ECO mode Ram 1500 2016 Guide d'utilisateur (in French)

Page 68 of 364

Mode d'entrée et de sortie (abaisse le véhicule de 51 mm [2 po])– Cette position permet
d'abaisser le véhicule pour faciliter l'entrée et la sortie des passagers ainsi que
d'abaisser l'arrière du véhicule pour faciliter le chargement et le déchargement de la
marchandise. Pour accéder au mode d'entrée et de sortie, appuyez une fois sur le
bouton fléché vers le « Bas » à partir de la position NRH (Garde au sol normale)
lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 53 km/h (33 mi/h). Lorsque la vitesse
du véhicule est inférieure à 24 km/h (15 mi/h), la hauteur du véhicule s'abaisse. Si
la vitesse du véhicule demeure entre 24 km/h (15 mi/h) et 40 km/h (25 mi/h)
pendant plus de 60 secondes, ou si la vitesse du véhicule dépasse 40 km/h
(25 mi/h), le mode d'entrée et de sortie est annulé. Pour revenir au mode de hauteur
normale, appuyez une fois sur le bouton fléché vers le Haut en mode d'entrée et de
sortie, ou conduisez le véhicule à une vitesse supérieure à 24 km/h (15 mi/h). Le
mode d'entrée et de sortie peut ne pas être disponible en raison de la charge utile du
véhicule; un message s'affiche à l'écran du centre d'information électronique (EVIC)
ou à l'écran d'information du conducteur (DID) lorsque cela se produit. Consultez le
paragraphe « Centre d'information électronique (EVIC)/Écran d'information du con-
ducteur (DID) » dans la section « Instruments du tableau de bord » du guide de
l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
Modes de suspension pneumatique
Le système de suspension pneumatique comporte plusieurs modes pour protéger le
système dans des situations particulières :
Tire Jack Mode (Mode pneu-cric)
Pour faciliter le remplacement d'une roue de secours, le système de suspension
pneumatique est muni d'une fonction qui permet de désactiver le système de mise
à niveau automatique. Consultez le paragraphe « Centre d'information électronique
(EVIC)/Écran d'information du conducteur (DID) » dans la section « Instruments du
tableau de bord » du guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples
renseignements.
NOTA :
Ce mode doit être utilisé lorsque le moteur est en marche.
CONDUITE DU VÉHICULE
66

Page 70 of 364

SYSTÈME DE SUSPENSION PNEUMATIQUE DU MODÈLE REBEL
Le système de suspension pneumatique offre une correction d'assiette en tout temps
ainsi que la capacité de réglage de la hauteur du véhicule en appuyant sur un bouton.
Les modifications de la hauteur automatiques sont effectuées en fonction de la
vitesse du véhicule et de la hauteur du véhicule actuelle. Les témoins et les
messages du centre d'information électronique (EVIC) et de l'écran d'information du
conducteur (DID) s'allument et s'affichent de façon similaire tant pour les modifi-
cations automatiques que pour les modifications sollicitées par l'utilisateur.
Description
Garde au sol normale (NRH)– Il s'agit de la
position courante de la suspension et elle
est utilisée pour la conduite normale.
Hors route (OR) (élève le véhicule environ
26 mm [1 po]) –
Cette position doit être
utilisée uniquement pour la conduite hors
route lorsqu'une garde au sol maximale est
requise. Pour passer à la position OR (HORS
ROUTE), appuyez une fois sur le bouton
fléché vers le Haut à partir de la posi-
tion NRH (GARDE AU SOL NORMALE) lors-
que la vitesse du véhicule est inférieure à
32 km/h (20 mi/h). En position OR (HORS
ROUTE), si la vitesse du véhicule dépasse
40 km/h (25 mi/h), la hauteur de véhicule
est automatiquement abaissée à la posi-
tion NRH (GARDE AU SOL NORMALE). La
position Hors route (OR) peut ne pas être
disponible en raison de la charge utile du
véhicule; un message s'affiche à l'écran du
centre d'information électronique (EVIC) ou
à l'écran d'information du conducteur (DID)
lorsque cela se produit. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez les
paragraphes « Centre d'information électronique (EVIC) ou écran d'information du
conducteur (DID) » dans la section « Comprendre votre tableau de bord » du guide de
l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
Mode aérodynamique (abaisse le véhicule d'environ 15 mm [0,6 po]) – Cette position
permet d'améliorer l'aérodynamisme du véhicule en abaissant le véhicule. Le
véhicule passe automatiquement au mode aérodynamique lorsque la vitesse du
véhicule demeure entre 100 km/h (62 mi/h) et 106 km/h (66 mi/h) pendant plus de
20 secondes ou si la vitesse du véhicule dépasse 106 km/h (66 mi/h). Le véhicule
passe du mode aérodynamique au mode NRH (GARDE AU SOL NORMALE) si la
vitesse du véhicule demeure entre 48 km/h (30 mi/h) et 56 km/h (35 mi/h) pendant
plus de 20 secondes ou si la vitesse du véhicule est inférieure à 48 km/h (30 mi/h).
Commandes de suspension pneumatique du modèle 1500
1 – Témoin de garde au sol normale
(défini par l'utilisateur)
2 – Témoin hors route (défini par
l'utilisateur)
3 – Bouton fléché vers le haut
4 – Bouton fléché vers le bas
5 – Témoin du mode d'entrée et de
sortie (défini par l'utilisateur)
6 – Témoin du mode aérodynamique
(défini par l'utilisateur)
CONDUITE DU VÉHICULE
68

Page 71 of 364

NOTA :
Le mode aérodynamique automatique peut être désactivé au moyen des réglages du
véhicule de la radio de votre système Uconnect lorsque le véhicule est muni du
système Uconnect 5.0, 8.4A ou 8.4AN. Consultez le paragraphe « Réglages du
système Uconnect » dans la section « Instruments du tableau de bord » du guide de
l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
Mode d'entrée et de sortie (abaisse le véhicule environ 73 mm [3 po])– Cette position
permet d'abaisser le véhicule pour faciliter l'entrée et la sortie des passagers ainsi
que d'abaisser l'arrière du véhicule pour faciliter le chargement et le déchargement
de la marchandise. Pour accéder au mode d'entrée et de sortie, appuyez deux fois sur
le bouton fléché vers le Bas à partir de la position NRH (Garde au sol normale)
lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 53 km/h (33 mi/h). Lorsque la vitesse
du véhicule est inférieure à 24 km/h (15 mi/h), la hauteur du véhicule s'abaisse. Si
la vitesse du véhicule demeure entre 24 km/h (15 mi/h) et 40 km/h (25 mi/h)
pendant plus de 60 secondes, ou si la vitesse du véhicule dépasse 40 km/h
(25 mi/h), le mode d'entrée et de sortie est annulé. Pour revenir au mode de hauteur
normale, appuyez deux fois sur le bouton fléché vers le Haut en mode d'entrée et de
sortie, ou conduisez le véhicule à une vitesse supérieure à 24 km/h (15 mi/h). Le
mode d'entrée et de sortie peut ne pas être disponible en raison de la charge utile du
véhicule; un message s'affiche à l'écran du centre d'information électronique (EVIC)
ou à l'écran d'information du conducteur (DID) lorsque cela se produit. Pour obtenir
de plus amples renseignements, consultez les paragraphes « Centre d'information
électronique (EVIC) ou écran d'information du conducteur (DID) » dans la section
« Comprendre votre tableau de bord » du guide de l'automobiliste sur le DVD pour
obtenir de plus amples renseignements.
Modes de suspension pneumatique
Le système de suspension pneumatique comporte plusieurs modes pour protéger le
système dans des situations particulières :
Mode pneu-cric
Pour faciliter le remplacement d'une roue de secours, le système de suspension
pneumatique est muni d'une fonction qui permet de désactiver le système de mise
à niveau automatique. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez les
paragraphes « Centre d'information électronique (EVIC) ou écran d'information du
conducteur (DID) » dans la section « Comprendre votre tableau de bord » du guide de
l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
NOTA :
Ce mode doit être utilisé lorsque le moteur est en marche.
CONDUITE DU VÉHICULE
69

Page 73 of 364

SYSTÈME DE SUSPENSION PNEUMATIQUE DES MODÈLES 2500 - 3500
Le système de suspension pneumatique offre une correction d'assiette en tout temps
pour toutes les conditions de chargement y compris le remorquage.
Description
Garde au sol normale (NRH)– Il s'agit de la
position courante de la suspension et elle
est utilisée pour la conduite normale.
Mode de remorque (abaisse le véhicule
d'environ 25 mm [1 po]) - cette position
permet d'abaisser la suspension arrière
et offre une correction d'assiette pour
toutes les conditions de chargement y
compris la traction d'une remorque. Une
fois que vous avez appuyé sur le bouton
« ALT TRAILER HEIGHT » (HAUTEUR AUXILIAIRE DE LA REMORQUE), il clignote
en permanence jusqu'à ce que la hauteur de la remorque ait été atteinte. Le contact
doit être établi ou le moteur doit être en marche et la vitesse du véhicule zéro pour
toutes les modifications de l'utilisateur ayant trait au système. Après l'arrêt du
moteur, vous pourriez constater que le système de suspension pneumatique fonc-
tionne brièvement, ceci est normal. Le système corrige la position du véhicule pour
assurer une apparence appropriée.
Découplage/Déchargement de la remorque – Le système de suspension pneumatique
corrigera l'assiette (abaissement/échappement seulement) jusqu'à 10 minutes après
la coupure du contact. Cela permet de décharger et/ou de retirer la remorque
facilement depuis l'arrière du camion en maintenant la hauteur de caisse. Après
10 minutes vous devrez réactiver le commutateur d'allumage en le plaçant à la
position RUN (MARCHE) pour que le système de suspension pneumatique conserve
la hauteur de caisse. Si le système de suspension pneumatique est désactivé au
moyen du menu de réglages (mode pneu-cric, mode transport ou mode de réglage de
la géométrie), le système restera désactivé lorsque le contact sera coupé. Vous
pouvez réactiver le système de suspension pneumatique au moyen du menu de
réglages ou en conduisant le véhicule à plus de 8 km/h (5 mi/h) pour les modes
pneu-cric ou réglage de la géométrie et 26 km/h (16 mi/h) pour le mode transport.
NOTA :
Lorsque vous êtes en mode chargement, le moteur doit être en marche pour que le
système de suspension pneumatique conserve la hauteur de caisse.
Consultez le guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples
renseignements.
Bouton « Alt Trailer Height » (Hauteur aux- iliaire de la remorque)
CONDUITE DU VÉHICULE
71

Page 74 of 364

Modes de suspension pneumatique
Le système de suspension pneumatique comporte plusieurs modes pour protéger le
système dans des situations particulières :
Tire Jack Mode (Mode pneu-cric)
Pour faciliter le remplacement d'une roue de secours, le système de suspension pneuma-
tique est muni d'une fonction qui permet de désactiver le système de mise à niveau
automatique. Consultez le paragraphe « Centre d'information électronique (EVIC)/Écran
d'information du conducteur (DID) » dans la section « Instruments du tableau de bord »
du guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
NOTA :
Ce mode doit être utilisé lorsque le moteur est en marche.
Transport Mode (Mode transport)
Pour faciliter le remorquage sur un camion-plateau, le système de suspension pneuma-
tique est muni d'une fonction qui permet au véhicule de passer en mode de hauteur à
l'entrée et à la sortie et de désactiver le système de mise à niveau automatique. Consultez
le paragraphe « Centre d'information électronique (EVIC)/Écran d'information du conduc-
teur (DID) » dans la section « Instruments du tableau de bord » du guide de l'automobiliste
sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
NOTA :
Ce mode doit être utilisé lorsque le moteur est en marche.
Wheel Alignment Mode (Mode de réglage de la géométrie)
Avant d'effectuer le réglage de la géométrie, ce mode doit être activé. Consultez le
paragraphe « Centre d'information électronique (EVIC)/Écran d'information du con-
ducteur (DID) » dans la section « Instruments du tableau de bord » du guide de
l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
NOTA :
Ce mode doit être utilisé lorsque le moteur est en marche.
Mode de protection
Afin de « protéger » le système de suspension pneumatique, le véhicule passe au
mode de protection lorsque la charge utile a été dépassée ou qu'il n'est pas possible
d'obtenir une mise à niveau de la charge. Consultez le paragraphe « Centre
d'information électronique (EVIC)/Écran d'information du conducteur (DID) » dans la
section « Instruments du tableau de bord » du guide de l'automobiliste sur le DVD
pour obtenir de plus amples renseignements.
NOTA :
Ce mode doit être utilisé lorsque le moteur est en marche.
CONDUITE DU VÉHICULE
72

Page 75 of 364

SYSTÈME D'ARRÊT ET DE DÉMARRAGE – SELON L'ÉQUIPEMENT
La fonction d'arrêt et de démarrage est conçue pour économiser le carburant et
réduire les émissions. Le système arrête automatiquement le moteur lors d'un arrêt
du véhicule si les conditions requises sont présentes. Relâchez la pédale de frein
pour redémarrer automatiquement le moteur.
Mode automatique
La fonction d'arrêt et de démarrage est activée après chaque démarrage normal du
moteur effectué par l'utilisateur. Elle demeure en mode ARRÊT-DÉMARRAGE NON
PRÊT jusqu'à la marche avant à une vitesse supérieure à 8 km/h (5 mi/h). Le système
passe alors en mode ARRÊT-DÉMARRAGE PRÊT et, si toutes les autres conditions
sont présentes, peut passer en mode ARRÊT-DÉMARRAGE – ARRÊT AUTOMATIQUE
ACTIVÉ.
Pour activer le mode arrêt automatique, les états suivants doivent se produire :
1. Le système doit être à l'état d'ARRÊT-DÉMARRAGE PRÊT. Le message « STOP/START READY » (SYSTÈME D'ARRÊT ET DE DÉMARRAGE PRÊT) s'affiche à
l'écran du centre d'information électronique (EVIC) ou à l'écran d'information du
conducteur (DID). Consultez les paragraphes « Centre d'information électroni-
que (EVIC) ou Écran d'information du conducteur (DID) » dans la section
« Systèmes électroniques » pour obtenir de plus amples renseignements.
2. Le véhicule doit être complètement immobilisé.
3. Le sélecteur de rapport de transmission doit être à la position D (MARCHE AVANT) et la pédale de frein doit être serrée.
Le moteur s'arrêtera, le compte-tours passera à la position zéro et le témoin d'arrêt et
de démarrage s'allumera pour indiquer le mode arrêt automatique. En mode d'arrêt
automatique, le système de chauffage-climatisation peut régler automatiquement le
débit d'air pour maintenir le confort dans l'habitacle. Les réglages de l'utilisateur
seront maintenus lorsque le moteur redémarre.
Raisons possibles pour que le moteur ne passe pas en mode
arrêt automatique
Avant la coupure du moteur, le système vérifie plusieurs conditions de sécurité et de
confort pour déterminer si elles sont présentes. Le moteur ne s'arrête pas dans les
situations suivantes :
• La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée.
• La portière du conducteur n'est pas fermée.
• La température extérieure est inférieure à -17 °C (1 °F) ou supérieure à 40 °C (104 °F).
• La température de la batterie est trop chaude ou trop froide.
• Le véhicule se trouve sur une pente abrupte.
CONDUITE DU VÉHICULE
73

Page 83 of 364

Recirculation de l'air
• Utilisez le mode de recirculation de l'air pour obtenir un fonctionnement maximalde la climatisation.
• Pour désembuer les glaces, désactivez le mode de recirculation de l'air.
• Si le bouton de recirculation est enfoncé en mode AUTO (AUTOMATIQUE), le témoin peut clignoter trois fois pour indiquer que l'air de la cabine est automati-
quement contrôlé.
Rétroviseurs extérieurs chauffants
Les rétroviseurs extérieurs sont chauffants afin de faire fondre le givre ou la glace.
Cette fonction s'active lorsque vous mettez en marche le dégivreur.
SYSTÈME D'AIDE AU RECUL ET AU STATIONNEMENT AVANT
PARKSENSE – SELON L'ÉQUIPEMENT
Le système d'aide au stationnement ParkSense présente des indications visuelles et
sonores de la distance entre le bouclier arrière ou avant et un obstacle détecté
lorsque le véhicule recule ou avance, par exemple pendant une manœuvre de
stationnement. Consultez le paragraphe « Précautions sur l'utilisation du système
ParkSense » pour connaître les limites de ce système et les recommandations le
concernant.
Le système ParkSense rappelle le dernier état du système (activé ou désactivé) à
partir du dernier cycle d'allumage lorsque le commutateur d'allumage est à la
position ON/RUN (MARCHE).
Le système ParkSense ne peut s'activer que lorsque le levier de vitesses se trouve à
la position R (MARCHE ARRIÈRE) ou D (MARCHE AVANT). Si le système ParkSense
est activé lorsque le levier de vitesses se trouve à l'une de ces positions, le système
reste activé jusqu'à ce que la vitesse du véhicule atteigne au moins 11 km/h (7 mi/h)
environ. Un affichage d'avertissement apparaît à l'écran du centre d'information
électronique (EVIC) ou à l'écran d'information du conducteur (DID) pour indiquer
que la vitesse du véhicule est supérieure à la vitesse d'activation du système
ParkSense. Le système est réactivé lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à
9 km/h (6 mi/h) environ.
Nettoyage des capteurs du système ParkSense
Si le message « PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE REAR SENSORS » (PARKSENSE
NON DISPONIBLE, NETTOYER LES CAPTEURS ARRIÈRE) ou « PARKSENSE
UNAVAILABLE WIPE FRONT SENSORS » (PARKSENSE NON DISPONIBLE, NET-
TOYER CAPTEURS AVANT) s'affiche au centre d'information électronique (EVIC) ou
à l'écran d'information du conducteur (DID), nettoyez les capteurs ParkSense avec
de l'eau, un produit de nettoyage pour automobile et un chiffon doux. Ne vous servez
pas de chiffons rugueux ou abrasifs. Il faut prendre soin de ne pas égratigner ou
perforer les capteurs. Sinon, ils risqueraient de ne plus fonctionner.
CONDUITE DU VÉHICULE
81

Page 84 of 364

CAMÉRA D'AIDE AU RECUL PARKVIEW – SELON L'ÉQUIPEMENT
Votre véhicule peut être équipé d'une caméra d'aide au recul ParkView qui permet
d'afficher une image de la zone extérieure arrière du véhicule lorsque vous placez le
levier de vitesses à la position R (MARCHE ARRIÈRE) ou lorsque vous actionnez le
bouton « Backup Camera » (Caméra d'aide au recul) dans le menu « Controls »
(Commandes). Lorsque vous déplacez le levier de vitesses en position R (MARCHE
ARRIÈRE), l'image s'affiche dans le rétroviseur intérieur (selon l'équipement) ou à
l'écran du système Uconnect (selon l'équipement), accompagnée d'un avis d'aver-
tissement « Check entire surroundings » (Vérifier tous les environs immédiats) dans
le haut de l'écran. Après cinq secondes, cet avertissement disparaît.
La caméra ParkView est située à la gauche de la poignée du hayon.
Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE)
(avec la fonction de pause d'exposition de la caméra désactivée), le système quitte le
mode de caméra d'aide au recul et revient à l'écran de navigation ou du système audio.
Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE)
(avec la fonction de délai de la caméra activée), l'image diffusée par la caméra reste
affichée pendant 10 secondes maximales après avoir déplacé le levier de vitesses hors
de la position R (MARCHE ARRIÈRE), à moins que la vitesse du véhicule en marche
avant soit supérieure à 13 km/h (8 mi/h), que le levier de vitesses de la transmission soit
placé à la position P (STATIONNEMENT) ou que le contact soit coupé.
Chaque fois que l'image de la caméra d'aide au recul est activée au moyen du bouton
« Backup Camera » (Caméra d'aide au recul) dans le menu « Controls » (Commandes),
une minuterie d'affichage de l'image est lancée. L'image reste affichée jusqu'à ce que
la minuterie d'affichage dépasse 10 secondes et que la vitesse du véhicule soit
supérieure à 13 km/h (8 mi/h), ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton«X»de
l'écran tactile pour désactiver l'affichage de l'image de la caméra d'aide au recul.
NOTA :
Si la vitesse du véhicule demeure inférieure à 13 km/h (8 mi/h), l'image de la caméra
d'aide au recul reste affichée en permanence jusqu'à ce que vous appuyiez sur le
bouton«X»del'écran tactile pour la désactiver.
Lorsque l'image de la caméra d'aide au recul s'affiche, vous pouvez accéder à un
bouton de l'écran tactile
pour indiquer l'image actuelle de la caméra active
d'aide au recul en cours d'affichage, si le véhicule est équipé d'une caméra pour
espace de chargement.
Lorsque l'image de la caméra d'aide au recul s'affiche, vous pouvez accéder à un
bouton de l'écran tactile
pour passer à l'image de la caméra pour espace de
chargement, si le véhicule est équipé d'une caméra pour espace de chargement.
Lorsque le levier de vitesses ne se trouve pas à la position R (MARCHE ARRIÈRE),
vous pouvez désactiver l'affichage de l'image de la caméra à l'aide d'un bouto n«X»
de l'écran tactile.
CONDUITE DU VÉHICULE
82

Page 88 of 364

Fermeture du toit ouvrant
Fermeture rapide
Appuyez sur le commutateur vers l'avant et relâchez-le dans un délai d'une demi-
seconde. Le toit ouvrant se ferme automatiquement et complètement à partir de
n'importe quelle position.
Fermeture manuelle
Appuyez sur le commutateur vers l'avant et maintenez-le pour fermer le toit ouvrant.
Si vous relâchez le commutateur, la fermeture s'interrompt et le toit ouvrant demeure
partiellement fermé jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur le commutateur.
Fonction de détection des obstacles
Cette fonction détecte un obstacle pendant la fermeture rapide du toit ouvrant. Si un
obstacle est détecté dans la course du toit ouvrant, le toit se rétracte automatique-
ment. Enlevez l'obstacle le cas échéant. Appuyez ensuite sur le commutateur vers
l'avant et relâchez-le pour passer en mode de fermeture rapide.
NOTA :
Si trois tentatives consécutives de fermeture du toit ouvrant entraînent l'activation de
la fonction de détection des obstacles et la rétraction du toit, la quatrième tentative
de fermeture se traduira par un déplacement de fermeture manuelle et la dés-
activation de la fonction de détection des obstacles.
CONDUITE DU VÉHICULE
86

Page 89 of 364

MISE EN GARDE!
• Ne laissez pas les enfants jouer avec le toit ouvrant. Ne laissez jamais d'enfantssans surveillance dans le véhicule ou dans un endroit où ils auraient accès à un
véhicule non verrouillé. Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule, ou à
proximité de celui-ci, et ne laissez pas un véhicule muni du système d'accès et
de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go en mode ACC (ACCESSOIRES) ou
ON/RUN (MARCHE). Les passagers du véhicule, et particulièrement les
enfants laissés sans surveillance, peuvent se faire piéger par le toit ouvrant
électrique en jouant avec son commutateur. Ils risquent de subir des blessures
graves ou la mort.
• Lors d'une collision, un toit ouvrant qui est ouvert augmente les risques de
projection hors du véhicule. Vous risquez également de subir des blessures
graves ou mortelles. Bouclez toujours correctement votre ceinture de sécurité
et assurez-vous que tous les passagers du véhicule en font autant.
• Ne laissez jamais de jeunes enfants actionner le toit ouvrant. Ne permettez à
aucun occupant de sortir les doigts ou toute autre partie du corps par
l'ouverture du toit ouvrant, ni de laisser dépasser un objet. Des blessures
pourraient s'ensuivre.
TREMBLEMENT DÛ AU VENT
Le tremblement causé par le vent peut être décrit comme un son de percussion
typique d'un hélicoptère. Si le tremblement dû au vent survient alors que les glaces
arrière sont abaissées, réglez les glaces avant et arrière ensemble.
Si le tremblement se produit lorsque le toit ouvrant est ouvert, réglez l'ouverture du
toit ouvrant, ou réglez une des glaces. Ceci minimisera le tremblement.
CONDUITE DU VÉHICULE
87

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 50 next >