TOYOTA AURIS 2016 Betriebsanleitungen (in German)

Page 471 of 660

4717-3. Wartung in Eigenregie
7
Wartung und Pflege des Fahrzeugs
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)
Überprüfen Sie die Ölsorte und bereiten Sie die benötigten Gegenstände
vor dem Einfüllen des Öls vor.
Nehmen Sie den Öleinfüllverschluss ab, indem Sie ihn gegen den Uhr-
zeigersinn drehen.
Füllen Sie das Motoröl langsam zu und prüfen Sie den Ölstand am Peil-
stab.
Befestigen Sie den Öleinfüllverschluss durch Drehen im Uhrzeigersinn.
Wahl des richtigen
Motoröls→S. 613
Ölmenge
(Niedrig → Voll)
XBenzinmotor
1,5 L
XDieselmotor
1,3 L
Gegenstände Sauberer Trichter
1
2
3
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 471 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分

Page 472 of 660

4727-3. Wartung in Eigenregie
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)
■Beim Nachfüllen von Motoröl (nur Motor 1ND-TV)
Überfüllen Sie den Motor nicht. Verwenden Sie den Peilstab, um sicherzustellen, dass
der Ölstand nicht die Maximalmarkierung überschreitet. Bei Überschreitung, muss der
Ölstand angepasst werden, bis unter die Maximalmarkierung.
■Motorölverbrauch
Eine gewisse Menge Motoröl wird während der Fahrt verbraucht. In den folgenden
Situationen wird der Ölverbrauch ansteigen und es muss eventuell zwischen den
Ölwartungsintervallen Motoröl aufgefüllt werden.
●Wenn der Motor neu ist, zum Beispiel direkt nach dem Kauf des Fahrzeugs oder
nach dem Austausch des Motors
●Wenn Öl minderer Qualität oder mit ungeeigneter Viskosität verwendet wird
●Beim Fahren mit hohen Drehzahlen oder mit schwerer Last, beim Abschleppen oder
beim Fahren mit häufigen Beschleunigungs- und Abbremsvorgängen
●Wenn der Motor längere Zeit im Leerlauf läuft oder wenn häufig in dichtem Verkehr
gefahren wird
■Nach einem Motorölwechsel (nur Motoren 8NR-FTS, 1ND-TV und 1WW)
Die Motoröl-Wartungsdaten sollten zurückgesetzt werden. Führen Sie folgende Ver-
fahren aus:
X Fahrzeuge mit einem 3-fach-Instrument
Schalten Sie die Anzeige bei laufendem Motor auf Tageskilometerzähler “A”.
(→S. 100)
Schalten Sie den Motorschalter aus.
Fahrzeuge ohne intelligentes Einstiegs- & Startsystem:
Halten Sie den Schalter zum Umschalten der Anzeige oder den Schalter “DISP”
(→S. 100) gedrückt und stellen Sie den Motorschalter auf die Stellung “ON” (lassen
Sie den Motor nicht an, da der Rückstellmodus sonst abgebrochen wird). Halten Sie
den Schalter weiterhin gedrückt, bis der Tageskilometerzähler “000000” anzeigt.
Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- & Startsystem:
Halten Sie den Schalter zum Umschalten der Anzeige oder den Schalter “DISP”
(→S. 100) gedrückt und stellen Sie den Motorschalter auf den Modus IGNITION ON
(lassen Sie den Motor nicht an, da der Rückstellmodus sonst abgebrochen wird).
Halten Sie den Schalter weiterhin gedrückt, bis der Tageskilometerzähler “000000”
anzeigt.
1
2
3
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 472 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分

Page 473 of 660

4737-3. Wartung in Eigenregie
7
Wartung und Pflege des Fahrzeugs
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)
XFahrzeuge mit einem 2-fach-Instrument
Schalten Sie die Anzeige bei laufendem Motor auf Tageskilometerzähler “A”.
(→S. 106)
Schalten Sie den Motorschalter aus.
Fahrzeuge ohne intelligentes Einstiegs- & Startsystem:
Halten Sie den Schalter “TRIP” (→S. 106) gedrückt und stellen Sie den Motorschal-
ter auf die Stellung “ON” (lassen Sie den Motor nicht an, da der Rückstellmodus
sonst abgebrochen wird). Halten Sie den Schalter weiterhin gedrückt, bis der Tages-
kilometerzähler “00000” anzeigt.
Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- & Startsystem:
Halten Sie den Schalter “TRIP” (→S. 106) gedrückt und stellen Sie den Motorschal-
ter auf den Modus IGNITION ON (lassen Sie den Motor nicht an, da der Rückstellm-
odus sonst abgebrochen wird). Halten Sie den Schalter weiterhin gedrückt, bis der
Tageskilometerzähler “00000” anzeigt.
WARNUNG
■Gebrauchtes Motoröl
●Gebrauchtes Motoröl enthält potenziell schädliche Stoffe, die zu Hauterkrankungen
wie z. B. Entzündungen oder Hautkrebs führen können. Daher sollte längerer und
wiederholter Kontakt vermieden werden. Waschen Sie Ihre Haut gründlich mit
Seife und Wasser, um gebrauchtes Motoröl zu entfernen.
●Entsorgen Sie Altöl und Filter sicher und vorschriftsmäßig. Entsorgen Sie Altöl und
Filter nicht über den Hausmüll, in Abwasserkanälen oder in den Boden.
Wenden Sie sich an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt
oder einen anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb,
eine Tankstelle oder einen Autoteilehandel, wenn Sie Informationen zum Recycling
oder zur Entsorgung benötigen.
●Lassen Sie kein Altöl in der Reichweite von Kindern.
1
2
3
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 473 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分

Page 474 of 660

4747-3. Wartung in Eigenregie
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)
HINWEIS
■Zur Vermeidung schwerer Motorschäden
Kontrollieren Sie regelmäßig den Ölstand.
■Beim Motorölwechsel
●Achten Sie darauf, dass kein Motoröl auf die Fahrzeugbauteile gelangt.
●Vermeiden Sie ein Überfüllen, da dies zu Schäden am Motor führen kann.
●Prüfen Sie bei jedem Nachfüllen den Ölstand am Peilstab.
●Stellen Sie sicher, dass der Motoröl-Einfüllverschluss richtig verschlossen ist.
■Motoröl (nur Motor 1ND-TV)
Durch Verwendung eines anderen Motoröls als ACEA C2 kann den Katalysator
beschädigt werden.
■Motoröl (nur Motor 1WW)
Wenn Sie ein anderes Motoröl als “Toyota Genuine Motor Oil 5W-30 Premium Fuel
Economy for 1WW/2WW engines” «Original Toyota-Motoröl 5W-30 Premium Kraft-
stoffeinsparung für Motoren 1WW/2WW» oder ein nicht genehmigtes Motoröl ver-
wenden, könnte der Katalysator beschädigt werden.
Wenn “Toyota Genuine Motor Oil 5W-30 Premium Fuel Economy for 1WW/2WW
engines” «Original Toyota-Motoröl 5W-30 Premium Kraftstoffeinsparung für Motoren
1WW/2WW» oder die anderen genehmigten Motoröle gerade nicht verfügbar sind,
können Sie bis zu 1 L ACEA C3 zum Nachfüllen verwenden. (→S. 613)
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 474 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分

Page 475 of 660

4757-3. Wartung in Eigenregie
7
Wartung und Pflege des Fahrzeugs
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)
Der Kühlmittelstand ist ausreichend, wenn bei kaltem Motor das Kühlmittel
am Vorratsbehälter zwischen den Markierungen “FULL” und “LOW” steht.
■Motorkühlmittel-Vorratsbehälter
XMotoren 1NR-FE, 1ZR-FAE und 1ND-TV
Vorratsbehälterdeckel
Markierung “FULL”
Markierung “LOW”
Wenn der Füllstand auf oder unter
der Markierung “LOW” liegt, füllen
Sie Kühlmittel ein, bis die Markie-
rung “FULL” erreicht ist.
XMotor 8NR-FTS
Vorratsbehälterdeckel
Markierung “FULL”
Markierung “LOW”
Wenn der Füllstand auf oder unter
der Markierung “LOW” liegt, füllen
Sie Kühlmittel ein, bis die Markie-
rung “FULL” erreicht ist.
XMotor 1WW
Vorratsbehälterdeckel
Markierung “FULL”
Markierung “LOW”
Wenn der Füllstand auf oder unter
der Markierung “LOW” liegt, füllen
Sie Kühlmittel ein, bis die Markie-
rung “FULL” erreicht ist.
Kühlmittel
1
2
3
1
2
3
1
2
3
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 475 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分

Page 476 of 660

4767-3. Wartung in Eigenregie
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)■
Kühlmittel-Vorratsbehälter für Ladeluftkühler (nur Motor 8NR-FTS)
Vorratsbehälterdeckel
Markierung “FULL”
Markierung “LOW”
Wenn der Füllstand auf oder unter
der Markierung “LOW” liegt, füllen
Sie Kühlmittel ein, bis die Markie-
rung “FULL” erreicht ist.
■Wahl des Kühlmittels
XAußer Motor 1WW
Verwenden Sie nur “Toyota Super Long Life Coolant” «Toyota-Super-Langzeitkühlmit-
tel» oder ein ähnliches hochwertiges silikatfreies, aminfreies, nitratfreies und borat-
freies Kühlmittel auf Ethylenglykolbasis mit hybridorganischer
Langzeitsäuretechnologie.
“Toyota Super Long Life Coolant” «Toyota-Super-Langzeitkühlmittel» ist eine Mischung
aus 50% Kühlmittel und 50% deionisiertem Wasser. (Mindesttemperatur: -35°C)
Weitere Einzelheiten zu Motorkühlmitteln erhalten Sie bei einem Toyota-Vertragshänd-
ler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen vorschriftsmäßig qualifizierten
und ausgerüsteten Fachbetrieb.
XMotor 1WW
Verwenden Sie nur “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 1WW/2WW” «Origi-
nal Toyota Premium-Langzeitkühlmittel 1WW/2WW» oder ein gleichwertiges Erzeug-
nis.
Konzentriertes “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 1WW/2WW” «Original
Toyota Premium-Langzeitkühlmittel 1WW/2WW» muss immer in einem Verhältnis von
50% Kühlmittel und 50% deionisiertem Wasser gemischt werden. (Mindesttemperatur:
-35°C)
Weitere Einzelheiten zu Motorkühlmitteln erhalten Sie bei einem Toyota-Vertragshänd-
ler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen vorschriftsmäßig qualifizierten
und ausgerüsteten Fachbetrieb.
■Wenn der Kühlmittelstand nach dem Auffüllen innerhalb kurzer Zeit wieder
absinkt
Führen Sie eine Sichtprüfung von Kühler, Schläuchen, Motorkühlmittel-Vorratsbehäl-
terkappen, Ablasshahn und Wasserpumpe durch.
Wenn Sie keine Undichtigkeit finden, kann die Kappe von einem Toyota-Vertragshänd-
ler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen vorschriftsmäßig qualifizierten
und ausgerüsteten Fachbetrieb überprüft und das Kühlsystem auf Undichtigkeiten
untersucht werden.
1
2
3
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 476 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分

Page 477 of 660

4777-3. Wartung in Eigenregie
7
Wartung und Pflege des Fahrzeugs
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)
Kontrollieren Sie Kühler, Kondensator und Ladeluftkühler* und beseitigen Sie
vorhandene Fremdkörper.
Wenn eines der oben genannten Teile sehr stark verschmutzt ist oder Sie
sich nicht sicher über den Zustand sind, lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen
vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb prüfen.
*: Nur Motoren 1ND-TV und 1WW
WARNUNG
■Wenn der Motor heiß ist
Öffnen Sie nicht die Verschlusskappe des Motorkühlmittel-Vorratsbehälters.
Das Kühlsystem kann unter Druck stehen und heißes Kühlmittel versprühen, wenn
die Kappe entfernt wird, was zu schweren Verletzungen, wie etwa Verbrühungen,
führen kann.
HINWEIS
■Wenn Kühlmittel nachgefüllt wird
Kühlmittel ist weder reines Wasser noch unverdünntes Frostschutzmittel. Zur Sicher-
stellung einer korrekten Schmierung, Kühlung und eines ausreichenden Korrosions-
schutzes muss die richtige Mischung aus Wasser und Frostschutzmittel verwendet
werden. Beachten Sie die Hinweise auf dem Etikett des Frostschutzmittels oder
Kühlmittels.
■Wenn Sie Kühlmittel verschütten
Spülen Sie den betroffenen Bereich mit Wasser ab, um Schäden an Fahrzeugteilen
oder am Lack zu vermeiden.
Kühler, Kondensator und Ladeluftkühler
WARNUNG
■Wenn der Motor heiß ist
Berühren Sie den Kühler, den Kondensator oder Ladeluftkühler nicht, da diese Teile
möglicherweise heiß sind und schwere Verletzungen, wie z. B. Verbrennungen, ver-
ursachen können.
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 477 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分

Page 478 of 660

4787-3. Wartung in Eigenregie
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)
Prüfen Sie die Batterie wie nachfolgend beschrieben.
■Warnsymbole
Die Bedeutung der oben auf der Batterie angebrachten Warnsymbole ist
wie folgt:
■Batterie von außen
Stellen Sie sicher, dass die Batteriepole nicht korrodiert sind und dass es
keine lockeren Verbindungen, Risse oder lockere Klemmen gibt.
Anschlüsse
Haltebügel
■Vor dem Aufladen
Beim Aufladen bildet die Batterie brennbares und explosives Wasserstoffgas. Beach-
ten Sie daher Folgendes vor dem Aufladen:
●Trennen Sie das Massekabel, wenn die Batterie im eingebauten Zustand aufgeladen
wird.
●Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter des Ladegeräts beim Anschließen und
Abziehen der Ladekabel an die Batterie ausgeschaltet ist.
Batterie
Nicht Rauchen, keine
offenen Flammen, keine
Funken
Batteriesäure
Augenschutz tragenBedienungsanweisun-
gen beachten
Von Kindern fernhaltenExplosives Gas
1
2
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 478 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分

Page 479 of 660

4797-3. Wartung in Eigenregie
7
Wartung und Pflege des Fahrzeugs
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)■Nach dem Aufladen/Wiederanschließen der Batterie (Fahrzeuge mit intelligentem
Einstiegs- & Startsystem)
●Das Entriegeln der Türen mit dem intelligenten Einstiegs- & Startsystem ist direkt
nach dem Wiederanklemmen der Batterie eventuell nicht möglich. Verwenden Sie in
diesem Fall die Fernbedienung oder den mechanischen Schlüssel, um die Türen zu
verriegeln/entriegeln.
●Starten Sie den Motor mit dem Motorschalter im Modus ACCESSORY. Wenn der
Motorschalter ausgeschaltet ist, startet der Motor möglicherweise nicht. Vom zweiten
Versuch an funktioniert der Motor jedoch normal.
●Der Modus des Motorschalters wird vom Fahrzeug gespeichert. Wenn die Batterie
wieder angeklemmt wird, stellt das Fahrzeug den Motorschalter wieder in denselben
Modus wie vor dem Abklemmen der Batterie. Stellen Sie sicher, dass der Motor vor
dem Abklemmen der Batterie ausgeschaltet ist. Gehen Sie beim Anschließen der
Batterie besonders vorsichtig vor, wenn Sie nicht wissen, in welchem Modus sich der
Motorschalter vor dem Entladen befand.
Wenn das System auch nach mehreren Versuchen nicht startet, wenden Sie sich an
einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder an einen anderen vor-
schriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb.
WARNUNG
■Chemikalien in der Batterie
Batterien enthalten giftige und ätzende Schwefelsäure und können brennbares und
explosives Wasserstoffgas erzeugen. Befolgen Sie bei Arbeiten an oder in der Nähe
der Batterie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr tödlicher oder
schwerer Verletzungen zu verringern:
●Verursachen Sie keine Funkenbildung durch Berührung der Batterieklemmen mit
Werkzeugen.
●Rauchen Sie nicht in der Nähe der Batterie und zünden Sie auch kein Streichholz
an.
●Vermeiden Sie den Kontakt mit Augen, Haut und Kleidung.
●Inhalieren oder verschlucken Sie niemals Batteriesäure.
●Tragen Sie bei Arbeiten in der Nähe der Batterie immer eine Schutzbrille.
●Lassen Sie Kinder nicht in die Nähe der Batterie kommen.
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 479 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分

Page 480 of 660

4807-3. Wartung in Eigenregie
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)
WARNUNG
■Sicheres Laden der Batterie
Laden Sie die Batterie immer in einem offenen Bereich. Laden Sie die Batterie nicht
in einer Garage oder einem geschlossenen Raum ohne ausreichende Belüftung.
■Aufladen der Batterie
Laden Sie die Batterie nur langsam auf (5 A oder weniger). Die Batterie kann explo-
dieren, wenn sie schneller aufgeladen wird.
■Erste-Hilfe-Maßnahmen bei Unfällen mit Batteriesäure
●Wenn Batteriesäure in Ihre Augen gerät
Spülen Sie Ihre Augen mindestens 15 Minuten lang mit sauberem Wasser aus und
suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf. Falls möglich, spülen Sie das Auge auf dem
Weg zur nächsten medizinischen Einrichtung weiterhin mit einem Schwamm oder
Lappen.
●Wenn Batteriesäure auf Ihre Haut gerät
Waschen Sie den betroffenen Bereich gründlich. Wenn Sie Schmerzen oder ein
Brennen verspüren, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
●Wenn Batteriesäure auf Ihre Kleidung gelangt
Sie kann den Stoff bis auf Ihre Haut durchtränken. Legen Sie die Kleidung sofort ab
und befolgen Sie bei Bedarf die obenstehenden Anweisungen.
●Wenn Sie versehentlich Batteriesäure verschlucken
Trinken Sie eine große Menge Wasser oder Milch. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf.
HINWEIS
■Während des Aufladens der Batterie
Laden Sie die Batterie niemals bei laufendem Motor. Stellen Sie außerdem sicher,
dass alle Nebenverbraucher ausgeschaltet sind.
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 480 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分

Page:   < prev 1-10 ... 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 ... 660 next >