ESP TOYOTA 86 2022 Bruksanvisningar (in Swedish)

Page 40 of 479

• När utlöses inte frontkrockkudden?
Förarens och framsätespassagerarens
frontkrockkuddar är inte designade
att utlösas i de flesta av följande fall.
– Om bilen blir påkörd från sidan eller
bakifrån

Om bilen välter på sidan eller på taket
– Om bilen är utsatt för en kollision i
låg hastighet
Om bilen får flera stötar vid en
olyckshändelse utlöses frontkrockkudden
bara en gång – vid första stöten.
Exempel: I händelse av en dubbel
kollision, först med ett fordon och sedan
i snabb följd med en betongvägg och
frontkrockkudden har löst ut vid den
första stöten, kommer den inte att
aktiveras vid den andra stöten.
Framsätespassagerarens
frontkrockkudde
Framsätespassagerarens sidokrockkudde
och sidokrockgardin styrs inte av
frontkrockkuddesystemet.
Förhållanden när
framsätespassagerarens
frontkrockkudde inte aktiveras
Framsätespassagerarens
frontkrockkudde aktiveras inte när någon
av följande förutsättningar uppfylls
avseende framsätespassagerarens plats:
• Sätet är tomt.
• Sätet är försett med en lämplig
bilbarnstol och ett litet barn är
fastspänt i den. (Se VARNING som
följer.)
• Systemet kontrolleras efter att
startknappen tryckts till
tändningsläge.
• Funktionsstörning har uppstått i
framsätespassagerarens
detekteringssystem.
1 .1 För säkert bruk
38

Page 41 of 479

Förhållanden i vilka
framsätespassagerarens
frontkrockkudde aktiveras
Framsätespassagerarens
frontkrockkudde aktiveras för utlösning
vid en stöt när någon av följande
förhållanden uppfylls avseende
framsätespassagerarens plats.
• När en vuxen sitter på sätet.
• När vissa föremål, (t.ex. en flaska
vatten) är placerade på sätet.
Om kontrollampan ON till
framsätespassagerarens
frontkrockkudde tänds och
kontrollampan OFF slocknar
Om du tycker att kontrollampan ON/OFF
till framsätespassagerarens
frontkrockkudde är felaktig ska du göra
följande.
• Kontrollera att inget föremål, förutom
passageraren, är placerat på sätet.
• Kontrollera att bakåt-framåt
positionen för
framsätespassagerarens säte är låst
på plats genom att ruska sätet bakåt
och framåt.
Om kontrollampan ON fortfarande lyser
medan kontrollampan OFF slocknar
efter att ha korrigeringar som beskrivs
ovan har utförts, rekommenderar vi
att du genast kontaktar din
Toyota-återförsäljare för kontroll.
Även om systemet har godkänts i
återförsäljarens kontroll
rekommenderar vi att små vuxna alltid
sitter i baksätet på följande körningar.
Om kontrollampan OFF till
passagerarens frontkrockkudde och
kontrollampan ON slocknar även när
en vuxen sitter på passagerarsidan i
framsätet
Detta kan orsakas av att den vuxna
personen sitter på fel sätt i på
passagerarsidan i framsätet.1. Tryck startknappen till avstängt läge.
2. Be framsätespassageraren ställa in
ryggstödet i upprätt läge, sitta
upprätt mitt på sittdynan, spänna fast
säkerhetsbältet på rätt sätt, ha benen
framför sig och justera sätet till det
bakersta läget.
3. Tryck startknappen till tändningsläge.
Om kontrollampan OFF fortsätter att lysa
medan kontrollampan ON är släckt ska du
vidta följande åtgärder.
1. Tryck startknappen till avstängt läge.
2. Kontrollera att
framsätespassageraren inte använder
filt, sätesöverdrag, sätesvärme eller
massagefunktion.
3. Om framsätespassageraren har alltför
många lager av kläder på sig ska det
som inte är nödvändigt avlägsnas
innan han/hon sätter sig på sätet,
eller sitta i baksätet.
4. Tryck startknappen till radioläge och
vänta i 6 sekunder för att låta
systemet avsluta systemkontrollen.
Efter systemkontrollen ska båda
kontrollamporna sluta lysa i
2 sekunder. Nu ska kontrollampan ON
lysa medan kontrollampan OFF förblir
släckt.
Om kontrollampan OFF fortfarande lyser
medan kontrollampan ON är släckt ska du
be passageraren flytta till baksätet. Vi
rekommenderar att du genast kontaktar
din Toyota-återförsäljare.
Om ett fel har uppstått i
säkerhetsbältets låsspänne och/eller
detekteringssystemet för
framsätespassagerarens plats
Om ett fel har uppstått i säkerhetsbältets
låsspänne och/eller
detekteringssystemet för
framsätespassagerarens plats tänds
varningslampan SRS. Vi rekommenderar
att systemet genast kontrolleras av din
Toyota-återförsäljare om SRS-
varningslampan lyser.
1 .1 För säkert bruk
39
1
Trygghet och säkerhet

Page 42 of 479

När du ska kontakta din Toyota-
återförsäljare eller annan verkstad
Om din bil har varit utsatt för en
påkörning kan detta påverka funktionen i
framsätespassagerarens
frontkrockkudde. Vi rekommenderar att
du låter bilen kontrolleras hos din
Toyota-återförsäljare. Framsätet får inte
användas medan du kör till din
Toyota-återförsäljare eller an verkstad.
Systemfunktion
Krockkuddarna kan bara fungera när
startknappen är i radioläge.
När krockkuddar utlöses hörs ett
plötsligt, kraftigt ljud och små mängder
av rök kan strömma ut. Detta är en
normal följd av att krockkudden utlösts.
Denna rök är ingen indikering på brand i
bilen.
VARNING!
Varningsdekaler
Varningsdekaler finns på båda sidor om
framsätespassagerarens solskydd. Läs
noga beskrivningen på Sid. 47.
När du använder en bilbarnstol
EN BILBARNSTOL FÅR ALDRIG
MONTERAS I FRAMSÄTET ÄVEN OM
FRONTKROCKKUDDEN PÅ
FRAMSÄTESPASSAGERARENS PLATS
ÄR INAKTIVERAD. Den ska installeras i
BAKSÄTET på korrekt sätt. Vi
rekommenderar dessutom starkt att
alla framåtvända bilbarnstolar eller
bälteskuddar monteras i BAKSÄTET och
att även barn som har växt ur en
bilbarnstol även placeras i BAKSÄTET.
Detta för att barn som sitter på
framsätespassagerarens plats kan få
svåra eller livshotande skador om
frontkrockkudden på
framsätespassagerarens sida skulle
lösas ut. BAKSÄTET är den säkraste
platsen för barn.
VARNING!(Fortsättning)
Allmänna säkerhetsanvisningar
avseende framsätespassagerarens
frontkrockkudde
När en vuxen sitter på
framsätespassagerarens plats får
ingenting (skor, paraplyer etc) placeras
under den platsen. Sådant kan
inaktivera framsätespassagerarens
frontkrockkudde trots att en vuxen
person sitter på sätet. Det kan leda till
personskador.
• Låt inte en passagerare i baksätet
lyfta upp sittdynan på
framsätespassagerarens säte med
fötterna.
• Pressa inte in något föremål mellan
framsätespassagerarens säte och
sidopanel/stolpe, dörr eller
mittkonsolfack. Sådant kan höja
sittdynan.
När en småväxt vuxen person sitter
på framsätespassagerarens plats
När en småväxt vuxen person sitter på
framsätespassagerarens säte kan
frontkrockkudden ibland aktiveras
beroende på hur den åkande sitter.
Om kontrollampan OFF fortfarande
lyser medan kontrollampan ON är
släckt när den småväxta vuxna
personen sitter på
framsätespassagerarens säte, se
Sid. 39.
Allmänna säkerhetsanvisningar
beträffande detekteringssystemet på
framsätespassagerarens plats
Sparka inte på framsätespassagerarens
säte och utsätt det inte heller för hårda
stötar. Varningslampan i
krockkuddesystemet kan i så fall tändas
för att indikera en funktionsstörning i
detekteringssystemet på
framsätespassagerarens plats. I sådant
fall rekommenderar vi alt du genast
kontaktar din Toyota-återförsäljare.
1 .1 För säkert bruk
40

Page 43 of 479

VARNING!(Fortsättning)
Efter utlösning
Vidrör inte komponenterna i
krockkuddesystemet med bara händer
om krockkudden har löst ut. Det kan
orsaka brännskador eftersom
komponenterna kan vara mycket heta
efter utlösningen.
OBSERVERA
Framsätespassagerarens
frontkrockkudde
Observera följande
säkerhetsanvisningar. Annars kan
frontkrockkudden framför
framsätespassageraren hindras från att
fungera korrekt eller systemet kan bli
defekt.
• Utsätt inte framsätespassagerarens
säte för hårda stötar, t.ex. genom att
sparka på det.
• Låt inte passagerare i baksätet vila
fötterna mellan främre ryggstödet
och sittdynan.
• Spill inga vätskor på
framsätespassagerarens säte.
Torka bort eventuellt spilld vätska
omedelbart.
• Ta inte bort eller ta inte isär
framsätespassagerarens säte.
• Montera inga andra tillbehör (t.ex.
ljudförstärkare) än Toyota
originaltillbehör, under
framsätespassagerarens säte.
• Placera ingenting (t.ex. skor, paraply)
under framsätespassagerarens säte.
• Placera inga föremål (t.ex. böcker)
kring framsätespassagerarens säte.
• Framsätespassagerarens plats får inte
används om nackskyddet är
borttaget.
• Lämna inga föremål kvar på
framsätespassagerarens säte och
lämna inte bilen utan att ha lossat
säkerhetsbältets låstunga och
låsspänne.
OBSERVERA(Fortsättning)
• Inga vassa föremål får placeras på
sätet eller göra hål i sätesklädseln.
• Magneter får inte placeras nära
säkerhetsbältets låsspänne och
upprullningsenhet.
• Använd inte framsäten med
respektive lägesjusterare fram–bak
och ryggstödsinställning om de inte är
säkert låsta. Gör om inställningen om
de inte är låsta på säkert sätt. För
inställningsprocedur, se Sid. 98.
När du använder en bilbarnstol
Observera följande
säkerhetsanvisningar eftersom
belastningen på
framsätespassagerarens säte ökas och
det fungerar inte på rätt sätt.
• Tillbehör, som bordsskiva eller TV,
får inte monteras på ryggstödet.
• Låt inte åkande i baksätet lägga
händerna eller benen på
framsätespassagerarens ryggstöd,
eller dra ned ryggstödet.
Sidokrockkudde och sidokrockgardin
Förarens och framsätespassagerarens
sidokrockkuddar och sidokrockgardiner
har var sin krocksensor och utlöses
oberoende av varandra. Därför utlöses
de inte nödvändigtvis i samma
olyckshändelse. Sidokrockkudden och
sidokrockgardinen utlöses oberoende av
förarens och framsätespassagerarens
frontkrockkuddar i ratten och
instrumentpanelen.
1 .1 För säkert bruk
41
1
Trygghet och säkerhet

Page 47 of 479

ASidokrockgardin
BSidokrockkudde
1. Första stöten
2. Andra stöten
Krockkuddesystem, monitorer
Ett diagnossystem övervakar oavbrutet
krockkuddesystemets status (inklusive
framsätets bältessträckare) medan
startknappen är i radioläge.
Varningslampan i krockkuddesystemet
visar att funktionen är normal genom att
lysa i cirka 6 sekunder när startknappen
trycks till radioläge.
Följande komponenter övervakas av
kontrollampan:
• Främre krocksensor
– Höger sida
– Vänster sida
• Krockkuddens kontrollenhet
(inklusive krocksensor)
• Frontkrockkuddemodul
– Förarsidan
– Framsätespassagerarens sida• Knäkrockkudde, enhet (förarsidan)
• Sidokrocksensor
– Höger mittstolpe
– Vänster mittstolpe
– Dörr på höger sida
– Dörr på vänster sida
– Bakre hjulhus, höger sida
– Bakre hjulhus, vänster sida
• Sidokrockuddemodul
– Förarsidan
– Framsätespassagerarens sida
• Sensorer för detektering av åkande på
passagerarsidan i framsätet
• Säkerhetsbältets låsspänne
(passagerarsidan i framsätet)
• Sidokrockgardinmodul
– Höger sida
– Vänster sida
• Bältessträckare
– Förarsidan
• Bältessträckare och adaptiv
kraftbegränsare
– Framsätespassagerarens sida
• Framsätespassagerarens
frontkrockkudde, kontrollampa ON
och OFF
• Allt kablage i systemet
SRS-varningslampa
Vi rekommenderar att systemet genast
kontrolleras av din Toyota-återförsäljare
om SRS-varningslampan lyser.
1 .1 För säkert bruk
45
1
Trygghet och säkerhet

Page 50 of 479

VARNING!(Fortsättning)
• Att hålla ett barn i armarna ger inget
skydd som kan jämföras med en
bilbarnstol. Vid en olycka kan barnet
slungas mot vindrutan eller klämmas
mellan den som håller barnet och
kupéinteriören.
Hantera bilbarnstolen
Om bilbarnstolen inte är säkert
förankrad kan barnet eller andra
passagerare skadas svårt och i värsta
fall dödas vid en plötslig inbromsning,
tvär sväng eller en olycka.
• Om bilen skulle ta emot en hårt stöt
vid en olycka eller liknande kan
bilbarnstolen eventuellt få skador
som inte är direkt synliga. I så fall får
bilbarnstolen inte användas igen.
• Beroende på bilbarnstolen kan det
vara svårt eller omöjligt att montera
den. Kontrollera i sådana fall om
bilbarnstolen är lämplig för
montering i bilen. (→Sid. 49) Läs
noggrant om monteringsmetoden i
denna instruktionsbok såväl som i
anvisningarna som medföljde
bilbarnstolen så att reglerna för
användning följs vid montering och
användning.
• Se till att bilbarnstolen sitter fast
ordentligt på sätet även om den inte
används. Förvara inte en bilbarnstol
löst i kupén.
• Om bilbarnstolen måste tas bort ska
den tas ut ur bilen eller förvaras på
säkert sätt i bagagerummet.
När du använder en bilbarnstol
Vid montering av bilbarnstol på
framsätespassagerarens plats
Bilbarnstolar kan inte monteras på
framsätespassagerarens säte.VARNING!
När du monterar en bilbarnstol
Observera följande säkerhetsanvis-
ningar. Försummelse kan leda till svåra
eller livshotande skador.
• Placera aldrig en bakåtvänd
bilbarnstol på
framsätespassagerarens plats.
Om en olycka skulle inträffa kan den
explosiva uppblåsningen av
krockkudden på passagerarsidan
fram orsaka barnet svåra eller
livshotande skador.
• En eller flera dekaler, som är
placerad(e) på solskyddet till
passagerarplatsen, indikerar att det
är förbjudet att förankra en
bakåtvänd bilbarnstol på
framsätespassagerarens plats.
Eftersom bilbarnstolar inte kan
monteras på
framsätespassagerarens säte i den
här modellen ska en bilbarnstol inte
användas på
framsätespassagerarens säte
oavsett hur den är vänd. Närmare
information om dekalen/dekalerna
på solskyddet visas i bilden nedan.
1 .2 Säkerhet för barn
48

Page 51 of 479

VARNING!
VARNING!
• Låt inte ett barn luta huvudet eller
någon annan kroppsdel mot
framdörren eller mot den del av
stolen, främre eller bakre stolpen
eller takets sidolist varifrån
sidokrockkuddar och
sidokrockgardiner utlöses även om
han/hon sitter i en bilbarnstol.
Sidokrockkuddar och
sidokrockgardiner blåses upp med
våldsam kraft och kan orsaka barnet
svåra eller livshotande skador.
VARNING!(Fortsättning)
• När en bälteskudde har monterats
ska du alltid kontrollera att
axelremmen sitter tvärs över
barnets axel. Säkerhetsbältet får
inte ligga mot halsen, men det får
inte heller sitta så att det kan glida
ned från axeln.
• Använd en bilbarnstol som är lämplig
för barnets ålder och storlek, och
montera den på baksätet.
• Om förarsätet stöter i bilbarnstolen
och hindrar att den monteras på rätt
sätt ska du montera bilbarnstolen på
baksätets högra sida (vänsterstyrda
modeller) eller vänstra sida
(högerstyrda modeller).(→Sid. 52)
Lämpliga placeringar av bilbarnstol på
respektive säte
Lämpliga placeringar av bilbarnstol på
respektive säte
Översiktstabellen för placering av
bilbarnstol (→sid. 50) på respektive säte
visar typen av bilbarnstol som kan
användas samt möjliga placeringar för
monteroing med symboler. Den
bilbarnstol som rekommenderas för ditt
barn kan även väljas.
Kontrollera annars [Rekommenderade
bilbarnstolar och lämplighetstabell] med
rekommenderade bilbarnstolar.
(→Sid. 52)
Kontrollera den valda bilbarnstolen
tillsammans med följande [Innan du
bekräftar att respektive sittplats är
lämplig för bilbarnstol].
1 .2 Säkerhet för barn
49
1
Trygghet och säkerhet

Page 52 of 479

Innan lämpligheten för bilbarnstol på
respektive säte bekräftas
1. Kontrollera normerna för
bilbarnstolen.
Använd en bilbarnstol som uppfyller
UN(ECE) R44
*1.
Följande godkännandemärke visas på
bilbarnstolar som följer standarden.
Kontrollera att det finns ett
godkännandemärke på bilbarnstolen.
Exempel på förordningsnummer som
visas
AGodkännandemärket UN(ECE)
R44*2
Viktklassen för barnet som är avsett
för ett godkännandemärke UN(ECE)
R44 indikeras.
2. Kontrollera bilbarnstolens kategori.
Kontrollera godkännandemärket för
bilbarnstolen för vilken av följande
kategorier den är lämplig.
Läs instruktionerna som medföljde
bilbarnstolen om du är osäker, eller
kontakta återförsäljaren av
bilbarnstolen.
• "universal"
• "semiuniversal"
• "begränsad"
• "fordonsspecifik"
*1UN(ECE) R44 är ett FN-reglemente för
bilbarnstolar.
*2Märket som visas kan variera
beroende på produkten.
Lämplighet för bilbarnstol på respektive
säte
Vänsterstyrda modeller
Högerstyrda modeller
1 .2 Säkerhet för barn
50

Page 53 of 479

*
*
Lämplig för bilbarnstol i
kategorin "universal" för
montering med säkerhets-
bälte.
Lämplig för bilbarnstolar
som anges i tabellen för
rekommenderade bilbarn-
stolar och lämplighet
(→Sid. 52)
Lämplig för bilbarnstols-
systemet ISOFIX.
Inkluderar fäste med övre
rem.
Ej lämplig för bilbarnstol.
Placera aldrig en bakåtvänd
bilbarnstol på framsätes-
passagerarens plats.
*Inte lämplig för bilbarnstolar med
stödben.
Detaljerad information om montering av bilbarnstolar
Sätets placering
Sittplatsens nummer
Sittplatsen lämplig för "universal" med
säkerhetsbälte (Ja/Nej)Ja Ja
Sittplats för i-Size (Ja/Nej) Nej Nej
Lämplig sittplats för montering i sidled
(L1/L2/Nej)Nej Nej
Lämplig för bakåtvänd montering
(R1/R2X/R2/R3/Nej)Nej R1
*
Lämplig för framåtvänd montering
(F2X/F2/F3/Nej)F2X F2X
Lämplig för montering av bälteskudde
(B2/B3/Nej)Nej Nej
*Innan du monterar en bilbarnstol på det här sätet ska du justera läget för
framsätespassagerarens stol till 1:a spärrläget.
1 .2 Säkerhet för barn
51
1
Trygghet och säkerhet

Page 63 of 479

Genomförandeförordning, bilaga 1 PART3 AnvändarinformationÖverensstäm-
melse
2. INFORMATION OM DATABEHANDLING
2.1.All behandling av personuppgifter i det 112-baserade
eCall-systemet ombord ska följa reglerna för skydd av
personuppgifter i Europaparlamentets och rådets direk-
tiv 95/46/EG(1) eller förordning (EU) 2016/679 och
2002/58/EG(2), och ska särskilt grunda sig på nödvän-
digheten av att skydda intressen för personerna i enlig-
het med artikel 7(d) i direktiv 95/46/EG(3) eller förord-
ning (EU) 2016/679.O
(1) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 95/
46 av den 24 oktober 1995 om skydd för fysiska perso-
ner med avseende på behandling av personuppgifter
och om det fria flödet av sådana uppgifter (OJ L 281,
23.11.1995, sid.31).O
(2) Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/58/EG
av 12 juli 2002 om behandling av personuppgifter och
integritetsskydd inom sektorn för elektronisk kommuni-
kation (direktiv om integritet och elektronisk kommuni-
kation) (OJ L 201, 31.7.2002, sid.37).O
(3) Direktiv 95/46/EG upphävs av Europaparlamentets
och rådets förordning 2016/679/EU av den 27 april
2016 om skydd för fysiska personer med avseende på
behandling av personuppgifter och om det fria flödet av
sådana uppgifter (Allmänna dataskyddsförordningen)
(OJ L 119, 4.5.2016, sid.1). Förordningen gäller från
25 maj 2018.O
2.2.Behandling av sådana uppgifter är strikt begränsad till
hanteringen av eCall-meddelanden till det gemensamma
europeiska larmnumret 112.O
2.3. Typer av data och dess mottagare
2.3.1.Det 112-baserade eCall-systemet ombord får endast
samla in och behandla följande uppgifter: Fordonets
identifieringsnummer (VIN), Fordonstyp (personbilar
eller lätta nyttofordon), Fordonets drivmedelstyp
(bensin/diesel/naturgas/motorgas/elektrisk/väte),
Fordonets tre senaste positioner och färdriktning, Logg
över automatisk aktivering av systemet med tidsstämpelO
2.3.2.Mottagare av uppgifter som behandlats av det
112- baserade eCall-systemet ombord är de berörda
larmcentraler som av respektive myndigheter i det land
på vars territorium de befinner sig utsetts till att först ta
emot och hantera eCall-meddelanden till det gemen-
samma europeiska larmnumret 112.O
1 .3 Hjälp i nödsituation
61
1
Trygghet och säkerhet

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 70 next >