ECO mode Ram 1500 2016 Guide d'utilisateur (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2016, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2016Pages: 364, PDF Size: 24.68 MB
Page 285 of 364

NOTA :
Appuyez sur le commutateur de désactivation de la commande de stabilité électro-
nique pour le mettre en mode « Partial Off » (Partiellement désactivé) avant de faire
osciller le véhicule. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le
paragraphe « Système de commande électronique des freins » dans la section
« Démarrage et conduite ». Une fois le véhicule libéré, appuyez de nouveau sur le
commutateur « ESC Off » pour restaurer le mode de commande de stabilité
électronique.
AVERTISSEMENT!
• Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule enlisé par un mouvement de« va-et-vient » en passant de la position D (MARCHE AVANT)/deuxième rapport
à la position R (MARCHE ARRIÈRE), ne faites pas patiner les roues à plus de
24 km/h (15 mi/h), car vous risqueriez d'endommager la transmission.
• Le fait d'emballer le moteur ou de faire patiner les roues trop rapidement peut
causer une surchauffe ou une défaillance de la transmission. Vous pourriez
également endommager les pneus. Évitez de faire patiner les roues au-dessus
de 48 km/h (30 mi/h) pendant que le rapport est engagé (aucun changement
de vitesse de transmission en cours).
MISE EN GARDE!
Il est dangereux de faire patiner excessivement les pneus. Les forces engendrées
par une vitesse excessive des roues peuvent endommager l'essieu ou les pneus.
Les pneus pourraient éclater et blesser quelqu'un. Ne faites pas patiner les roues
à plus de 48 km/h (30 mi/h) ou pendant plus de 30 secondes lorsque le véhicule
est enlisé, et ne laissez personne s'approcher d'une roue qui patine, quelle que
soit la vitesse.
EN CAS D’URGENCE
283
Page 300 of 364

LIQUIDES ET CONTENANCES – MOTEUR À ESSENCE
Mesures
impériales Metric (Mesu-
res métriques)
Carburant (quantité approximative)
Modèles 1 500 à cabine simple et à caisse courte,
à cabine d'équipe et Quad Cab 26 gallons US 98 L
Modèles 1 500 à cabine simple et à caisse longue,
à cabine d'équipe et Quad Cab (en option) 32 gallons US 121 L
Modèles 2 500 et 3 500 à caisse courte 31 gallons US 117 L
Modèles 2 500 et 3 500 à caisse longue 32 gallons US 121 L
Huile moteur avec filtre
Moteur 3,6 l (nous recommandons l'utilisation de
l'huile moteur SAE 5W-20, certifiée par l'API.) 6 pintes US 5,6 L
Moteur 5,7 l (nous recommandons l'utilisation de
l'huile moteur SAE 5W-20, certifiée par l'API.) 7 pintes US 6,6 L
Moteur 5,7 l (nous recommandons l'utilisation de
l'huile moteur SAE 5W-30, certifiée par l'API),
pour les camions de séries 2 500 et 3 500 d'un
poids nominal brut combiné supérieur à 6 350 kg
(14 000 lb). 7 pintes US 6,6 L
Moteurs 6,4 l (nous recommandons l'utilisation de
l'huile moteur SAE 0W-40, conforme aux exigen-
ces de la norme MS-12633 de FCA US pour
toutes les températures de fonctionnement.) 7 pintes US 6,6 L
Circuit de refroidissement
Moteur 3,6 l (nous recommandons l'utilisation du
liquide de refroidissement et antigel MOPAR de
formule 10 ans ou 150 000 mi, conforme aux
exigences de la norme MS.90032 de FCA.) 13,7 pintes US 13 L
Moteur 5,7 l – modèles 1 500 (nous recomman-
dons l'utilisation du liquide de refroidissement et
antigel MOPAR de formule 10 ans ou 150 000 mi,
conforme aux exigences de la norme MS.90032
de FCA.) 18,3 pintes US 17,3 litres
Moteur 5,7 l – modèles 2 500/3 500 (nous recom-
mandons l'utilisation du liquide de refroidissement
et antigel MOPAR de formule 10 ans ou
150 000 mi, conforme aux exigences de la
norme MS.90032 de FCA.) 18,3 pintes US 17,3 litres
Moteur 6,4 l – modèles 2 500/3 500 (nous recom-
mandons l'utilisation du liquide de refroidissement
et antigel MOPAR de formule 10 ans ou
150 000 mi, conforme aux exigences de la
norme MS.90032 de FCA.) 16,6 pintes US 15,7 litres
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
298
Page 303 of 364

Châssis
ComposantLiquides, lubrifiants ou pièces d'origine
Transmission automatique – huit rapports Utilisez seulement l'huile à transmission automatique ATF ZF 8 et 9 rapports de
MOPAR ou une huile équivalente. Si l'huile
appropriée n'est pas utilisée, vous risquez
de compromettre le fonctionnement ou le
rendement de la transmission.
Transmission automatique – à six rapports
avec moteur à essence (pour le moteur
diesel, consultez le supplément du moteur
diesel) Utilisez seulement l'huile à transmission
automatique ATF+4. Si l'huile à transmis-
sion automatique ATF+4 n'est pas utilisée,
vous risquez de compromettre le fonction-
nement ou le rendement de la transmis-
sion. Nous vous recommandons d'utiliser
l'huile MOPAR ATF+4.
Boîte de transfert Nous recommandons le liquide de boîte de
transfert BW44–44 de MOPAR.
Essieu avant – modèles 1 500 à 4 roues
motrices Nous recommandons l'utilisation du lubri-
fiant synthétique pour essieux GL-5 SAE
75W-85 de MOPAR.
Essieu arrière – modèles 1 500 Nous recommandons le lubrifiant synthéti-
que pour engrenages SAE 75W-140
(MS-8985) de MOPAR. Les essieux arrière
autobloquants exigent l'ajout de 148 ml
(5 oz) d'additif pour différentiel autoblo-
quant MOPAR (MS-10111).
Essieux avant et arrière – modèles 2 500 et
3 500 Nous recommandons l'utilisation du lubri-
fiant synthétique GL-5 SAE, 75W-90.
L'additif pour différentiel autobloquant
n'est pas nécessaire pour les essieux ar-
rière autobloquants.
Maître-cylindre de frein Nous recommandons l'utilisation des liqui-
des DOT 3 de MOPAR. Si vous ne disposez
pas de liquide de frein DOT 3, vous pouvez
utiliser du liquide DOT 4.
Réservoir de direction assistée – modèles
2 500 et 3 500 Nous recommandons l'utilisation du li-
quide de direction assistée MOPAR +4 ou
de l'huile à transmission automatique
MOPAR ATF+4.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
301
Page 304 of 364

CONTENANCE EN LIQUIDES – MODÈLE 1500 ÉQUIPÉ DU MOTEUR
DIESEL 3.0L
Mesures impérialesMetric (Mesures
métriques)
Carburant (quantité approximative)
Moteur diesel 3.0L 26 gallons US 98,5 L
Réservoir du liquide d'échappement diesel8 gallons US30,3 L
Huile moteur avec filtre
Moteur diesel 3.0L (SAE 5W-30 synthéti-
que, certifiée API faible teneur en cendres)10,5 pintes US 10 L
Circuit de refroidissement
Moteur diesel turbo 3.0L (antigel/liquide
de refroidissement MOPAR 10 ans/
150 000 mi formule OAT [TECHNOLO-
GIE DE L'ACIDE ORGANIQUE]) 11,6 pintes US
11 L
LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES D'ORIGINE – MODÈLE 1500 ÉQUIPÉ
DU MOTEUR DIESEL 3.0L
Moteur
Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine
Liquide de re-
froidissement
du moteurNous recommandons l'utilisation du liquide de refroidissement (anti-
gel) MOPAR 10 ans ou 150 000 mi de formule OAT (Technologie de
l'acide organique).
Huile moteur Utilisez uniquement l'huile moteur synthétique ACEA C3 5W-30 à
faible teneur en cendres, conforme à la norme FCA US MS-11106 ou
l'huile moteur 5W-30 Pennzoil Ultra Euro L entièrement synthétique.
Filtre à huile
moteur Nous recommandons l'utilisation des filtres à huile moteur de MOPAR.
Filtres à
carburant Nous recommandons l'utilisation du filtre à carburant MOPAR. Doit
être de 3 micromètres.
L'utilisation d'un filtre à carburant qui ne répond
pas aux exigences du constructeur en matière de filtration et de séparation
d'eau peut avoir un impact important sur la durée de vie et la fiabilité du
circuit d'alimentation.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
302
Page 306 of 364

AVERTISSEMENT!
• Le mélange d'un liquide de refroidissement (antigel) autre que le liquide derefroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGA-
NIQUE) précisé peut endommager le moteur et diminuer la protection contre
la corrosion. Le liquide de refroidissement de formule OAT (TECHNOLOGIE DE
L'ACIDE ORGANIQUE) est différent et ne doit pas être mélangé avec du liquide
de refroidissement (antigel) de technologie de l'acide organique hybride
(HOAT) ou n'importe quel liquide de refroidissement (antigel) « mondialement
compatible ». Si un liquide de refroidissement (antigel) qui n'est pas de
formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGANIQUE) est versé dans le
circuit de refroidissement en cas d'urgence, le circuit de refroidissement doit
être vidangé, rincé et rempli de liquide de refroidissement de formule OAT
(TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGANIQUE), conforme à la norme MS-90032,
par un concessionnaire autorisé dès que possible.
• N'utilisez pas uniquement de l'eau ou un liquide de refroidissement (antigel) à
base d'alcool. N'utilisez pas d'autres produits inhibiteurs de rouille ou anti-
rouille, car ils pourraient se révéler incompatibles avec le liquide de refroidis-
sement et obstruer le radiateur.
• Ce véhicule n'est pas conçu pour utiliser un liquide de refroidissement
(antigel) à base de propylène glycol. L'utilisation de liquide de refroidissement
(antigel) à base de propylène glycol n'est pas recommandée.
Châssis
Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine
Transmission automatique Utilisez seulement l'huile à transmission automatique ATF ZF 8 et 9 rapports de MOPAR ou une huile équiva-
lente. Si l'huile appropriée n'est pas utilisée, vous risquez
de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la
transmission.
Boîte de transfert Nous recommandons le liquide de boîte de transfert
BW44–44 de MOPAR.
Essieu avant – modèles
1500 à 4 roues motrices Nous recommandons l'utilisation du lubrifiant synthéti-
que pour essieux GL-5 SAE 75W-85 de MOPAR.
Essieu arrière
Nous recommandons le lubrifiant synthétique pour engrena-
ges SAE 75W-140 (MS-8985) de MOPAR. Les essieux arrière
autobloquants exigent l'ajout de 148 ml (5 oz) d'additif pour
différentiel autobloquant MOPAR (MS-10111).
Maître-cylindre de frein Nous recommandons l'utilisation du liquide pour freins DOT 3, SAE J1703 de MOPAR. Si vous ne disposez pas de
liquide DOT 3, SAE J1703, vous pouvez utiliser du liquide
DOT 4.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
304
Page 310 of 364

AVERTISSEMENT!
• Le mélange d'un liquide de refroidissement (antigel) autre que le liquide derefroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGA-
NIQUE) précisé peut endommager le moteur et diminuer la protection contre
la corrosion. Le liquide de refroidissement de formule OAT (TECHNOLOGIE DE
L'ACIDE ORGANIQUE) est différent et ne doit pas être mélangé avec du liquide
de refroidissement (antigel) de technologie de l'acide organique hybride
(HOAT) ou n'importe quel liquide de refroidissement (antigel) « mondialement
compatible ». Si un liquide de refroidissement (antigel) qui n'est pas de
formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGANIQUE) est versé dans le
circuit de refroidissement en cas d'urgence, le circuit de refroidissement doit
être vidangé, rincé et rempli de liquide de refroidissement de formule OAT
(TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGANIQUE), conforme à la norme MS-90032,
par un concessionnaire autorisé dès que possible.
• N'utilisez pas uniquement de l'eau ou un liquide de refroidissement (antigel) à
base d'alcool. N'utilisez pas d'autres produits inhibiteurs de rouille ou anti-
rouille, car ils pourraient se révéler incompatibles avec le liquide de refroidis-
sement et obstruer le radiateur.
• Ce véhicule n'est pas conçu pour utiliser un liquide de refroidissement
(antigel) à base de propylène glycol. L'utilisation de liquide de refroidissement
(antigel) à base de propylène glycol n'est pas recommandée.
Châssis
Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine
Transmission automatique – selon l'équi-
pement (six rapports 68RFE) – modèles de
camionnettes sans prise de force Utilisez seulement l'huile à transmission
automatique ATF+4. Si l'huile à transmis-
sion automatique ATF+4 n'est pas utilisée,
vous risquez de compromettre le fonction-
nement ou le rendement de la transmis-
sion. Nous vous recommandons d'utiliser
l'huile à transmission automatique MOPAR
ATF+4.
Transmission automatique – selon l'équi-
pement (six rapports AS69RC) – modèles
de camionnettes avec prise de force et tous
les modèles de châssis-cabines Utilisez seulement l'huile à transmission
automatique ASRC de MOPAR ou une
huile équivalente. Si l'huile appropriée
n'est pas utilisée, vous risquez de compro-
mettre le fonctionnement ou le rendement
de la transmission.
Boîte de transfert Nous recommandons le liquide de boîte de transfert BW44–44 de MOPAR.
Liquide pour essieux avant et arrière
(modèles 2 500 et 3 500) Nous recommandons l'utilisation du lubri-
fiant synthétique GL-5 SAE 75W-85. L'ad-
ditif pour différentiel autobloquant n'est
pas nécessaire pour les essieux arrière
autobloquants.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
308
Page 311 of 364

ComposantLiquides, lubrifiants ou pièces d'origine
Liquide pour essieux avant et arrière
(modèles 4 500 et 5 500) Nous recommandons l'utilisation du lubri-
fiant synthétique GL-5 SAE 75W-90. L'ad-
ditif pour différentiel autobloquant n'est
pas nécessaire pour les essieux arrière
autobloquants.
Timonerie d'embrayage
Nous recommandons l'utilisation de graisse
à usages multiples MOPAR de qualité
NLGI 2 E.P. ou d'un produit équivalent.
Transmission manuelle (G-56) – selon
l'équipement Nous recommandons l'utilisation de l'huile
à transmission automatique MOPAR
ATF+4 ou un produit ATF+4 équivalent.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN
Pour obtenir des renseignements sur les directives d'entretien de votre véhicule,
reportez-vous au paragraphe « Directives d'entretien » dans la section « Entretien de
votre véhicule » du guide de l'automobiliste ou du supplément applicable sur votre
DVD pour de plus amples détails.
CALENDRIER D'ENTRETIEN – MOTEUR À ESSENCE
Votre véhicule est équipé d'un indicateur automatique de vidange d'huile. L'indica-
teur automatique de vidange d'huile vous rappelle l'entretien de votre véhicule prévu
au calendrier.
Le message de vidange d'huile s'affichera selon les conditions de fonctionnement du
moteur. Ce message indique la nécessité de faire exécuter l'entretien de votre
véhicule. Le moment d'affichage du message « Oil Change Required » (Vidange
d'huile requise) varie en fonction des conditions de fonctionnement, telles que les
trajets fréquents de courte durée, la traction d'une remorque, les températures
ambiantes très chaudes ou très froides ainsi que l'utilisation du carburant E85. Le
message s'affichera plus rapidement lors de conditions d'utilisation difficiles, soit à
5 600 km (3 500 mi) depuis la dernière réinitialisation. Faites faire l'entretien de
votre véhicule dans les plus brefs délais, c'est-à-dire avant d'avoir parcouru 805 km
(500 mi).
Votre concessionnaire autorisé remettra à zéro l'indicateur de vidange d'huile après
avoir effectué une vidange d'huile. Si la vidange d'huile prévue est effectuée par un
établissement autre que votre concessionnaire autorisé, le message peut être
réinitialisé en suivant les étapes décrites au paragraphe « Témoins d'avertissement
du groupe d'instruments » dans la section « En cas d'urgence » de ce guide ou aux
paragraphes « Centre d'information électronique (EVIC) » ou « Écran d'information
du conducteur (DID) » dans la section « Instruments du tableau de bord » du guide
de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
309
Page 329 of 364

Il est également nécessaire de procéder à la vérification et à l'entretien chaque fois qu'une anomalie est observée ou soupçonnée.
Conservez tous les reçus.
* Vérifiez les surfaces des essieux avant et arrière tous les 32 000 km (20 000 mi). Si vous soupçonnez qu'il y a une fuite d'huile,
vérifiez le niveau de liquide. Si votre véhicule est utilisé comme véhicule de police, taxi, véhicule de parc, en mode hors route ou pour
tracter fréquemment une remorque, vidangez le liquide de l'essieu tous les 32 000 km (20 000 mi).
** Les intervalles de vidange d'huile ne doivent en aucun cas dépasser 24 000 km (15 000 mi), 6 mois ou 500 heures, selon la
première éventualité.
AVERTISSEMENT!
***Le constructeur recommande fortement que l'entretien et les réparations du circuit de refroidissement soient effectués par
votre concessionnaire autorisé local.
MISE EN GARDE!
• Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant sur un véhicule automobile ou à proximité. N'effectuez que les travauxd'entretien qui vous sont familiers ou pour lesquels vous possédez les outils nécessaires. Si vous doutez de votre compétence
quant à certains travaux, faites appel à un mécanicien qualifié.
• La vérification et l'entretien inadéquats de votre véhicule risquent d'entraîner la défaillance des composants et de
compromettre la maniabilité et le rendement du véhicule. Par ailleurs, un accident pourrait survenir.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
327
Page 348 of 364

QUESTIONS FRÉQUENTES
PREMIERS PAS
Comment dois-je installer mon siège d'enfant muni du système LATCH (ANCRAGES
INFÉRIEURS ET COURROIE D'ATTACHE POUR SIÈGE D'ENFANT)? p. 29
Comment puis-je programmer mon siège avant muni de la fonction de mémorisation?
p. 41
CONDUITE DU VÉHICULE
Comment fonctionne le système de sélection électronique des rapports? p. 62
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
Quel modèle de radio se trouve dans mon véhicule?
• Uconnect 3.0, p. 110
• Uconnect 5.0, p. 117
• Systèmes Uconnect 8.4A/8.4AN, p. 130
Comment puis-je activer la prise audio?
• Uconnect 3.0, p. 112
• Uconnect 5.0, p. 122
• Systèmes Uconnect 8.4A/8.4AN, p. 138
Comment puis-je régler l'horloge de ma radio?
• Uconnect 3.0, p. 111
• Uconnect 5.0, p. 118
• Systèmes Uconnect 8.4A/8.4AN, p. 130
Comment puis-je utiliser la fonction de navigation?, p. 140
Comment puis-je jumeler mon téléphone cellulaire au moyen de Bluetooth avec le
système Uconnect mains libres activé par la voix? p. 168
Comment puis-je utiliser mon port USB pour écouter une source audio provenant de
ma radio à écran tactile?, p. 138
CAPACITÉS HORS ROUTE
Comment puis-je passer à différents modes 4 roues motrices? p. 193
UTILITAIRE
Comment puis-je savoir le poids que je peux remorquer avec mon camion Ram?
p. 205
Comment puis-je régler le gain sur le module de freins de remorque intégré? p. 207
FAQ
346