Seat Altea Freetrack 2011 Manual del propietario (in Spanish)

Page 121 of 313

Apertura y cierre119
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
el techo solar. Si el techo corredizo/ deflector encuentra algún obstáculo al
cerrarse, se detendrá y abrirá inmediatamente.
Si se abre el techo corredizo/ deflector repetidamente debido a la función
antiaprisionamiento, sólo será posible volver a cerrarlo manteniendo el
mando giratorio en la posición
⇒página 118, fig. 69 hasta que se cierre
completamente. Tenga en cuenta que, en este caso, el techo corredizo /
deflector se cierra con la funció n antiaprisionamiento desactivada.
Accionamiento en caso de avería
En caso de avería, el techo también se puede cerrar a mano.
•Quite la cubierta de plástico encajando un destornillador en la parte
trasera.•Extraiga la manivela de la fijación de la cubierta, introducirla en la aber-
tura hasta el tope (venciendo la resistencia del muelle) y cerrar el techo corre-
dizo.•Encaje la manivela en su fijación y colóquela de nuevo.
AA
AlteaFreetrack_ES.book Seite 119 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12

Page 122 of 313

Luces y visibilidad
120Luces y visibilidadLucesEncender y apagar las luces

Encender la luz de población
– Gire el mando de las luces ⇒fig. 71 hasta la posición
.
Encender la luz de cruce
– Gire el mando de las luces hasta la posición
.
Apagar las luces
– Gire el mando de las luces hasta la posición 0. Encender los faros antiniebla*
– Tire del mando de las luces desde la posición
 o  hasta el
primer encastre. Se enciende el símbolo
del mando de las
luces.
Encender la luz trasera antiniebla (vehículos con faros antiniebla)
– Tire del mando de las luces desde la posición  o  hasta el
segundo encastre ⇒. En el cuadro de instrumentos se
enciende un testigo de control.
Encender la luz trasera antiniebla (vehículos sin faros antiniebla)
– Tire del mando de las luces hasta el tope desde la posición
.
En el cuadro de instrumentos se enciende un testigo de control.
¡ATENCIÓN!
No conduzca nunca con la luz de población, ya que existe peligro de acci-
dente. La luz de población no alumbra lo suficiente como para ver bien la
vía por la que se circula o para ser visto por los conductores de otros vehí-
culos. Por este motivo, encienda siempre la luz de cruce de noche o cuando
la visibilidad no sea buena.
Nota
•La luz de cruce sólo funciona con el encendido conectado. Cuando se
desconecta el encendido se conecta automáticamente la luz de población.
Fig. 71 Detalle del
tablero de instrumentos:
mando de las luces, faros
antiniebla y luz trasera
antiniebla
AlteaFreetrack_ES.book Seite 120 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12

Page 123 of 313

Luces y visibilidad121
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
•Cuando retire la llave de encendido sin haber apagado las luces del vehí-
culo se escuchará una señal acústica mientras la puerta del conductor
permanezca abierta. Tiene por objeto recordarle que apague las luces.•La luz trasera antiniebla es tan clara que puede deslumbrar a los vehí-
culos que vengan por detrás. Utilice la luz trasera antiniebla sólo cuando la
visibilidad sea muy escasa.•El dispositivo de remolque montado de fábrica está construido de tal
forma que la luz trasera antiniebla del vehículo tractor se apaga automática-
mente cuando se lleva un remolque con luz trasera antiniebla.•Tenga en cuenta las prescripciones legales al utilizar los dispositivos de
señalización e iluminación descritos.•Según las condiciones metereológicas (mucho frío o humedad), podrían
empañarse temporalmente los faros delanteros, traseros y los intermitentes.
Esto no afecta a la vida útil del sistema de iluminación. Encendiendo las
luces, los faros se desempañarán en poco tiempo.Encendido automático de luces*
Activación
– Gire el conmutador a la posición “Auto”, ésta indicación se ilumi- nará.
Desactivación
– Gire el conmutador de las luces a la posición 0.Encendido automático de luces
Cuando el control automático de la luz de cruce está activado, un fotosensor
se encarga de encender automáticamente la luz de cruce cuando, por
ejemplo, se entra de día en un túnel.
El sensor de lluvia enciende la luz de cruce cuando los limpiaparabrisas
funcionan de forma continuada durante algunos segundos y la apaga de
nuevo cuando el barrido continuado o a intervalos del limpiaparabrisas
permanece desconectado durante algunos minutos ⇒página 134.
Cuando el control automático de la luz de cruce está conectado pero la luz de
cruce apagada, se enciende el testigo
!54/
en el mando de las luces
⇒ fig. 72 . Si el control automático enciende la luz de cruce, se encenderá la
iluminación de los instrumentos y los mandos.
¡ATENCIÓN!
•Aunque el encendido automático de luces esté activado, la luz de cruce
no se enciende en caso de niebla. Deberá entonces, encender manual-
mente la luz de cruce.Nota
•En vehículos con encendido automático de luces, cuando retire la llave de
encendido, sólo se escuchará la señal acústica si el mando de las luces está
en la posición
 o  si el vehículo no dispone de la función Coming Home.
Fig. 72 Encendido auto-
mático de luces
AlteaFreetrack_ES.book Seite 121 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12

Page 124 of 313

Luces y visibilidad
122•Cuando el encendido automático de luces esté activado, no se podrán
encender al mismo tiempo ni los faros antiniebla ni la luz trasera antiniebla.•Tenga en cuenta las prescripciones legales al utilizar los dispositivos de
señalización e iluminación descritos.•No ponga pegatinas en el parabrisas delante del sensor. Podría causar
perturbaciones o fallos en el encendido automático de luces.•Para evitar dañar los pilotos, las luces colocadas sobre el portón del male-
tero se apagan cuando éste se abre (según país).Luces diurnas*
La luz de día permite reducir el riesgo de accidentes, aumen-
tando la visibilidad de su vehículo. La luz de marcha diurna
se enciende automáticamente al conectar el encendido. Se
desactiva automáticamente al conectar la luz de población.Luces diurnas (faros halógenos)
20)
Las luces diurnas aumentan la seguridad vial en vehículos con faros haló-
genos. Comprenden las luces de cruce, de posición y de la matrícula.
Las luces diurnas se encienden cada vez que se conecta el encendido si el
mando de las luces se encuentra en la posición 0 o
!54/
. En función del
m o de lo s e ind ica r á su cone xió n m e d iante e l test igo d e co nt rol
 del mando
de las luces o mediante el encendido de la iluminación del cuadro de instru-
mentos.
Usted no puede encender ni apagar las luces diurnas. Si quiere desactivarlas,
diríjase a un taller especializado. Luces diurnas (faros bi-xenón)
Las luces diurnas aumentan la seguridad vial en vehículos con faros bi-
xenón. Se trata de unas luces integradas por separado en los faros que se
encienden cada vez que se conecta el encendido si el mando de las luces se
encuentra en la posición
0 o
!54/
.
Control automático de la luz de cruce en combinación con las luces diurnas
(faros bi-xenón)
Si el control de la luz de cruce y las luces diurnas están activas simultánea-
mente, la luz de cruce y la iluminación de los instrumentos se encenderán
automáticamente cuando la situación lo requiera (p.ej. al entrar en un túnel)
y las luces diurnas se apagarán. Cuando el control automático de la luz de
cruce apague la luz de cruce (p.ej. al salir del túnel), las luces diurnas se
encenderán de nuevo.
Activación de las luces diurnas
Con el contacto apagado, mueva la palanca de los intermitentes y la luz de
carretera hacia arriba y hacia atrás (intermitente derecho y ráfagas de luz) y
manténgala en esta posición.
Conecte el encendido manteniendo esta posición durante 3 segundos. Las
luces diurnas quedan activadas y pueden encenderse.
Desactivación de las luces diurnas
Con el contacto apagado, mueva la palanca de los intermitentes y la luz de
carretera hacia abajo y hacia atrás (intermitente izquierdo y ráfagas de luz) y
manténgala en esta posición.
Conecte el encendido manteniendo esta posición durante 3 segundos. Las
luces diurnas quedan desactivadas y no pueden encenderse.
Activación de las luces diurnas (faros bi-xenón)
Quite la llave del contacto, mueva la palanca de los intermitentes hacia arriba
(intermitente derecho) y presiónela hacia atrás en posición ráfagas de luz y
manténgala permanentemente esta posición.
20)Sólo disponible en algunos países o como equipamiento opcional
AlteaFreetrack_ES.book Seite 122 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12

Page 125 of 313

Luces y visibilidad123
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Ponga la llave y dé contacto, manteniendo esta posición durante 3 segundos.
Pasado este tiempo, quite el contacto. Las luces diurnas quedan activadas y
pueden encenderse.
Desactivación de las luces diurnas (faros bi-xenón)
Quite la llave del contacto, mueva la palanca de los intermitentes hacia arriba
(intermitente izquierdo) y presiónela hacia atrás en posición ráfagas de luz y
manténgala permanentemente esta posición.
Ponga la llave y dé contacto, manteniendo esta posición durante 3 segundos.
Pasado este tiempo, quite el contacto. Las luces diurnas quedan desacti-
vadas y no pueden encenderse.
Nota
En algunos países se deben observar las disposiciones legales al respecto.Función coming/leaving home*
La función Coming Home se controla de forma manual. La
función Leaving Home se controla mediante un fotosensor.Si la función Coming Home o Leaving Home se halla conectada, se encen-
derán a modo de luces de orientación las luces de posición y de cruce delan-
teras, las luces traseras y la luz de la placa de la matrícula.
Función Coming Home
La función Coming Home se activa desconectando el encendido y accio-
nando brevemente las ráfagas de luz. Tras abrir la puerta del conductor, se
encenderá la iluminación Coming Home. Si la puerta del conductor ya está
abierta al accionar brevemente las ráfagas de luz, la iluminación Coming
Home se encenderá
inmediatamente.
Al cerrar la última puerta del vehículo o el capó del maletero comienza el
retardo de apagado de los faros de la función Coming Home. La iluminación Coming Home se apaga en los siguientes casos:
•Si transcurre el tiempo ajustado para el retardo de apagado de los faros
tras cerrar todas las puertas del vehículo y el portón trasero.•Si, 30 segundos después de haberse conectado, aún está abierta alguna
puerta o el portón trasero.•Si se coloca el mando de las luces en la posición
/.
•Si se conecta el encendido.
Función Leaving Home
La función Leaving Home se activa al desbloquear el vehículo si:•el mando de las luces está en la posición
!54/
y
•el fotosensor detecta “oscuridad”.
La iluminación Leaving Home se apaga en los siguientes casos:•Si transcurre el tiempo ajustado para el retardo de apagado de los faros•Si se bloquea el vehículo de nuevo.•Si se coloca el mando de las luces en la posición
/.
•Si se conecta el encendido.Nota
En el menú Luces y visibilidad ⇒ página 77 puede ajustar el retardo de
apagado de los faros de la función Coming Home y Leaving Home así como
conectar o desconectar esta función.•Si con las luces encendidas extrae la llave del encendido, acciona las
ráfagas de luz brevemente y abre la puerta del conductor, no se escuchará
ninguna señal acústica pues, al estar encendida la función Coming Home, las
luces se apagarán automáticamente transcurrido un tiempo (excepto si el
mando de las luces está en la posición
 o .
AlteaFreetrack_ES.book Seite 123 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12

Page 126 of 313

Luces y visibilidad
124Iluminación de instrumentos y mandos / regulación del alcance de los faros Iluminación de instrumentos y mandos
Con las luces encendidas se puede regular la intensidad de la luz de los
instrumentos y mandos girando la ruedecilla moleteada ⇒ fig. 73 .
Un fototransistor integrado en el cuadro de instrumentos regula la ilumina-
ción de los instrumentos (iluminación de indicadores y escalas), así como la
iluminación de la consola central y de los displays.
Con la luz apagada y el encendido conectado, la iluminación de los instru-
mentos (indicadores y escalas) está encendida. A medida que la luz del
entorno disminuye, va disminuyendo también la iluminación de los instru-
mentos. Cuando la claridad de la luz del entorno es mínima se apaga la ilumi-
nación de los instrumentos. Esta función pretende recordar al conductor que
encienda la luz de cruce cuando la luz exterior sea insuficiente. Regulación del alcance de los faros
Con el regulador eléctrico del alcance de los faros se pueden adaptar los
faros sin escalonamientos al estado de
carga del vehículo. Con ello se evita
deslumbrar más de lo normal a los conductores que circulan en sentido
contrario. Al mismo tiempo, regulando correctamente el alcance de los faros
se consiguen mejores condiciones de visibilidad para el conductor.
Los faros sólo pueden ajustarse estando la luz de cruce encendida. Para bajar
el haz de luz gire la ruedecilla hacia abajo desde la posición básica 0.
Regulación dinámica del alcance de las luces
Los vehículos con lámparas de descarga de gas (“luz de xenon”) disponen de
una regulación dinámica del alcance de las luces . De este modo, al encender
las luces, el alcance de las mismas se regula en función del estado de carga
del vehículo y, al acelerar y frenar, los “movimientos de cabeceo” se
compensan automáticamente.
Los vehículos con lámparas de descarga de gas no disponen del regulador
del alcance de las luces.
Fig. 73 Tablero de instru-
mentos: reguladores de la
iluminación de instru-
mentos y mandos y del
alcance de los faros
A1
A1
A2
A2
A2
AlteaFreetrack_ES.book Seite 124 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12

Page 127 of 313

Luces y visibilidad125
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Faros autodireccionables* (para circular por curvas)
Al circular por curvas se ilumina mucho mejor la zona rele-
vante de la carretera.Luces de curva dinámicas* (AFS)
Las luces de curva dinámicas funcionan sólo si se circula a más de 10 km/h
aprox. con la luz de cruce encendida. En las curvas, la calzada se ilumina
mejor con las lámparas de descarga de gas direccionales que con los faros
fijos convencionales.
Una avería en el sistema se indica mediante el parpadeo del testigo de
control
 en el cuadro de instrumentos. Asimismo puede que en la pantalla
del cuadro de instrumentos aparezca un mensaje con información o instruc-
ciones para realizar las operaciones oportunas. Acuda a un taller especiali-
zado para que reparen la avería.
Si el testigo de control
 se enciende en el cuadro de instrumentos pero
todas las lámparas funcionan correc tamente, puede que de todos modos
haya una avería en el sistema de las luces de curva dinámicas (AFS). Acuda a
un taller especializado para que reparen la avería.
¡ATENCIÓN!
Cuando el “control automático de la luz de cruce” está activado, la luz de
cruce no se enciende, por ejemplo, en caso de niebla. Tendrá que encen-
derla con el mando de las luces. El responsable de que el vehículo circule
con las luces correctas es siempre el conductor. El “control automático de
la luz de cruce” sólo es una ayuda para el conductor. En caso necesario
encienda la luz de forma manual con el mando.Intermitentes de emergencia

En caso de peligro, los intermitentes de emergencia sirven
para llamar la atención de los demás conductores sobre su
vehículo.
Si su vehículo se queda parado:
Fig. 74 Iluminación de la
curva con faros autodirec-
cionables
Fig. 75 Tablero de instru-
mentos: conmutador de
los intermitentes de emer-
gencia
AlteaFreetrack_ES.book Seite 125 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12

Page 128 of 313

Luces y visibilidad
126
1. Aparque el vehículo a una distancia prudencial del tráfico rodado.
2. Pulse el conmutador para encender los intermitentes de emer- gencia ⇒.
3. Pare el motor.
4. Ponga el freno de mano.
5. Engrane la 1ª marcha en los vehículos con cambio manual o coloque la palanca selectora en P si se trata de un vehículo con
cambio automático.
6. Utilice el triángulo de preseñalización para indicar la posición de su vehículo de manera que no represente un peligro para otros
usuarios de la vía.
7. Lleve siempre consigo la llave al abandonar el vehículo.Encienda los intermitentes de emergencia cuando, por ejemplo:•se aproxime a un atasco,•se produzca una situación de emergencia,•el vehículo se quede parado por una avería técnica,•remolque a otro vehículo o sea remolcado.
Cuando los intermitentes de emergencia están conectados, todos los inter-
mitentes del vehículo parpadean de forma simultánea. Es decir, que tanto los
testigos de los intermitentes

como el testigo del conmutador
 parpa-
dean de forma simultánea. Los intermitentes simultáneos de emergencia
funcionan también con el encendido desconectado.
Aviso de frenada de emergencia
Si se frena bruscamente y de manera continua a una velocidad superior de
aproximadamente 80 km/h, parpadean las luces de freno varias veces por segundo con el fin de avisar a los vehículos que circulan por detrás. Si se
continúa frenando, los intermitentes de emergencia se encienden automáti-
camente cuando el vehículo se detiene. Estos se desconectan automática-
mente cuando el vehículo inicia de nuevo la marcha.
¡ATENCIÓN!
•Un vehículo que quede inmovilizado en la vía comporta un elevado
riesgo de accidente. Utilice siempre los intermitentes de emergencia y un
triángulo de preseñalización para indicar la posición de su vehículo de
manera que no represente un peligro para terceros.•A causa de las altas temperaturas que se pueden alcanzar en el catali-
zad or, no d ebe aparcas e nunca e l ve hículo en una zona d onde pueda ent rar
en contacto con materiales altame nte inflamables como, por ejemplo,
hierba seca o gasolina derramada, de lo contrario existe peligro de
incendio.Nota
•La batería del vehículo se descarga (incluso con el encendido desconec-
tado) cuando los intermitentes de emergencia permanecen encendidos
durante un periodo de tiempo largo.•Tenga en cuenta las prescripciones legales al utilizar los intermitentes de
emergencia.
AlteaFreetrack_ES.book Seite 126 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12

Page 129 of 313

Luces y visibilidad127
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Palanca de intermitentes y de luz de carretera
Con dicha palanca pueden activarse, además de los intermi-
tentes y la luz de carretera, la luz de estacionamiento y las
ráfagas de luz.La palanca de intermitentes y de luz de carretera tiene las siguientes
funciones:
Encender los intermitentes
– Desplace la palanca hacia arriba hasta el tope ⇒fig. 76 para
encender el intermitente derecho o bien hacia abajo , para
encender el intermitente izquierdo.
Encender el intermitente al cambiar de carril
– Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo sólo hasta el punto de presión y suéltela. El intermitente parpadea varias
veces. El testigo de control correspondiente también parpadea. Encender y apagar la luz de carretera
– Si las luces de cruce están activadas pulse la palanca hacia
adelante ⇒fig. 76 para encender la luz de carretera.
– Pulse la palanca hacia el volante ⇒fig. 76 para apagar la luz
de carretera.
Ráfagas de luz
– Desplace la palanca hacia el volante para accionar las ráfagas de luz.
Luz de estacionamiento
– Desconecte el encendido y retire la llave del contacto.
– Desplace la palanca de los intermitentes hacia arriba o hacia abajo para encender la luz derecha o la luz izquierda de estacio-
namiento.
¡ATENCIÓN!
La luz de carretera puede deslumbrar a otros conductores, con el consi-
guiente peligro de accidente. Utilice la luz de carretera o las ráfagas de luz
siempre y cuando no deslumbre a los demás conductores.
Nota
• Los intermitentes funcionan sólo con el ence ndido conectado. El testigo
correspondiente
o
del cuadro de instrumentos parpadea. Al poner el
intermitente, el testigo de control
 parpadea siempre y cuando el
remolque esté conectado correctamente al vehículo. Si alguna bombilla de
los intermitentes no funciona, la cadencia con la que parpadea el testigo de
control se duplica. Si alguna de las bombillas de los intermitentes del
Fig. 76 Palanca de inter-
mitentes y de luz de carre-
tera
A1
A2
A1
A2
A3
A4
A4
AlteaFreetrack_ES.book Seite 127 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12

Page 130 of 313

Luces y visibilidad
128remolque no funciona, el testigo de control
 no se enciende. Cambie la
bombilla.
•La luz de carretera se enciende sólo si la luz de cruce ya está encendida.
En el cuadro de instrumentos se encenderá entonces el testigo
.
•Las ráfagas de luz permanecen encendidas mientras se mantenga
desplazada la palanca, aunque no se ha yan encendido las luces. En el cuadro
de instrumentos se encenderá entonces el testigo
.
•Cuando la luz de estacionamiento está conectada, se iluminan en el lado
correspondiente del vehículo el faro con la luz de posición y la luz trasera. La
luz de estacionamiento sólo funciona si la llave de encendido está fuera del
contacto. Si la luz de estacionamiento está encendida, sonará una señal
acústica mientras la puerta del conductor permanezca abierta.•Cuando retire la llave de encendido sin haber apagado los intermitentes
se escuchará una señal de advertencia mientras la puerta del conductor
permanezca abierta. Tiene por objeto recordarle que apague los intermi-
tentes, a menos que quiera dejar encendida la luz de estacionamiento.
Luces interioresLuz interior delantera tipo 1Con el mando ⇒fig. 77 puede seleccionar las siguientes posiciones:
Conexión por contacto de puerta
o
Conmutador basculante en posición plana (sin pulsar). La iluminación inte-
rior se enciende automáticamente en cuanto se desbloquea el vehículo o se
retira la llave de contacto. Y se apaga aprox. 20 segundos después de cerrar
las puertas. Al bloquear el vehículo o al conectar el encendido también se
apagan la luces del habitáculo.
Encender la luz interior

Pulsar el conmutador a la posición
.
Apagar la luz interior O
Pulsar el conmutador a la posición O ⇒fig. 77.
Fig. 77 Revestimiento
interior del techo: ilumi-
nación delantera del habi-
táculo
AA
AlteaFreetrack_ES.book Seite 128 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 320 next >