TOYOTA AURIS 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: AURIS, Model: TOYOTA AURIS 2016Pages: 656, tamaño PDF: 25.57 MB
Page 241 of 656

241
4
Conducción
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
4-5. Toyota Safety Sense
◆PCS (Sistema de seguridad de precolisión)
→P. 245
◆LDA (Alerta de cambio de carril)
→P. 254
◆Luz de carretera automática
→P. 260
◆RSA (Asistencia a las señalizaciones en la carretera)
→P. 264
Toyota Safety Sense∗
∗: Si está instalado
El sistema Toyota Safety Sense se compone de los siguientes sistemas
de asistencia a la conducción y contribuye a una conducción segura y
confortable.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 241 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 242 of 656

2424-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
El sistema de seguridad de precolisión está equipado con un ordenador
sofisticado que registrará determinados datos, como por ejemplo:
• Hasta qué nivel (si lo hubiera) el conductor pisó el pedal del acelerador y/o
el pedal del freno
• Velocidad del vehículo
• Estado de funcionamiento de las funciones del sistema de seguridad de
precolisión
• Información (como la distancia y la velocidad relativa entre su vehículo y el
vehículo de delante u otro objeto)
El sistema de seguridad de precolisión no registra conversaciones, sonidos o
imágenes.
●Uso de los datos
Toyota puede utilizar los datos registrados en estos ordenadores para
diagnosticar funcionamientos incorrectos, llevar a cabo investigaciones y
desarrollo y mejorar la calidad.
Toyota no revelará los datos registrados a terceros excepto:
• Con el consentimiento del propietario del vehículo o con el consenti-
miento del arrendatario si el vehículo es arrendado
• En respuesta a una solicitud oficial por parte de la policía, corte o agen-
cia gubernamental
• Para uso por parte de Toyota en caso de una demanda
• Por motivos de investigación en donde los datos no están relacionados
con un vehículo o propietario del vehículo en particular
El sensor delantero está ubicado en
el lado superior del parabrisas. Se
compone de 2 tipos de sensores,
cada uno de los cuales detecta la
información necesaria para accionar
los sistemas de asistencia a la con-
ducción.
Sensores láser
Sensor de la cámara monocular
Registro de datos del vehículo
Sensor delantero
1
2
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 242 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 243 of 656

2434-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
ADVERTENCIA
■Sensor delantero
→P. 6 5 5
AV I S O
■Sensor delantero
Respete las siguientes precauciones para asegurar que el sensor funciona correcta-
mente:
●No coloque pegatinas, incluidas pegatinas
transparentes, ni otros objetos en el lado
exterior del parabrisas delante del sensor
delantero (zona sombreada en la ilustra-
ción).
A: Desde la parte superior del parabrisas
hasta aproximadamente 10 cm (4,0 pul.)
por debajo de la parte inferior del sensor
delantero
B: Aproximadamente 20 cm (7,9 pul.)
(Aproximadamente 10 cm (4,0 pul.) a la
derecha y a la izquierda del centro del sen-
sor delantero)
●No instale ni fije nada al lado interior del
parabrisas, debajo del sensor delantero
(zona sombreada en la ilustración).
A: Aproximadamente 10 cm (4,0 pul.)
(Empezando desde la parte inferior del sen-
sor delantero)
B: Aproximadamente 20 cm (7,9 pul.)
(Aproximadamente 10 cm (4,0 pul.) a la
derecha y a la izquierda del centro del sen-
sor delantero)
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 243 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 244 of 656

2444-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
AV I S O
●No coloque cristales polarizados en el parabrisas.
●Si la parte del parabrisas delante del sensor delantero está empañada o cubierta
de condensación o hielo, utilice el desempañador del parabrisas para eliminar el
vaho, la condensación o el hielo.
●Mantenga siempre limpio el parabrisas.
El sistema de seguridad de precolisión puede no funcionar correctamente si el
parabrisas está sucio o cubierto de una capa de aceite, gotas de agua, nieve, etc.
Si la parte interior del parabrisas donde el sensor delantero está instalado está
sucia, no intente desmontar el sensor delantero. Póngase en contacto con un con-
cesionario o taller Toyota autorizado, o con otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios.
●Si el parabrisas requiere sustitución, póngase en contacto con un concesionario o
taller Toyota autorizado, o con otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios.
●No instale una antena delante del sensor.
●No derrame líquidos sobre el sensor.
●No permita que luces brillantes enfoquen el sensor.
●No dañe ni permita que las lentes del sensor delantero se ensucien.
Al limpiar la parte interior del parabrisas, no permita que el limpiacristales entre en
contacto con las lentes. Además, no toque las lentes.
Para un cuidado adecuado de las lentes del sensor delantero, póngase en con-
tacto con un concesionario o taller Toyota autorizado, o con otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
●No cambie la dirección o la posición de instalación del sensor ni lo retire. La direc-
ción del sensor se ha ajustado de manera precisa.
●No someta el sensor a fuertes impactos, ni lo desmonte.
●No instale un dispositivo electrónico o un dispositivo que emita ondas eléctricas
fuertes cerca del sensor delantero.
●No coloque objetos reflectantes en la parte superior del tablero de instrumentos.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 244 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 245 of 656

2454-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
◆Aviso de precolisión
Cuando el sistema determina que
la posibilidad de colisionar frontal-
mente con un vehículo es alta,
sonará un indicador acústico y se
visualizará un mensaje de aviso en
el visualizador de información múl-
tiple para incitar al conductor a que
tome medidas evasivas.
◆Asistencia a la frenada de precolisión
Cuando el sistema determina que la posibilidad de colisionar frontalmente
con un vehículo es alta, el sistema aplica una mayor fuerza de frenado con
respecto a la fuerza con la que se pise el pedal del freno.
PCS (Sistema de seguridad de precolisión)∗
∗: Si está instalado
El sistema de seguridad de precolisión utiliza el sensor delantero para
detectar los vehículos delanteros. Cuando el sistema determina que la
posibilidad de colisionar frontalmente con un vehículo es alta, el aviso
de precolisión incita al conductor a que tome medidas evasivas, y la
presión potencial en los frenos se aumentará para ayudar al conductor
a evitar la colisión.
Si el sistema determina que la posibilidad de colisionar frontalmente
con un vehículo es extremadamente alta, se aplican automáticamente
los frenos con el fin de ayudar a evitar la colisión o ayudar a reducir el
impacto de los ocupantes del vehículo y del vehículo en la colisión.
La frecuencia del aviso de precolisión se puede cambiar o el sistema se
puede activar/desactivar, según sea necesario, accionando el interruptor.
(→P. 246)
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 245 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 246 of 656

2464-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
◆Frenado de precolisión
Cuando el sistema determina que la posibilidad de colisionar frontalmente
con un vehículo es alta, el sistema advierte al conductor. Si el sistema
determina que la posibilidad de colisionar es extremadamente alta, los fre-
nos se activan automáticamente para ayudar a evitar la colisión o reducir
la velocidad de la colisión.
■Cambio de la frecuencia del aviso de precolisión
La frecuencia del aviso cambia
según el orden indicado a conti-
nuación cada vez que pulsa el inte-
rruptor PCS:
Lejos (el funcionamiento
comienza antes)
Medio (ajuste predeterminado)
Cerca (el funcionamiento
comienza después)
Cuando se pulsa el interruptor PCS
para encender el sistema, la fre-
cuencia del aviso actual se mos-
trará en el visualizador de
información múltiple.
■
Desactivación del sistema de seguridad de precolisión
Pulse el interruptor PCS durante 3
segundos o más.
La luz de aviso PCS se encenderá y
se mostrará un mensaje en el visua-
lizador de información múltiple.
Vuelva a pulsar el interruptor PCS
para activar el sistema.
Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente: El sistema se activa cada vez
que se coloca el interruptor del
motor en la posición “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente: El sistema se activa cada vez que se
coloca el interruptor del motor en el modo IGNITION ON.
Cambio del sistema de seguridad de precolisión
1
2
3
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 246 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 247 of 656

2474-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
■Condiciones de funcionamiento
El sistema de seguridad de precolisión se activa y determina que la posibilidad de coli-
sionar frontalmente con un vehículo (excepto motocicletas y bicicletas) es alta.
●Aviso de precolisión:
• La velocidad del vehículo es de aproximadamente 15 a 140 km/h (de 10 a 86
mph).
• La velocidad relativa entre su vehículo y el vehículo que se encuentra delante es
superior a 15 km/h (10 mph) aproximadamente.
●Asistencia a la frenada de precolisión:
• La velocidad del vehículo es de aproximadamente 30 a 80 km/h (de 19 a 49
mph).
• La velocidad relativa entre su vehículo y el vehículo que se encuentra delante es
superior a 30 km/h (19 mph) aproximadamente.
●Frenado de precolisión:
• La velocidad del vehículo es de aproximadamente 10 a 80 km/h (de 7 a 49 mph).
• La velocidad relativa entre su vehículo y el vehículo que se encuentra delante es
superior a 10 km/h (7 mph) aproximadamente.
Puede que el sistema no funcione en las siguientes situaciones:
●Si se ha desconectado y vuelto a conectar un terminal de la batería y, a continua-
ción, el vehículo no se ha conducido durante un determinado periodo de tiempo
●Si el VSC está desactivado (solamente funcionará la función del aviso de precoli-
sión)
●Si la luz de aviso PCS está parpadeando o encendida
■Cancelación del frenado de precolisión
●Si se produce cualquiera de las situaciones siguientes durante el funcionamiento del
frenado de precolisión, se cancelará:
• Se pisa con fuerza el pedal del acelerador.
• El volante se gira brusca o abruptamente.
●Si la operación de la función de frenado de precolisión detiene el vehículo, la opera-
ción de la función de frenado de precolisión se cancelará después de que el vehículo
haya estado detenido durante aproximadamente 2 segundos.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 247 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 248 of 656

2484-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)■Condiciones en las que el sistema se puede poner en funcionamiento aunque no
exista la posibilidad de una colisión
En las situaciones siguientes, el sensor podría detectar un objeto, lo que provocaría
que el sistema determinara que existe la posibilidad de una colisión frontal y se
pusiera en funcionamiento.
Cuando hay un objeto (señal de tráfico, barandilla protectora, etc.) en el borde de
la carretera en la entrada a una curva
Al pasar en una curva un vehículo que viene en dirección contraria
Cuando se adelanta a un vehículo que circula en dirección contraria mientras se
realiza un giro a la izquierda o a la derecha
Al aproximarse rápidamente a un vehículo que circula delante
Al aproximarse rápidamente a una barrera eléctrica de peaje, una barrera de una
zona de aparcamiento o cualquier otra barrera que se abre y se cierra
Al aproximarse a un paso elevado, una señal de tráfico, una valla, etc.
Cuando la parte delantera del vehículo se eleva o se baja
Cuando el sensor está desalineado debido a la aplicación de un impacto fuerte en
el sensor, etc.
Cuando hay una estructura (valla, luces de calle, etc.) en la parte superior de una
carretera ascendente
Cuando hay un objeto metálico (alcantarilla, placa de acero, etc.) en la parte infe-
rior de una carretera descendente
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 248 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 249 of 656

2494-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)Al aproximarse a un objeto colgante bajo que puede entrar en contacto con el
vehículo, como un cartel o ramas de árboles
Al conducir a través de niebla densa o humo
Cuando un vehículo que circula delante salpica agua o nieve al vehículo, etc.
Cuando hay un objeto reflectante, un bache, un saliente, etc. en la superficie de la
carretera
Cuando se estaciona el vehículo en un lugar en el que hay un un objeto colgante
bajo a la altura del sensor delantero
Al pasar extremadamente cerca de un objeto (vehículo parado, guardarraíl, etc.)
■Situaciones en las que el sistema de seguridad de precolisión no funciona
correctamente
Puede que el sistema no funcione correctamente en las siguientes situaciones:
Durante la conducción en carreteras con curvas pronunciadas o superficies irre-
gulares
Cuando un vehículo aparece por delante de forma repentina, como en una inter-
sección
Si un vehículo se cruza por delante de forma repentina
Si su vehículo derrapa
Cuando la parte delantera del vehículo se eleva o se baja
Cuando el parabrisas está sucio o cubierto de gotas de lluvia, condensación,
hielo, nieve, etc.
Cuando el sensor está desalineado debido a la aplicación de un impacto fuerte en
el sensor, etc.
Cuando un vehículo que circula delante refleja escasamente el láser (la parte tra-
sera del vehículo está bajada, muy sucia, etc.)
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 249 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 250 of 656

2504-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)Cuando una luz muy brillante, como el sol o los faros de vehículos que circulan en
sentido contrario, brilla directamente en el sensor delantero
Durante la conducción en condiciones meteorológicas muy adversas, como lluvia
intensa, niebla, nieve o una tormenta de arena
Cuando el área circundante es oscura, como en un túnel o de noche
■La luz de aviso PCS parpadea y se muestra un mensaje de aviso en el visualiza-
dor de información múltiple
El sistema de seguridad de precolisión puede no funcionar temporalmente o puede
existir un funcionamiento incorrecto en el sistema.
●En las situaciones siguientes, el mensaje y la luz de aviso se borrarán y el sistema
se pondrá en funcionamiento cuando vuelvan las condiciones normales de funciona-
miento:
• Cuando la zona alrededor del sensor delantero está caliente, como después de
haber estacionado el vehículo al sol
• Cuando el parabrisas está empañado o cubierto de condensación o hielo
• Si la zona delante del sensor delantero está obstruida, como cuando el capó está
abierto
●Si la luz de aviso PCS continúa parpadeando o el mensaje de aviso no se apaga, el
sistema podría presentar un funcionamiento incorrecto. Lleve inmediatamente a revi-
sar el vehículo a un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con
la cualificación y el equipo necesarios.
■Si el TRC y el VSC están desactivados
●Si el TRC y el VSC están desactivados (→P. 319), la asistencia al frenado de preco-
lisión y las funciones del frenado de precolisión también se desactivan. Sin embargo,
la función del aviso de precolisión continuará en funcionamiento.
●La luz de aviso PCS se enciende y se visualiza “Freno Pre-Crash desactivado
debido a que el sistema VSC está desactivado.” en el visualizador de información
múltiple.
9
10
11
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 250 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分