TOYOTA AURIS 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 231 of 656

2314-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
XInterruptor de la luz antiniebla delantera y trasera
Apaga las luces antiniebla
delanteras y traseras
Enciende las luces antinie-
bla delanteras
Enciende las luces antinie-
bla delanteras y traseras
Si se libera el anillo del interruptor,
vuelve a .
Si se acciona de nuevo el anillo del
interruptor, sólo se apaga la luz antinie-
bla trasera.
■Las luces antiniebla pueden usarse cuando
XVehículos con interruptor de la luz antiniebla trasera
Se encienden los faros.
XVehículos con interruptor de la luz antiniebla delantera y trasera
Luces antiniebla delanteras: Los faros o las luces de posición delanteras están encen-
didas.
Luz antiniebla trasera: Las luces antiniebla delanteras están encendidas.
1
2
3
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 231 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 232 of 656

2324-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
XLimpiaparabrisas intermitente con ajustador de intervalo
La operación del limpiaparabrisas se selecciona moviendo la palanca de la
siguiente forma. Si la función limpiaparabrisas intermitente con ajustador de
intervalos está seleccionada, los intervalos del limpiaparabrisas también se
pueden ajustar.
Funcionamiento intermi-
tente del limpiaparabrisas
Funcionamiento del limpia-
parabrisas a baja veloci-
dad
Funcionamiento del limpia-
parabrisas a alta velocidad
Funcionamiento provisio-
nal
Se pueden ajustar los intervalos del limpiaparabrisas cuando se ha seleccio-
nado el funcionamiento intermitente.
Aumenta la frecuencia del limpia-
parabrisas intermitente
Disminuye la frecuencia del limpia-
parabrisas intermitente
Limpiaparabrisas y lavador
Operación de la palanca del limpiaparabrisas
1
2
3
4
5
6
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 232 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 233 of 656

2334-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
Funcionamiento dual del lavador/
limpiaparabrisas
Los limpiaparabrisas funcionarán auto-
máticamente un par de veces después
de que el lavador expulse el líquido.
Vehículos con lavafaros: Cuando se
encienden los faros y se tira y man-
tiene la palanca, los lavafaros operarán
una vez. Tras lo cual, los lavafaros fun-
cionarán cada vez que tire de la
palanca 5 veces.
XLimpiaparabrisas con sensor de lluvia
Cuando se selecciona “AUTO”, los limpiaparabrisas funcionarán automática-
mente cuando el sensor detecte lluvia. El sistema ajusta automáticamente el
funcionamiento del limpiaparabrisas según la intensidad de la lluvia y la velo-
cidad del vehículo.
Funcionamiento del limpia-
parabrisas con detector de
lluvia
Funcionamiento del limpia-
parabrisas a baja veloci-
dad
Funcionamiento del limpia-
parabrisas a alta velocidad
Funcionamiento provisio-
nal
Cuando se selecciona “AUTO”, la sensibilidad del sensor puede ajustarse de
la manera siguiente girando el anillo del interruptor.
Aumenta la sensibilidad del limpia-
parabrisas con detector de lluvia
Disminuye la sensibilidad del lim-
piaparabrisas con detector de llu-
via
7
1
2
3
4
5
6
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 233 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 234 of 656

2344-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
Funcionamiento dual del lavador/
limpiaparabrisas
Los limpiaparabrisas funcionarán auto-
máticamente un par de veces después
de que el lavador expulse el líquido.
Vehículos con lavafaros: Cuando se
encienden los faros y se tira y man-
tiene la palanca, los lavafaros operarán
una vez. Tras lo cual, los lavafaros fun-
cionarán cada vez que tire de la
palanca 5 veces.
■El limpiaparabrisas y el lavador pueden utilizarse cuando
XVehículos sin sistema de llave inteligente
El interruptor del motor está en la posición “ON”.
XVehículos con sistema de llave inteligente
El interruptor del motor está en el modo IGNITION ON.
■Efectos de la velocidad del vehículo en el funcionamiento del limpiaparabrisas
(vehículos con limpiaparabrisas con sensor de lluvia)
Aunque los limpiaparabrisas no estén en el modo “AUTO”, su funcionamiento variará
en función de la velocidad del vehículo cuando se utilice el lavador (existe una demora
hasta que comienza el barrido del limpiaparabrisas para evitar el goteo).
■Sensor de lluvia (vehículos con limpiaparabrisas con sensor de lluvia)
●Si el interruptor del limpiaparabrisas se coloca en la posición “AUTO” mientras el
interruptor del motor se encuentra en el modo IGNITION ON, el limpiaparabrisas fun-
cionará una vez para mostrar que el modo “AUTO” está activado.
●Si la temperatura del sensor de lluvia es de 90°C (194°F) o superior, o -15°C (5°F) o
inferior, puede que el funcionamiento automático no se active. En tal caso, accione
los limpiaparabrisas en un modo distinto de “AUTO”.
■Si no se pulveriza líquido del lavador del parabrisas
Compruebe que las boquillas del lavador no están bloqueadas si hay líquido del lava-
dor en el depósito de líquido del lavador del parabrisas.
7
●El sensor de lluvia valora la cantidad de llu-
via.
Se ha instalado un sensor óptico. Podría no
funcionar correctamente cuando la luz solar
incida de forma intermitente en el limpiapa-
rabrisas a la salida o puesta del sol, o si
están presentes insectos en el parabrisas.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 234 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 235 of 656

2354-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
ADVERTENCIA
■Precaución relacionada con el uso del líquido del lavador
Cuando esté frío, no utilice el líquido del lavador hasta que se caliente el parabrisas.
El líquido podría congelarse en el parabrisas y disminuir la visibilidad. Esto puede
provocar un accidente con resultado de lesiones graves o mortales.
■Precauciones relativas al uso de los limpiaparabrisas en el modo “AUTO”
(vehículos con limpiaparabrisas con sensor de lluvia)
El limpiaparabrisas se podría accionar de forma inesperada si se pulsa el sensor o si
el parabrisas se somete a vibraciones en el modo “AUTO”. Tenga cuidado de que
los dedos, etc. no queden atrapados en los limpiaparabrisas.
AV I S O
■Cuando el parabrisas esté seco
No utilice los limpiaparabrisas, ya que pueden dañar el parabrisas.
■Cuando no salga líquido del lavador pulverizado por la boquilla
La bomba de líquido del lavador se puede dañar si tira de la palanca hacia usted y la
mantiene en esa posición.
■Cuando se obstruye una boquilla
En este caso, póngase en contacto con un concesionario o taller Toyota autorizado,
o con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
No intente desatascarlo con una aguja u otro objeto. De lo contrario, dañará la
boquilla.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 235 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 236 of 656

2364-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
La operación del limpiaparabrisas se selecciona moviendo la palanca de la
siguiente forma:
Funcionamiento intermi-
tente del limpiaparabrisas
Funcionamiento normal del
limpiaparabrisas
Funcionamiento dual del lavador/
limpiaparabrisas
El limpiaparabrisas funcionará automá-
ticamente dos veces después de que
el lavador expulse el líquido.
■El limpiaparabrisas y lavador de la luna trasera pueden utilizarse cuando
XVehículos sin sistema de llave inteligente
El interruptor del motor está en la posición “ON”.
XVehículos con sistema de llave inteligente
El interruptor del motor está en el modo IGNITION ON.
■Si no se pulveriza líquido del lavador del parabrisas
Compruebe que la boquilla del lavador no está bloqueada si hay líquido del lavador en
el depósito de líquido del lavador del parabrisas.
Limpiaparabrisas y lavador de la luna trasera
Operación de la palanca del limpiaparabrisas
1
2
3
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 236 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 237 of 656

2374-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
AV I S O
■Cuando la luna trasera está seca
No utilice el limpiaparabrisas, ya que podría dañar la luna trasera.
■Si el depósito de líquido del lavador está vacío
No accione el interruptor de forma continua, ya que la bomba de líquido del lavador
podría sobrecalentarse.
■Cuando se obstruye una boquilla
En este caso, póngase en contacto con un concesionario o taller Toyota autorizado,
o con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
No intente desatascarlo con una aguja u otro objeto. De lo contrario, dañará la
boquilla.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 237 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 238 of 656

238
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
4-4. Repostaje
●Cierre todas las puertas y ventanillas, y apague el interruptor del motor.
●Confirme el tipo de combustible.
■Tipos de combustible
XMotor de gasolina
Zona de la UE:
Gasolina sin plomo según el estándar europeo EN228, número de octanos de investi-
gación de 95 o superior
Excepto zona UE:
Gasolina sin plomo, número de octanos de investigación 95 o superior
XMotor diésel
Zona de la UE:
Combustible diésel según el estándar europeo EN590
Excepto zona UE:
Combustible diésel que contenga 50 ppm o menos de azufre y que tenga un número
de cetanos de 48 o superior
■Utilización de gasolina mezclada con etanol en un motor de gasolina
Toyota permite el uso de gasolina mezclada con etanol cuando el contenido de etanol
es del 10% como máximo. Asegúrese de que la gasolina mezclada con etanol que uti-
lizará tiene un número de octanos de investigación acorde al índice especificado ante-
riormente.
Aper tura del tapón del depósito de combusti-
ble
Realice los siguientes pasos para abrir el tapón del depósito de com-
bustible:
Antes de repostar el vehículo
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 238 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 239 of 656

2394-4. Repostaje
4
Conducción
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
ADVERTENCIA
■Cuando reposte el vehículo
Respete las siguientes precauciones al repostar el vehículo. En caso contrario, se
pueden producir lesiones graves o mortales.
●Después de salir del vehículo y antes de abrir la tapa de combustible, toque cual-
quier superficie de metal que no esté pintada para descargar la electricidad está-
tica. Antes de repostar, descargar la electricidad estática es importante porque las
chispas que se producen por la electricidad estática pueden provocar que los
vapores del combustible se enciendan.
●Siempre sujete los asideros del tapón del depósito de combustible y gírelo lenta-
mente para extraerlo.
Podría oírse un sonido sibilante al aflojar el tapón del depósito de combustible.
Espere hasta que no se escuche el sonido antes de quitar la tapa completamente.
En condiciones atmosféricas calurosas, es posible que el combustible presurizado
salpique por la boca de llenado y pueda ocasionar lesiones.
●No permita acercarse al depósito de combustible abierto a ninguna persona que
no haya descargado la electricidad estática de su cuerpo.
●No inhale el combustible vaporizado.
El combustible posee sustancias dañinas si se inhalan.
●No fume mientras reposta el vehículo.
De lo contrario, podría provocar que el combustible se incendie y causar un incen-
dio.
●No vuelva al vehículo ni toque a una persona u objeto que contenga carga está-
tica.
Esto puede hacer que se acumule electricidad estática y que suponga un posible
peligro de incendio.
■Cuando reposte
Tenga presentes las siguientes precauciones para evitar que se derrame combusti-
ble del depósito de combustible:
●Inserte la boquilla de combustible en el cuello de llenado de combustible.
●Deje de llenar el depósito cuando la boquilla de combustible automáticamente se
desbloquee.
●No llene en exceso el depósito de combustible.
AV I S O
■Repostaje
No derrame combustible mientras reposta.
Si lo hace, podría dañar el vehículo como por ejemplo, el sistema de control de emi-
siones podría funcionar incorrectamente, o los componentes del sistema de com-
bustible o la pintura de la superficie del vehículo podrían resultar dañados.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 239 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 240 of 656

2404-4. Repostaje
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
Levante el abridor para abrir la
tapa del depósito de combustible.
Gire lentamente el tapón del depó-
sito de combustible para retirarlo y
colóquelo en la parte trasera de la
tapa del depósito de combustible.
Después de repostar, gire el tapón del
depósito de combustible hasta que
escuche un clic. Cuando libere la
tapa, ésta girará ligeramente en la
dirección opuesta.
Apertura del tapón del depósito de combustible
1
2
Cierre del tapón del depósito de combustible
ADVERTENCIA
■Al sustituir el tapón del depósito de combustible
Utilice únicamente un tapón de depósito de combustible original de Toyota diseñado
para su vehículo. En caso contrario, se podría producir un incendio o cualquier otro
accidente que podría tener como consecuencia lesiones graves o mortales.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 240 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 660 next >