TOYOTA 86 2022 Manuel du propriétaire (in French)

Page 1 of 602

GR86
Owner’s Manual

Page 2 of 602




Toyota Motor Europe NV/SA Address: Avenue du bourget
60 –1140 Brussels, Belgium
2015 TOYOTA MOTOR CORPORATION All rights
reserved. This material may not be reproduced or copied, in
whole or in part, without the written permission of Toyota
Motor Corportation

Page 3 of 602

(3@&,
1
6
5
4
3
2
8
7
Index illustréRecherche par schéma
Pour la sûreté et
la sécurité
Veuillez les lire attentivement
(Points principaux : siège p our enfant en bas âge, système antivol)
Informations et
témoins concernant
l’état du véhicule
Lecture des informations relatives à la conduite
(Points principaux : compteurs, écran multifonction)
Avant de prendre
le volant
Ouverture et fermeture des portes et des vitres, réglages
avant de conduire
(Points principaux : clés, portes, sièges, vitres électriques)
ConduiteOpérations et conseils nécessaires à la conduite
(Points principaux : démarrage du moteur, plein de carburant)
Équipements
intérieurs
Utilisation des caractéristiques de l’habitacle
(Points principaux : climatisation, dispositifs de rangement)
Entretien et soinEntretien de votre véhicule et procédures d’entretien
(Points principaux : intérieur et extérieur, ampoules)
En cas de
problème
Procédures à suivre en cas de dysfonctionnement et en
cas d’urgence
(Points principaux : batterie déchargée, pneu dégonflé)
Spécifications
du véhicule
Caractéristiques du véhicule, fonctions personnalisables
(Points principaux : carburant, huile, pression de gonflage des pneus)
IndexRecherche par symptôme
Recherche alphabétique

Page 4 of 602

2TABLE DES MATIÈRES
Pour votre information ............................6
Lecture de ce manuel ........................... 10
Comment rechercher ............................ 11
Index illustré ......................................... 12
1-1. Pour une utilisation en toute
sécurité
Avant de prendre le volant .......... 28
Pour une conduite en toute sécurité
.................................................. 29
Ceintures de sécurité .................. 31
Airbags SRS ............................... 35
Précautions concernant les gaz
d'échappement ......................... 57
1-2. Sécurité enfant
Conduite avec des enfants à bord
.................................................. 59
Sièges de sécurité enfant ........... 60
1-3. Aide d'urgence
eCall ............................................ 74
1-4. Système antivol
Système d'antidémarrage ........... 83
Système à double verrouillage.... 84
Alarme......................................... 85
2-1. Combiné d'instruments
Témoins et témoins d'avertissement
.................................................. 88
Jauges et instruments ................. 92
Écran multifonctionnel................. 97
3-1. Informations relatives aux clés
Clés .......................................... 106
3-2. Ouverture, fermeture et verrouil-
lage des portes et du coffre
Portes ....................................... 109
Coffre ....................................... 112
Système d'accès et de démarrage
mains libres............................ 115
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ............................ 124
Sièges arrière ........................... 126
Appuie-têtes ............................. 128
3-4. Réglage du volant et des rétrovi-
seurs
Volant ....................................... 130
Rétroviseur intérieur ................. 131
Rétroviseurs extérieurs ............ 132
3-5. Ouverture, fermeture des vitres
Lève-vitres électriques ............. 134
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule................ 139
Chargement et bagages........... 147
Conduite avec une cara-
vane/remorque....................... 148
4-2. Procédures de conduite
Contact du moteur (allumage).. 149
Transmission automatique ....... 153
Transmission manuelle ............ 158
Levier de clignotants ................ 160
1Pour la sûreté et la sécurité
2Informations et témoins
concernant l’état du véhicule
3Avant de prendre le volant
4Conduite

Page 5 of 602

3TABLE DES MATIÈRES
1
6
5
4
3
2
8
7
Frein de stationnement ............ 161
ASC (contrôle actif du son) ...... 162
4-3. Utilisation des éclairages et des
essuie-glaces
Commande de phares ............. 163
Assistance feux de route.......... 166
Feux antibrouillards arrière ...... 169
Essuie-glaces et lave-vitre de
pare-brise .............................. 170
4-4. Réapprovisionnement en carbu-
rant
Ouverture du bouchon de réservoir
à carburant ............................ 172
4-5. EyeSight
EyeSight................................... 175
Système de freinage pré-collision
............................................... 185
Régulateur de vitesse adaptatif
............................................... 195
Régulateur de vitesse conventionnel
............................................... 211
Gestion de l'accélérateur pré-colli-
sion ........................................ 219
Alerte de sortie de voie ............ 224
Avertissement de dérive dans la
voie ........................................ 226
Alerte de démarrage du véhicule
devant .................................... 228
Liste des sons d'alerte/notification
............................................... 230
Dysfonctionnement et arrêt tempo-
raire d'EyeSight ..................... 232
4-6. Utilisation des autres systèmes
de conduite
BSD/RCTA ............................... 236
Système de freinage automatique
en marche arrière (RAB)........ 244
Caméra de rétrovision .............. 253
Régulateur de vitesse conventionnel
............................................... 258
Commande de sélection du mode
de conduite ............................ 262
Aide au démarrage en côte ...... 263
Système de filtre du gaz d'échappe-
ment ....................................... 265
Systèmes d'aide à la conduite . 266
4-7. Conseils de conduite
Conseils de conduite hivernale
............................................... 270
5-1. Utilisation du système de climati-
sation
Système de climatisation automa-
tique ....................................... 274
Sièges chauffants..................... 279
5-2. Utilisation des éclairages inté-
rieurs
Liste des éclairages intérieurs.. 281
5-3. Utilisation des rangements
Liste des rangements ............... 283
Équipements du coffre ............. 286
5-4. Utilisation des autres équipe-
ments intérieurs
Autres équipements intérieurs . 287
5Équipements intérieurs

Page 6 of 602

4TABLE DES MATIÈRES
6-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection de l'exté-
rieur du véhicule .................... 292
Nettoyage et protection de l'intérieur
du véhicule ............................ 295
Nettoyage et protection de la zone
en Ultrasuede®...................... 297
6-2. Entretien
Prescriptions d'entretien .......... 299
6-3. Entretien à faire soi-même
Précautions concernant l'entretien à
faire soi-même ....................... 301
Capot ....................................... 303
Positionnement du cric............. 304
Compartiment moteur .............. 305
Pneus ....................................... 312
Remplacement du pneu ........... 319
Pression de gonflage des pneus
............................................... 323
Roues....................................... 324
Filtre de climatisation ............... 326
Pile de la clé électronique ........ 328
Vérification et remplacement des
fusibles .................................. 330
Ampoules ................................. 332
7-1. Informations à connaître
Feux de détresse ..................... 338
Si vous devez arrêter votre véhicule
en urgence............................. 338
Si le véhicule est submergé ou si
l'eau sur la route monte ......... 339
7-2. Mesures à prendre en cas
d'urgence
Si votre véhicule doit être remorqué
............................................... 341
Si vous suspectez un problème
............................................... 346
Système d'arrêt de la pompe à car-
burant..................................... 347
Si un témoin d'avertissement
s'allume ou qu'un avertisseur
sonore se déclenche.............. 348
Si un message d'avertissement
s'affiche .................................. 358
En cas de crevaison ................. 359
Si le moteur ne démarre pas .... 368
Si vous perdez vos clés ........... 370
Si la trappe à carburant ne peut pas
être ouverte............................ 370
Si la clé électronique ne fonctionne
pas correctement ................... 371
Si la batterie du véhicule est déchar-
gée ......................................... 373
Si votre véhicule surchauffe ..... 376
Si le véhicule est bloqué .......... 378
8-1. Spécifications
Données d'entretien (carburant,
niveau d'huile, etc.) ................ 382
Informations relatives au carburant
............................................... 390
8-2. Personnalisation
Fonctions personnalisables...... 392
6Entretien et soin
7En cas de problème
8Spécifications du véhicule

Page 7 of 602

5TABLE DES MATIÈRES
1
6
5
4
3
2
8
7
Que faire si... (Résolution des pro-
blèmes) .................................. 402
Index alphabétique................... 405
Index

Page 8 of 602

6
Veuillez noter que le présent manuel
concerne tous les modèles et présente
tous les équipements, y compris option-
nels. Ainsi, vous pouvez trouver des
explications concernant un équipe-
ment qui n'est pas monté sur votre
véhicule.
Toutes les spécifications figurant dans
ce manuel sont à jour au moment de
l'impression. Toutefois, compte tenu de
la politique d'amélioration permanente
des produits que suit Toyota nous nous
réservons le droit de procéder à des
modifications, à tout moment et sans
préavis.
Selon les spécifications, le véhicule
figurant sur les illustrations peut différer
du vôtre en termes de couleur et d'équi-
pements.
Il existe actuellement, sur le marché, de
nombreuses pièces détachées et
accessoires Toyota d'origine ou non,
destinés aux véhicules Toyota. S'il
s'avérait nécessaire de remplacer une
pièce ou un accessoire Toyota d'origine
sur votre véhicule, Toyota recommande
d'utiliser des pièces et accessoires
Toyota d'origine. Vous pouvez égale-
ment utiliser toute autre pièce ou
accessoire de qualité équivalente.
Toyota décline toute responsabilité et
n'accorde aucune garantie pour ces
pièces détachées et accessoires qui ne
sont pas d'origine Toyota, ou pour le
remplacement ou l'installation de ces
pièces. En outre, les dommages ou les
problèmes de performance résultant de
l'utilisation de pièces détachées et
accessoires qui ne sont pas d'origine
Toyota risquent de ne pas être couverts
par la garantie.
L'installation d'un système émetteur RF
dans votre véhicule pourrait affecter les
systèmes électroniques tels que:
 Système d'injection multipoints de
carburant/système d' injection multi-
points séquentielle de carburant
 Système EyeSight
 Système de régulateur de vitesse
 Système de freinage antiblocage
 Gestion intégrée du comportement
du véhicule
 Système d’airbags SRS
 Système de prétensionneurs de
ceintures de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions
à prendre ou des instructions spéci-
fiques à respecter pour l'installation
d'un système émette ur RF auprès de
tout revendeur agréé Toyota ou tout
réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
Des informations complémentaires sur
les bandes de fréquences, les niveaux
de puissance, les positions d’antenne
et les dispositions relatives à l’installa-
tion des émetteurs RF sont disponibles
sur demande auprès de tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
Les pièces et câbles haute tension des
Pour votre information
Manuel du propriétaire princi-
pal
Accessoires, pièces détachées
et modification de votre Toyota
Installation d'un système émet-
teur RF

Page 9 of 602

7
véhicules hybrides émettent approxi-
mativement la même quantité d'ondes
électromagnétiques que les véhicules à
essence conventionnels ou que les
appareils électroniques à usage
domestique, malgré leur blindage élec-
tromagnétique.
Des parasites indésirables peuvent sur-
venir pendant la réception de l'émetteur
de radiofréquences (émetteur RF).
Le véhicule est équipé de calculateurs
sophistiqués qui enregistrent certaines
données telles que:
• Régime moteur / Régime du moteur
électrique (régime du moteur de
traction)
• État de l'accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• État de fonctionnement des sys-
tèmes d'aide à la conduite
• Images provenant des caméras
Votre véhicule est équipé de caméras.
Contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance pour connaître l'empla-
cement des caméras d'enregistrement.
Les données enregistrées varient selon
la classe du véhicule, des options et
des destinations dont il est équipé.
Ces calculateurs n'enregistrent pas les
conversations ou les sons, et enre-
gistrent uniquement les images à l'exté-
rieur du véhicule dans certaines
situations.
 Utilisation des données
Toyota et les tiers sous contrat avec Toyota peuvent utiliser les données enregistrées
dans ce calculateur pour diagnostiquer les
dysfonctionnements, faire de la
recherche-développement et améliorer la qualité de ses produits.
Toyota et les tiers sous contrat avec Toyota
ne divulgueront aucune donnée enregistrée
à une tierce partie, sauf:
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son locataire, si le véhicule
est loué
• En réponse à une requête officielle de la
police, d'un tribunal ou d'un organisme public
• Pour l'utilisation par Toyota dans un pro- cès
• À des fins de recherche lorsque les don-
nées ne sont pas liées à un véhicule ou
un propriétaire de véhicule en particulier
Ce véhicule est équipé d'un enregis-
treur de bord (EDR). Un EDR sert avant
tout à enregistrer, dans certaines situa-
tions d'accident ou de quasi-accident,
comme le déploiement d'un airbag ou
le choc avec un obstacle sur la route,
des données qui permettront de com-
prendre comment les systèmes du
véhicule se sont comportés. L'EDR est
conçu pour enregistrer les données en
rapport avec la dynamique du véhicule
et ses systèmes de sécurité pendant
une courte période de temps, en géné-
ral 30 secondes ou moins. Toutefois,
les données risquent de ne pas être
enregistrées, en fonction de la gravité
et du type de l'accident.
L'EDR de ce véhicule est conçu pour
enregistrer des données telles que:
• La manière dont divers systèmes de
votre véhicule fonctionnaient;
• De combien le conducteur enfonçait
(le cas échéant) la pédale d'accélé-
rateur et/ou de frein; et,
• La vitesse à laquelle le véhicule rou-
lait.
Enregistrement des données
du véhicule
Enregistreur de bord

Page 10 of 602

8
Ces données peuvent permettre de
mieux comprendre les circonstances
dans lesquelles les accidents et les
blessures surviennent.
REMARQUE: Les données EDR ne
sont enregistrées par votre véhicule
que dans les seuls cas où survient une
situation d'accident non négligeable;
l'EDR n'enregistre aucune donnée dans
les conditions normales d'utilisation du
véhicule, et jamais aucune donnée per-
sonnelle (comme le nom, le sexe, l'âge
et le lieu de l'accident). Toutefois, des
tiers, tels que les forces de l'ordre,
pourraient combiner les données de
l'EDR avec les données d'identification
personnelle obtenues systématique-
ment dans le cadre d'une enquête
menée en cas d'accident.
Il est nécessaire de disposer d'un équi-
pement spécial et d'un accès au véhi-
cule ou à l'EDR pour lire les données
enregistrées par l'EDR. En plus du
fabricant du véhicule, d'autres parties,
telles que les forces de l'ordre, possé-
dant un équipement spécial, peuvent
lire les informations si elles ont accès
au véhicule ou à l'EDR.
 Divulgation des données de l'EDR
Toyota ne divulguera aucune donnée enre-
gistrée dans un EDR à une tierce partie sauf
lorsque:
• Le propriétaire du véhicule a donné son accord en ce sens (ou le locataire s'il
s'agit d'un véhicule loué)
• En réponse à une requête officielle de la
police, d'un tribunal ou d'un organisme public
• Pour l'utilisation par Toyota dans un pro-
cès
Cependant, si nécessaire, Toyota peut:
• Utiliser ces données à des fins de
recherche sur les performances de sécu- rité du véhicule
• Divulguer les données à une tierce partie
à des fins de recherche, sans divulguer d'informations à propos du véhicule ou du
propriétaire du véhicule en particulier
Les dispositifs d'airbags et de préten-
sionneurs de ceintures de sécurité SRS
de votre Toyota contiennent des pro-
duits chimiques explosifs. Si le véhicule
est mis au rebut avec les airbags et les
prétensionneurs de ceintures de sécu-
rité en l’état, cela risque de provoquer
un accident comme par exemple un
incendie. Veillez à faire retirer et mettre
au rebut les airbags SRS et les préten-
sionneurs de ceinture de sécurité par
un atelier d’entretien qualifié, par tout
revendeur agréé Toyota ou tout répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance avant de mettre votre
véhicule au rebut.
Le terme “QR Code” est une marque
déposée de DENSO WAVE INCORPO-
RATED au Japon et dans d'autres
pays.
Mise au rebut de votre Toyota
“QR Code”

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 610 next >