TOYOTA AURIS 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: AURIS, Model: TOYOTA AURIS 2016Pages: 656, tamaño PDF: 25.57 MB
Page 251 of 656

2514-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
ADVERTENCIA
■Limitaciones del sistema de seguridad de precolisión
●El conductor es el único responsable de conducir de forma segura. Siempre con-
duzca de forma segura, teniendo cuidado de observar sus alrededores.
No utilice el sistema de seguridad de precolisión en vez de las operaciones nor-
males de frenado bajo ninguna circunstancia. Este sistema no evita colisiones ni
reduce los daños o lesiones en todas las situaciones. No confíe en exceso en este
sistema. En caso contrario, podría provocar un accidente con resultado de lesio-
nes graves o mortales.
Aunque este sistema está diseñado para ayudar a evitar y reducir el impacto de
una colisión, su efectividad puede cambiar según varias condiciones (→P. 247).
Como consecuencia, el sistema puede no proporcionar siempre el mismo nivel de
rendimiento.
●La función de frenado de precolisión puede no funcionar si el conductor lleva a
cabo determinadas operaciones. Si se pisa con fuerza el pedal del acelerador o se
gira el volante, el sistema puede determinar que el conductor está tomando medi-
das evasivas y la función de frenado de precolisión podría no funcionar.
●En algunas situaciones, mientras la función de frenado de precolisión está en fun-
cionamiento, se puede cancelar la función si el pedal del acelerador se pisa con
fuerza o el volante se gira y el sistema determina que el conductor está tomando
medidas evasivas.
●Se aplica una gran cantidad de fuerza de frenado mientras la función de frenado
de precolisión está en funcionamiento. Asimismo, ya que el vehículo puede des-
plazarse tras poner en funcionamiento la función de frenado de precolisión, el con-
ductor debe pisar el pedal del freno según sea necesario.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 251 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 252 of 656

2524-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a las funciones de asistencia del sistema
Por medio de los avisos y del control del freno, el objetivo del sistema de seguridad
de precolisión es prestar asistencia al conductor para evitar colisiones durante el
proceso denominado MIRAR-JUZGAR-ACTUAR. Existen ciertos límites en cuanto
al nivel de asistencia que puede facilitar el sistema, por tanto, tenga en cuenta los
siguientes aspectos importantes.
●Asistencia al conductor al vigilar la carretera
El sistema de seguridad de precolisión únicamente es capaz de detectar vehículos
directamente delante de su vehículo, y únicamente dentro de un rango limitado. No
permite conducir de forma descuidada o distraída ni se trata de un sistema que
presta asistencia al conductor en condiciones de baja visibilidad. Por ello, es pre-
ciso que el conductor preste atención a los alrededores del vehículo.
●Asistencia al conductor a la hora de tomar la decisión adecuada
Al intentar calcular la probabilidad de que exista una colisión, los únicos datos dis-
ponibles para el sistema de seguridad de precolisión son los de los vehículos
detectados directamente delante de su vehículo. Por lo tanto, es absolutamente
necesario que el conductor permanezca alerta y determine si existe posibilidad de
colisión en circunstancias concretas.
●Asistencia al conductor a la hora de actuar
La asistencia al frenado de precolisión y las funciones del frenado de precolisión
están diseñadas para ayudar a evitar una colisión o reducir la gravedad de la
misma, ya que solamente se ponen en funcionamiento cuando el sistema ha deter-
minado que la posibilidad de colisionar es alta. Este sistema no es capaz de evitar
de forma automática una colisión ni de detener con seguridad el vehículo sin las
maniobras oportunas realizadas por el conductor. Por esta razón, cuando se pro-
duzca una situación peligrosa, el conductor deberá adoptar acciones directas e
inmediatas para garantizar la seguridad de todos los implicados.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 252 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 253 of 656

2534-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
AV I S O
■Para evitar un funcionamiento incorrecto del sistema
En las siguientes situaciones, desactive el sistema de seguridad de precolisión. El
sistema se puede poner en funcionamiento aunque no exista la posibilidad de una
colisión.
●Cuando se inspecciona el vehículo mediante un probador de tambor, como un
dinamómetro de chasis o un probador del velocímetro, o al utilizar un equilibrador
de ruedas en el vehículo
●Al transportar el vehículo en barco, camión o medios de transporte similares
●Cuando la parte delantera del vehículo se eleva o se baja, como si se utilizan neu-
máticos de un tamaño diferente al especificado o si los componentes de la suspen-
sión se modifican
●Cuando se remolca el vehículo
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 253 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 254 of 656

2544-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
Durante la conducción por una carretera con marcas de carril, este sistema
reconoce las marcas de carril mediante el uso de la cámara como si se tra-
tara de un sensor para alertar al conductor cuando el vehículo se desvía del
carril.
Si el sistema determina que el vehículo se ha desviado de su carril, avisará al
conductor mediante un indicador acústico e indicaciones en el visualizador
de información múltiple.
Sensor delantero
Cuando el sistema determina que el
vehículo se está desviando del carril
actual, sonará un indicador acústico
de alerta y la línea del carril del lado
del que se está desviando el vehículo
parpadeará en el visualizador de
información múltiple.
Cuando suena el indicador acústico
de alerta, compruebe las condiciones
de conducción y accione el volante
para centrar de forma segura el vehí-
culo entre las marcas de carril blan-
cas (amarillas).
LDA (Aler ta de cambio de carril)∗
∗: Si está instalado
Resumen de funciones
Función de alerta de cambio de carril
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 254 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 255 of 656

2554-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
Pulse el interruptor LDA para activar
el sistema.
El indicador LDA se encenderá.
Pulse el interruptor nuevamente para
desactivar el sistema LDA.
El sistema LDA permanecerá activado
o desactivado incluso si se gira el inte-
rruptor del motor hacia el modo IGNI-
TION ON.
●Cuando la velocidad del vehículo sea de aproximadamente 50 km/h (32
mph) o superior
●Cuando la anchura del carril es superior a aproximadamente 3 m (9,8
pies)
●Al conducir en una carretera recta o a través de una curva con un radio
aproximado de más de 150 m (492 pies)
Activación del sistema LDA
Condiciones de funcionamiento
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 255 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 256 of 656

2564-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
Cuando la parte interior de ambas
líneas de carril se vuelve blanca:
Indica que ambas marcas de carril
derecha e izquierda se reconocen.
Si el vehículo se desvía del carril, la
línea de carril del lateral del vehículo
desde la que se ha desviado parpa-
deará en amarillo.
Cuando la parte interior de cualquier
línea de carril se vuelve blanca:
Indica que la marca de carril en el
lado marcado en blanco es recono-
cida.
Si el vehículo se desvía del lado de un
carril con marcas de carril reconocidas,
la línea de carril parpadeará en amari-
llo.
Cuando la parte interior de ambas
líneas de carril son negras:
Indica que no se reconoce ninguna
marca de carril o el sistema LDA se
cancela temporalmente.
Indicación en el visualizador de información múltiple
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 256 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 257 of 656

2574-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
■Cuando se muestra “Inspeccione el sistema LDA.” en el visualizador de informa-
ción múltiple
Si el indicador LDA no se enciende cuando el interruptor LDA se pulsa para encender
el sistema, el sistema podría funcionar incorrectamente. Lleve inmediatamente a revi-
sar el vehículo a un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con
la cualificación y el equipo necesarios.
■Cancelación temporal de las funciones del sistema LDA
Si ocurre alguna de las situaciones siguientes, las funciones del sistema LDA se can-
celarán de manera temporal. Cuando se hayan recuperado las condiciones de funcio-
namiento necesarias, las funciones se reanudarán.
●Se acciona la palanca del intermitente.
●La velocidad del vehículo se desvía del alcance de funcionamiento de las funciones
del sistema LDA.
●Cuando no se pueden reconocer las líneas de carril durante la conducción.
●Cuando suena el aviso de cambio de carril.
La función de aviso de cambio de carril no funcionará durante varios segundos des-
pués de ser activada, incluso si el vehículo abandona el carril nuevamente.
■El aviso de cambio de carril
Dependiendo del nivel de sonido del sistema de audio o del ruido del ventilador del
aire acondicionado mientras está en uso el sistema de audio o el sistema de aire
acondicionado, podría ser difícil escuchar el sonido de aviso.
■Después de que el vehículo haya permanecido estacionado al sol
El sistema LDA podría no estar disponible y un mensaje de aviso puede mostrarse
durante un tiempo tras haberse iniciado la conducción. Cuando la temperatura en el
interior del habitáculo disminuye y la temperatura alrededor del sensor delantero
(→P. 254) es la adecuada para su funcionamiento, se activará el sistema.
■Si hay marcas de carril sólo en un lado del vehículo
El aviso de cambio de carril no funcionará en el lado en que no se reconozcan las
marcas de carril.
■Condiciones en las cuales la función podría no operar correctamente
En las siguientes situaciones, el sensor delantero podría no ser capaz de detectar las
marcas de carril, provocando que la función de aviso de cambio de carril funcione
incorrectamente. Sin embargo, esto no indica un funcionamiento incorrecto.
●Al conducir por una zona, como por ejemplo, una cabina de peaje, un cruce o antes
de una zona de control de billetes
●Al conducir por una curva cerrada
●Cuando las marcas de carril son muy estrechas o muy amplias
●Cuando el vehículo se inclina demasiado hacia un lado debido a que se está trans-
portando una carga pesada o la presión de inflado de los neumáticos no es la
correcta
●Cuando la distancia entre su vehículo y el vehículo que circula por delante es muy
reducida
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 257 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 258 of 656

2584-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)●Cuando las marcas de carril son de color amarillo (pueden ser más difíciles de reco-
nocer por el sistema en comparación con las marcas blancas.)
●Cuando las marcas de carril son discontinuas, marcas en relieve sobre el pavimento
o piedras
●Cuando existen marcas de carril adosadas al pavimento, etc.
●Cuando las marcas de carril se encuentran ocultas total o parcialmente a causa de la
acumulación de arena, suciedad, etc.
●Cuando hay sombras en la carretera que corren en dirección paralela a las marcas
de carril, o si una sombra cubre las marcas de carril
●Al circular por superficies de carretera con mucho brillo, como las de hormigón
●Al circular por superficies de carretera brillantes por efecto de la luz reflejada
●Al conducir por lugares con cambios súbitos de la intensidad luminosa, como a la
entrada o a la salida de un túnel
●Cuando la luz del sol o los faros de los vehículos que circulan en sentido contrario
inciden directamente en el sensor delantero
●Al circular por tramos en los que la carretera se bifurca o se juntan varios carriles
●Al conducir por carreteras mojadas a causa de la lluvia, precipitaciones anteriores,
agua acumulada, etc.
●Cuando el vehículo experimenta un movimiento de traqueteo brusco, como, por
ejemplo, al circular por una carretera muy irregular o al pasar por una grieta en el
pavimento
●Cuando el brillo de los faros por la noche se ve reducido porque la lente está sucia, o
cuando los faros están desalineados
●Al conducir por carreteras con curvas o por carreteras en mal estado
●Cuando circule por carreteras irregulares o sin asfaltar
■Al cambiar los neumáticos
Dependiendo de los neumáticos utilizados, es posible que no se pueda mantener un
rendimiento suficiente.
■Mensajes de aviso para el sistema LDA
Los mensajes de aviso se utilizan para indicar un funcionamiento incorrecto del sis-
tema o para advertir al conductor de la necesidad de actuar con prudencia durante la
conducción.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 258 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 259 of 656

2594-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
ADVERTENCIA
■Antes de usar el sistema LDA
No confíe únicamente en el sistema LDA. El sistema LDA no conduce el vehículo
automáticamente, ni tampoco disminuye el nivel de cuidado que debe tener. Como
tal, el conductor deberá asumir la responsabilidad por completo del conocimiento de
su entorno, de la operación del volante para corregir la línea de conducción y de la
conducción de forma segura.
Una conducción inadecuada o negligente podría provocar un accidente.
■Para evitar utilizar por error el sistema LDA
Desactive el sistema LDA usando el interruptor LDA cuando no lo use.
■Situaciones inadecuadas para el sistema LDA
No utilice el sistema LDA en cualquiera de las situaciones siguientes.
De lo contrario, el sistema podría no funcionar correctamente y podría sufrir un acci-
dente.
●Durante la conducción con cadenas para neumáticos, un neumático de repuesto o
equipamiento similar
●Cuando haya objetos o estructuras en el borde de la carretera que puedan confun-
dirse con marcas de carril (como guardarraíles, un bordillo, hitos reflectantes, etc.)
●Cuando circule por carreteras nevadas
●Cuando resulta difícil distinguir las marcas de carril de la calzada debido a la lluvia,
nieve, niebla, arena, suciedad, etc.
●Cuando hay rayas de señalización de obras en la carretera, o si existen antiguas
marcas de carril todavía visibles
●Al conducir por un tramo de carretera con carriles cerrados por mantenimiento o al
circular por un carril provisional
AV I S O
■Para evitar daños o un funcionamiento incorrecto del sistema LDA
●No modifique los faros o pegue adhesivos en la superficie de las luces.
●No realice modificaciones en la suspensión. Si la suspensión requiere reparación,
póngase en contacto con un concesionario o taller Toyota autorizado, o con otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
●No coloque ningún objeto en el capó o en la rejilla. Además, no instale un protector
de la rejilla (defensas delanteras, barra contra canguros, etc.).
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 259 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 260 of 656

2604-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
Empuje la palanca en dirección
opuesta a usted con el interruptor de
faro en la posición .
El indicador de la luz de carretera auto-
mática se enciende cuando los faros
se encienden de forma automática
para indicar que se ha activado el sis-
tema.
Cuando se cumplen todas las condiciones siguientes, la luz de carretera se
encenderá de forma automática:
●La velocidad del vehículo es superior a aproximadamente 40 km/h (25
mph).
●La zona delante del vehículo está oscura.
●No hay vehículos circulando en sentido contrario ni delante con los faros o
las luces de posición traseras encendidos.
●Hay algunas farolas en la carretera.
Si se cumple alguna de las siguientes condiciones, la luz de carretera se
apagará de forma automática:
●La velocidad del vehículo desciende por debajo de 30 km/h (19 mph)
aproximadamente.
●La zona delante del vehículo no está oscura.
●Los vehículos que circulan en sentido contrario o delante llevan los faros o
las luces de posición traseras encendidos.
●Hay muchas farolas en la carretera.
∗: Si está instalado
Luz de carretera automática∗
La luz de carretera automática utiliza un sensor delantero incorporado
en el vehículo para evaluar la luminosidad de las calles, de las luces de
los vehículos que circulan en sentido contrario y de los que van
delante, etc. y enciende o apaga la luz de carretera de forma automática
cuando es necesario.
Activación del sistema de la luz de carretera automática
Condiciones de encendido o apagado automático de la luz de carretera
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 260 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分