožnjo držite obroč volana, ne njegovih prečk. Ne polagajte rok
na osrednji del volana.
Prednji sopotnik naj ne polaga nog na armaturno ploščo.
V vozilu ne kadite, ker se pri napihovanju varnostnih blazin lahko
opečete ali poškodujete s cigareto ali pipo.
Ne razstavljajte in ne prebadajte volana ter ga ne izpostavljajte
močnejšim udarcem.
Na armaturno ploščo ali volanski obroč ničesar ne pritrjujte ali
lepite, ker bi se ob sprožitvi varnostnih blazin zaradi tega lahko
poškodovali.
Stranske varnostne blazine
Na naslonjala sedežev ne smete ničesar pritrjevati ali lepiti, ker
lahko to med napihovanjem stranskih varnostnih blazin povzroči
poškodbe prsnega koša ali roke.
Zgornjega dela telesa ne približujte preveč vratom.
5/
VARNOST
Page 106 of 292
104
RCZ_sl_Chap05_securite_ed01-2015
Čeprav si PEUGEOT že pri zasnovi vozil prizadeva, da bi zagotovil
varno vožnjo za otroke, pa je njihova varnost odvisna tudi od vas.Samo otroke, ki tehtajo od 9
do 18 kg lahko prevažate na zadnjih
sedežih v univerzalnem otroškem sedežu ISOFIX, tako da je otrok
v njem z obrazom obrnjen v smer vožnje.
Kadar je otroški sedež "z obrazom obrnjen v smeri vožnje"
nameščen na zadnjem sedežu v vozilu, morate sedež pred njim
pomakniti naprej in poravnati njegov naslon, tako da se otroški
sedež in otrokove noge ne bodo dotikale sedeža vozila pred njim.
SPLOšNI PODATKI O OTROšKIh
SEDE
ž I h
* Zakonodaja, ki ureja prevoz otrok, je odvisna od posamezne države.
Upoštevajte domačo zakonodajo.
Upoštevajte naslednja navodila za varno vožnjo:
-
V skladu z evropsko zakonodajo je
za prevoz otrok do dvanajstih
let starosti ali do višine 1,5
m, obvezna uporaba homologiranih
otroških sedežev, prilagojenih njihovi teži , ki morajo biti
nameščeni na avtomobilskih sedežih z varnostnimi pasovi ali z
ISOFIX pritrdilnimi elementi * .
-
Po statističnih podatkih so za prevoz otrok najbolj varni zadnji
sedeži.
-
Otroci, ki tehtajo manj kot 9
kg, morajo biti, tako na sprednjem
kot na zadnjem sedežu, obvezno obrnjeni z naslonjalom
sedeža proti sprednjemu delu vozila.
oTRoškI SEDE ž na Z a D nj IH SEDE ž IH
PEUGEOT priporoča, da prevažate otroke na zadnjih bočnih
sedežih vozila:
-
do treh let starosti
tako, da so z obrazom obrnjeni proti
zadnjemu delu vozila ,
-
od treh let starosti dalje pa tako, da so z obrazom obrnjeni v
smer vožnje.
Page 107 of 292
105
RCZ_sl_Chap05_securite_ed01-2015
SEDEž Z na S lonjalo M ob R nj E n PR o TI
VETROBRANSKEMU
STEKLU
OTROšKI SEDEž NA PREDN j EM SEDE ž U *
Če je otroški sedež na prednjem sopotnikovem sedežu z naslonjalom
obrnjen proti vetrobranskemu steklu, nastavite sedež vozila vzdolžno na
sredino, v najvišji položaj in poravnajte naslonjalo.
Čelna varnostna blazina prednjega sopotnika mora biti obvezno
izključena. V nasprotnem primeru, če pride do sprožitve varnostne
blazine, je otrok lahko resno ali celo smrtno ranjen.
oTRok Z ob R a Z o M ob R nj E n v SMER vožnj E
Če sedi otrok v otroškem sedežu na sprednjem sopotnikovem sedežu
tako, da je z obrazom obrnjen v smer vožnje, dvignite avtomobilski sedež
v najvišji položaj, vzdolžno v sredinski položaj, poravnajte naslonjalo in
pustite sopotnikovo čelno varnostno blazino vključeno.
Preverite, ali je varnostni pas dobro napet.
Pri otroškem sedežu z oporno palico se prepričajte, ali se palica
pravilno in trdno dotika tal. Če je potrebno, naravnajte položaj
sopotnikovega sedeža.
*
Predno namestite otroški sedež na to mesto, preverite veljavno
zakonodajo v vaši državi. Prednji sopotnikov sedež nastavljen v srednji vzdolžni položaj.
5/
VARNOST
Page 108 of 292
106
RCZ_sl_Chap05_securite_ed01-2015
IZKLOP SOPOTNIKOVE ČELNE
V
ARNOSTNE BLAZINE
Več o tem, kako izključiti sopotnikovo čelno varnostno blazino,
si preberite v rubriki o varnostnih blazinah.
Nalepka z opozorilom se nahaja na vsaki strani senčnika na
sopotnikovi strani. V skladu z veljavno zakonodajo boste v
naslednjih tabelah to sporočilo našli v vseh potrebnih jezikih.
Nikoli ne nameščajte otroka s hrbtom proti vetrobranskemu steklu
na sedež, ki ima aktivirano čelno varnostno blazino. To lahko
povzroči smrt otroka ali ga hudo poškoduje.
Izključena (oFF) sopotnikova varnostna blazina
Page 109 of 292
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. hrozí
nebezpečí SMR TI DÍTĚTE nebo VÁ ž NÉ h O ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
eller DRÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATh or SERIOUS INjURY to the ChILD
can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUO h TLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE jAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MOR
T de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLjUČENIM prednjim ZRAČNIM jASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMR T ili TE š KU OZL j EDU djeteta.
hUSOhA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek h ALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
lVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROšĪBAS GAISA
SPIL VENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINO
j UMUS.
107
RCZ_sl_Chap05_securite_ed01-2015
5/
VARNOST
Page 110 of 292
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NlPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESChAKELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het KIND LEVENSGEV AARLI j K GEWOND RAKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISjONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller h ARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by
dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ž NEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SlNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali h UDE PO š KODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUšNIM jASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMR T ili OZBIL j NA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE hAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
108
RCZ_sl_Chap05_securite_ed01-2015