TOYOTA AURIS 2018 Руково
Page 61 of 660
611-1. Для безопасного использования
1
Для
безопасности
и защиты
UK_AURIS_HV_HB_ER
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■Когда в автомобиле находятся дети
Не позволяйте детям играть с ремнем безопасности. Если ремень
безопасности перекрутится вокруг шеи ребенка, это может привести к
удушению или другим серьезным травмам и, возможно, к летальному исходу.
Если это произошло, и замок не расстегивается, разрежьте ремень ножницами.
■ Когда детское сиденье не используется
● Даже если детское сиденье не используется, оно должно быть надежно
закреплено . Не оставляйте детское сиденье в незакрепленном виде в
пассажирском салоне.
● Если необходимо отсоединить детское сиденье, уберите его из автомобиля
или поместите его на хранение в багажное отделение. Если подголовник был
снят во время установки детского сиденья, всегда устанавливайте
подголовник обратно перед началом движения. Это позволит предотвратить
травмы пассажиров в случае резкой остановки или аварии.
Page 62 of 660
621-1. Для безопасного использования
UK_AURIS_HV_HB_ER
Рем ни безопасности (для ремня с
ELR необходим крепежный зажим)
Жесткие крепления ISOFIX
Нижние крепления предназначены
для крайних задних сидений.
( Ярлыки, расположенные на
сиденьях , показывают места
крепления к сиденьям).
Крепежные кронштейны (для
верхнего ремня)
Крепежный кронштейн предназначен
для каждого бокового заднего
сиденья .
Установка детских сидений
Следуйте инструкциям производителя детского сиденья. Прочно
закрепите детское сиденье автомобильным ремнем безопасности
или жесткими креплениями ISOFIX. Дополнительно закрепите
детское сиденье верхним ремнем.
Page 63 of 660
631-1. Для безопасного использования
1
Для
безопасности
и защиты
UK_AURIS_HV_HB_ER
■Направленное назад Сиденье для грудного ребенка/детское
сиденье
Расположите детское сиденье
на заднем сиденье против
движения автомобиля.
Пропустите ремень
безопасности через детское
сиденье и вставьте язычок
ремня в замок. Проверьте,
чтобы ремень не был
перекручен .
Ус т а н о в и т е крепежный зажим
рядом с пряжкой поясной и
плечевой части ремня,
протянув поясную и плечевую
части ремня через пазы
крепежного зажима. Снова
застегните ремень. Если
ремень не натянут, откройте
замок и переустановите
крепежный зажим.
Ус т а н о в к а детских сидений с помощью ремня безопасности
1
2
3
Page 64 of 660
641-1. Для безопасного использования
UK_AURIS_HV_HB_ER
■Направленное вперед Детское сиденье
Расположите детское сиденье
на сиденье, установив его по
ходу движения автомобиля.
Если детское сиденье мешает
подголовнику и его нельзя
установить должным образом,
установите детское сиденье
после снятия подголовника.
( стр. 216)
Пропустите ремень
безопасности через детское
сиденье и вставьте язычок
ремня в замок. Проверьте,
чтобы ремень не был
перекручен .
Ус т а н о в и т е крепежный зажим
рядом с пряжкой поясной и
плечевой части ремня,
протянув поясную и плечевую
части ремня через пазы
крепежного зажима. Снова
застегните ремень. Если
ремень не натянут, откройте
замок и переустановите
крепежный зажим.
1
2
3
Page 65 of 660
651-1. Для безопасного использования
1
Для
безопасности
и защиты
UK_AURIS_HV_HB_ER
■Сиденье для подростков
Расположите детское сиденье на сиденье, установив его по ходу
движения автомобиля.
Если детское сиденье мешает подголовнику и его нельзя установить
должным образом, установите детское сиденье после снятия
подголовника . (стр. 216)
Ус а д и т е ребенка в детское
сиденье . Закрепите ремень
безопасности на детском
сиденье в соответствии с
инструкциями производителя
детских сидений и вставьте
язычок в замок. Проверьте,
чтобы ремень не был
перекручен .
Проверьте, что плечевая часть ремня правильно размещена над плечом
ребенка , а поясная часть ремня расположена как можно ниже. (стр. 34)
1
Тип с высокой спинкойТип с усилением
2
Page 66 of 660
661-1. Для безопасного использования
UK_AURIS_HV_HB_ER
Нажмите кнопку фиксатора замка и
полностью вытяните ремень
безопасности .
Снятие детского сиденья, установленного с помощью ремня
безопасности
Page 67 of 660
671-1. Для безопасного использования
1
Для
безопасности
и защиты
UK_AURIS_HV_HB_ER
Отрегулируйте подголовник в
крайнем верхнем положении.
Если детское сиденье мешает
подголовнику и его нельзя
установить должным образом,
установите детское сиденье
после снятия подголовника.
( стр. 216)
Если детское сиденье имеет верхний ремень крепления, снимите
шторку багажного отделения. (стр. 453)
Защелкните замки на специальных крепежных кронштейнах.
Для того чтобы совместить
разъемы креплений ISOFIX с
зазором между подушкой и
спинкой сиденья, временно
поместите разъемы на край
подушки сиденья.
Вставьте разъемы креплений
ISOFIX в зазор, пока они не
защелкнутся на специальных
планках с захватами.
Если на детском сиденье имеется верхний ремень, его конец следует
застегнуть на крепежном кронштейне.
Проведите верхний ремень под подголовником.
Ус т а н о в к а с помощью жестких креплений ISOFIX
1
2
3
1
2
Page 68 of 660
681-1. Для безопасного использования
UK_AURIS_HV_HB_ER
Отрегулируйте подголовник в
крайнем верхнем положении.
Если детское сиденье мешает
подголовнику и его нельзя
установить должным образом,
установите детское сиденье
после снятия подголовника.
( стр. 216)
Закрепите детское сиденье
ремнем безопасности или
жесткими креплениями ISOFIX.
Снимите шторку багажного отделения. (стр. 453)
Зацепите крюк за крепежный
кронштейн и затяните верхний
ремень .
Проведите верхний ремень под
подголовником .
Убедитесь , что верхний ремень
надежно зафиксирован.
Детские сиденья с верхним ремнем
1
2
3
4
Page 69 of 660
691-1. Для безопасного использования
1
Для
безопасности
и защиты
UK_AURIS_HV_HB_ER
■При установке детского сиденья
Для установки детского сиденья понадобится крепежная скоба. Следуйте
инструкциям производителя сиденья. Если в комплект поставки приобретенного
вами детского сиденья не входит крепежный зажим, можно заказать его у любого
официального дилера или в ремонтной службе Toyota, либо у другого
квалифицированного и технически оснащенного специалиста:
Крепежная скоба для детских сидений
( деталь № 73119-22010)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■При установке детского сиденья
Следуйте указаниям в руководстве по установке детского сиденья и надежно
зафиксируйте его на месте.
Если детское сиденье зафиксировано неправильно, ребенок или другие
пассажиры могут получить серьезные травмы и даже погибнуть при резком
торможении или аварии.
●Если сиденье водителя мешает
правильной установке и фиксации
детского сиденья, установите детское
сиденье на правое заднее сиденье
( автомобили с левосторонним
управлением ) или на левое заднее
сиденье (автомобили с правосторонним
управлением ).
● Отрегулируйте сиденье переднего
пассажира так, чтобы оно не мешало
детскому сиденью.
● Если необходимо установить
направленное вперед детское сиденье,
используйте только сиденье,
устанавливаемое по ходу движения.
● При установке направленного вперед
детского сиденья на сиденье переднего
пассажира , отодвиньте сиденье как
можно дальше назад и снимите
подголовник .
Несоблюдение данной меры может
привести к серьезным травмам или
смерти в случае срабатывания
( надувания) подушек безопасности.
Page 70 of 660
701-1. Для безопасного использования
UK_AURIS_HV_HB_ER
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■При установке детского сиденья
●Запрещается использовать направленное
назад детское сиденье на сиденье
переднего пассажира, если включен
механический выключатель подушки
безопасности . (стр. 50)
В случае аварии быстро надувающаяся
подушка безопасности переднего
пассажира может стать причиной
серьезной травмы или смерти ребенка.
● Ярлык(и) на солнцезащитном козырьке со
стороны переднего пассажира
указывает (ют), что устанавливать
направленное назад детское сиденье на
сиденье переднего пассажира
запрещено.
Сведения о ярлыке(ах) показаны на
иллюстрации ниже.