TOYOTA AURIS HYBRID 2016 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 511 of 595

5098-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avariaRemova o tapete do compartimento da bagagem. (P. 401)
Retire o macaco.
Para apertar
Para soltar
AV I S O
nUtilização do macaco
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O uso indevido do macaco pode fazer com que o veículo caia subitamente
do macaco, levando à morte ou ferimentos graves.
lNão utilize o macaco para outra finalidade que não a substituição de
pneus ou a instalação e remoção de correntes.
lUtilize apenas o macaco que é fornecido juntamente com o veículo para a
substituição de um pneu vazio.
Não o utilize noutros veículos nem use outros macacos para substituir
pneus no seu veículo.
lColoque corretamente o macaco no seu ponto de colocação.
lNão coloque nenhuma parte do seu corpo debaixo do veículo enquanto
este está a ser suportado pelo macaco.
lNão inicie o sistema híbrido ou conduza o veículo enquanto este estiver
levantado com o macaco.
lNão levante o veículo com alguém no seu interior.
lQuando levantar o veículo, não coloque nenhum objeto sobre ou sob o
macaco.
lNão levante o veículo a uma altura superior à necessária para substituir o
pneu.
lUtilize um suporte para reforçar o macaco, caso seja necessário colocar-
-se debaixo do veículo.
lQuando baixar o veículo, certifique-se que ninguém está a trabalhar perto
do veículo. Se estiverem pessoas nas imediações, avise-as antes de
começar a baixar o veículo.
Remoção do macaco
1
2
1
2

Page 512 of 595

5108-2. No caso de uma emergência
Remova o tapete do comparti-
mento da bagagem e o tabu-
leiro. (P. 401)
Desaperte o fixador central que
segura o pneu de reserva.
Retirar o pneu de reserva
1
2
AV I S O
nQuando arruma o pneu de reserva
Tenha cuidado para não entalar os dedos ou outras partes do corpo entre o
pneu de reserva e a carroçaria do veículo.

Page 513 of 595

5118-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Calce as rodas.
Alivie, ligeiramente, as porcas
das rodas (uma volta).
Rode a parte “A” do macaco à
mão até que o encaixe do
macaco esteja em contacto
com o ponto de colocação.
Os pontos guia do macaco estão
debaixo da embaladeira. Estes
indicam os pontos de colocação do
macaco.
Substituir um pneu vazio
1
Pneu vazioPosições dos calços das rodas
FrenteLado esquerdoAtrás do pneu traseiro, direito
Lado direitoAtrás do pneu traseiro, esquerdo
AtrásLado esquerdoÀ frente do pneu da frente, direito
Lado direitoÀ frente do pneu da frente, esquerdo
2
3

Page 514 of 595

5128-2. No caso de uma emergência
Levante o veículo até que o
pneu fique ligeiramente
elevado.
Remova todas as porcas da
roda e remova o pneu.
Quando colocar o pneu vazio no
chão, coloque o lado onde se
encontra a jante virada para cima,
para evitar arranhar a sua superfí-
cie.
4
5

Page 515 of 595

5138-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Remova qualquer sujidade ou
material estranho da superfície
de contacto da jante.
Se estiver um material estranho na
superfície de contacto da jante, as
porcas podem desapertar-se
enquanto o veículo estiver em
movimento, fazendo com que o
pneu salte fora.
AV I S O
nSubstituição de um pneu vazio
lNão toque nas jantes nem na área que circunda os travões imediata-
mente após o veículo ter sido conduzido.
Após a condução, as jantes e a área que circunda os travões estão
extremamente quentes. Tocar nessas áreas com as mãos, pés ou outra
parte do corpo enquanto troca um pneu, etc. pode resultar em queimadu-
ras.
lO não cumprimento destas medidas de precaução pode fazer com que as
porcas se desapertem, as rodas se soltem, resultando em morte ou feri-
mentos graves.
• Nunca utilize óleo ou massa lubrificante nos parafusos das rodas ou
nas porcas.
O óleo e a massa lubrificante podem fazer com que as porcas fiquem
demasiado apertadas, provocando danos no parafuso ou na jante.
Para além disso, o óleo ou a massa lubrificante podem fazer com que
as porcas se desapertem e a jante pode cair, provocando um acidente
grave. Remova qualquer óleo ou massa lubrificante dos parafusos das
rodas ou das porcas.
• Mande apertar as porcas das jantes com uma chave dinamométrica a
103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf) o mais rapidamente possível após a
mudança das rodas.
• Não coloque um ornamento da jante demasiado danificado uma vez
que este pode saltar fora da jante enquanto o veículo está em movi-
mento.
• Quando instalar um pneu, utilize apenas porcas que foram especial-
mente concebidas para essa jante.
• Se tiver algumas fissuras ou deformações nos pernos, rosca das
fêmeas ou furações nas jantes, leve o seu veículo a um concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente
qualificado e equipado para uma inspeção
• Quando instalar as fêmeas das jantes, certifique-se que as instala com
as extremidades cónicas viradas para dentro. (P. 456)
Instalar o pneu de reserva
1

Page 516 of 595

5148-2. No caso de uma emergência
Instale o pneu e aperte cada porca à mão, de forma não muito
apertada mas aproximadamente com o mesmo número de voltas.
Aperte as porcas até que a
superfície cónica entre em con-
tacto folgado com o encaixe da
jante.
Baixe o veículo.
Aperte firmemente cada porca
duas ou três vezes na ordem
apresentada na ilustração.
Binário de aperto:
103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Guarde o pneu vazio, o macaco e todas as ferramentas.
2
Superfície cónica
Encaixe da jante
3
4
5

Page 517 of 595

5158-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
nO pneu de reserva de tamanho compacto
lO pneu de reserva de tamanho compacto é identificado pela etiqueta “TEM-
PORARY USE ONLY” na lateral do pneu.
Utilize o pneu de reserva de tamanho compacto temporariamente e apenas
em caso de emergência.
lCertifique-se que verifica a pressão de enchimento do pneu de reserva de
tamanho compacto. (P. 560)
nQuando o pneu de reserva de tamanho compacto é instalado
O veículo fica mais baixo quando conduz com o pneu de reserva de tamanho
compacto em comparação a uma condução com os pneus standard.
nQuando utiliza o pneu de reserva de tamanho compacto (veículos com
sistema de aviso da pressão dos pneus)
Uma vez que o pneu de reserva não está equipado com transmissor e vál-
vula de aviso da pressão dos pneus, a baixa pressão de ar do pneu de re-
serva não será assinalada pelo sistema de aviso da pressão dos pneus. Para
além disso, se substituir o pneu de reserva depois da luz de aviso da pressão
dos pneus acender, esta mantém-se acesa.
nSe tiver um pneu da frente vazio numa estrada coberta de neve ou gelo
Instale o pneu de reserva de tamanho compacto numa das rodas traseiras do
veículo. Execute os seguintes passos e coloque correntes nos pneus da
frente:
Substitua um pneu traseiro pelo pneu de reserva de tamanho compacto.
Substitua um pneu vazio da frente pelo pneu traseiro que foi removido.
Coloque correntes nos pneus da frente.
1
2
3

Page 518 of 595

5168-2. No caso de uma emergência
nCertificação referente ao macaco
Declaração de Conformidade do Fabricante
Fabricante:
Diretivas da UE abrangidas pela presente Declaração
Produto abrangido por esta declaração
Produzido em Shizuoka, Japan
Assinatura: Ahmet ARIKAN
Diretor-Geral
Data de Emissão: 24.08.2010 Uma amostra do produto foi testada pelo fabricante <003200030053005500520047005800570052000300440046004c005000440003004c0047004800510057004c00bf00460044004700520003004800560057006900030048005000030046005200510049005200550050004c00470044004700480003004600
52005000030052005600030055004800540058004c0056004c>WRV
da Diretiva sobre Maquinaria.
Diretiva acima pelo FXPSULPHQWR das seguintes normas
$<0003004700520046005800500048005100570044006f006d005200030057007000460051004c00460044000300510048004600480056005600690055004c004400030053004400550044000300530055005200590044005500030054005800480003005200
0300530055005200470058005700520003004600580050>SUH
com o requisito da Diretiva sobre Maquinaria foi compilada pelo
<0056004c004a00510044005700690055004c00520003004400450044004c005b0052000300480003004800560057006900030047004c0056005300520051007400590048004f000300530044005500440003004c0051005600530048006f006d0052000300
530048004f00440056000300440058005700520055004c0047>DGHVGH
controlo relevantes. modelo
0$&$&2'(%5$d2$57,&8/$'2
WRQWRQ
A base sobre a qual a conformidade é declarada
±,62
Ficha Técnica 1ž72<27$-$&.±,62
A marca CE foi aplicada pela primeira vez em: 20102006/42/&( Diretiva sobre Maquinaria

Page 519 of 595

5178-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
AV I S O
nQuando utilizar o pneu de reserva compacto
lNote que o pneu de reserva foi especificamente concebido para ser uti-
lizado no seu veículo. Não utilize o seu pneu de reserva compacto noutro
veículo.
lNão utilize mais do que um pneu de reserva compacto em simultâneo.
lSubstitua, o mais rapidamente possível, o pneu de reserva compacto por
um pneu convencional.
lEvite acelerações súbitas, desaceleração e travagem, bem como curvas
acentuadas.
nQuando o pneu de reserva compacto está instalado
A velocidade do veículo pode não ser corretamente detetada e os
seguintes sistemas podem não funcionar corretamente:
nLimite de velocidade quando utilizar o pneu de reserva compacto
Quando estiver a utilizar um pneu de reserva compacto não conduza a
velocidades superiores a 80 km/h.
O pneu de reserva compacto não foi concebido para uma condução a altas
velocidades. O não cumprimento desta medida de precaução pode resultar
num acidente, provocando a morte ou ferimentos graves.
nDepois de utilizar as ferramentas e o macaco
Antes de iniciar a sua condução, certifique-se que todas as ferramentas e o
macaco estão guardados de forma segura no seu local de arrumação para,
assim, reduzir a possibilidade de ferimentos pessoais durante uma colisão
ou travagem súbita.
• ABS e Assistência à travagem
•VSC
•TRC
• Luz Automática de Máximos
(Se equipado)• Controlo de velocidade de
cruzeiro (Se equipado)
•EPS
• PCS (Se equipado)
• LDA (Aviso de Saída da Faixa de
Rodagem) (Se equipado)

Page 520 of 595

5188-2. No caso de uma emergência
ATENÇÃO
nTenha cuidado quando conduzir sobre superfícies de estrada irregu-
lares com o pneu de reserva compacto instalado no veículo
O veículo fica mais baixo quando conduz com o pneu de compacto insta-
lado em comparação à condução com os pneus standard. Tenha cuidado
quando conduzir em superfícies de estrada irregulares.
nCondução com correntes de neve e pneu de reserva compacto
Não coloque correntes de neve no pneu de reserva compacto.
As correntes podem danificar a carroçaria do veículo e afetar negativa-
mente o desempenho da condução.
nQuando substituir os pneus (veículos com sistema de aviso da
pressão dos pneus)
Quando remover ou instalar as jantes, os pneus ou o transmissor e a vál-
vula de aviso da pressão do pneu, contacte um concessionário ou repara-
dor Toyota autorizado ou qualquer outro profissional igualmente qualificado
e equipado uma vez que o transmissor e a válvula de aviso da pressão do
pneu pode ficar danificada se não for devidamente manuseada.
nPara evitar danos nos transmissores e válvulas de aviso da pressão
dos pneus (veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Quando um pneu é reparado com líquido antifuro, o transmissor e válvula
de aviso da pressão do pneu pode não funcionar devidamente. Se for uti-
lizado um líquido antifuro, contacte um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou qualquer outro profissional devidamente qualificado e equi-
pado o mais rapidamente possível. Certifique-se que substitui o transmis-
sor e válvula de aviso da pressão do pneu quando substituir o pneu.
(P. 440)

Page:   < prev 1-10 ... 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 ... 600 next >