TOYOTA AURIS HYBRID 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
AURIS HYBRID 2016
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/59606/w960_59606-0.png
TOYOTA AURIS HYBRID 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Trending: ECO mode, engine oil, stop start, engine, brake fluid, check engine, coolant
Page 521 of 595

5198-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
nAntes de efetuar a reparação do pneu
lPare o veículo num local seguro de pavimento duro e nivelado.
lAplique o travão de estacionamento.
lColoque a alavanca das velocidades em P.
lDesligue o sistema híbrido.
lLigue os sinais de perigo. (P. 482)
Se tiver um pneu vazio (veículos com kit de
emergência para a reparação de um furo)
O seu veículo não está equipado com um pneu de reserva compacto
mas sim com um kit de emergência de reparação de um furo.
Um furo provocado por uma agulha ou por um prego que atravesse o
piso do pneu pode ser reparado temporariamente utilizando o kit de
emergência de reparação de um furo. (O kit de emergência de repa-
ração de um furo contém uma garrafa de líquido antifuro. Este líquido
antifuro só pode ser utilizado uma vez para, temporariamente, reparar
um pneu sem remover a agulha ou o prego do pneu.) Dependendo do
dano, este kit não pode ser utilizado para reparar o pneu. (P. 522)
Depois de, temporariamente, reparar o pneu com o kit, leve o pneu para
ser reparado a um concessionário ou reparador Toyota ou a qualquer
outro profissional devidamente qualificado e equipado. As reparações
feitas com o kit de emergência para a reparação de um furo são apenas
uma medida temporária. Leve o pneu para ser reparado o mais rapida-
mente possível.
Page 522 of 595
5208-2. No caso de uma emergência
nLocalização do kit de emergência para a reparação de um furo
Olhal de reboque Kit de emergência para a
reparação de um furo 12
Page 523 of 595
5218-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
nComponentes do kit de emergência para a reparação de um
furo
Bocal
Tubo
Interruptor do compressor Indicador da pressão do ar
Tecla de libertação de pressão
Cabo de alimentação
Autocolantes1
2
3
4
5
6
7
Page 524 of 595
5228-2. No caso de uma emergência
Verifique a gravidade do dano no
pneu.
Não remova o prego nem o para-
fuso do pneu. Ao remover o
objeto pode alargar a abertura e
inviabilizar a reparação com o kit
de emergência para a reparação
de um furo.
Remova o tapete do compartimento da bagagem. (P. 401)
Retire o kit de emergência para a reparação de um furo. (P. 520)
Antes de fazer a reparação de emergência
Retirar o kit de emergência para a reparação de um furo
1
2
Page 525 of 595
5238-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Retire o kit de reparação da caixa de ferramentas.
Quando retirar a garrafa do seu saco original, não rasgue nem deite o
saco fora.
Cole os dois autocolantes con-
forme é ilustrado.
Remova qualquer sujidade e humi-
dade da jante antes de colar a eti-
queta. Se for impossível colar a
etiqueta, informe o seu conces-
sionário ou reparador Toyota
autorizado ou qualquer outro
profissional devidamente qualifi-
cado e equipado quando levar as
jantes para reparação e substitu-
ição do pneu no qual foi injetado o
líquido antifuro.
Remova a tampa da válvula da
válvula do pneu furado.
Remova a tampa do bocal.
Método de reparação de emergência
1
2
3
4
Page 526 of 595
5248-2. No caso de uma emergência
Ligue o bocal à válvula.
Rode a extremidade do bocal para
a direita o máximo possível.
A garrafa deve ficar na posição
vertical sem estar em contacto
com o chão. Se não for possível
colocar e manter a garrafa na
posição vertical, mova o veículo
até que a válvula do pneu fique
devidamente localizada.
Remova a tampa da garrafa.
Retire o tubo do compressor.
Ligue a garrafa ao compressor.
Rode a extremidade do bocal para
a direita o máximo possível.
5
6
7
8
Page 527 of 595
5258-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Certifique-se que o interruptor
do compressor está desligado.
Remova a ficha do compressor.
Ligue a ficha à tomada de cor-
rente. (P. 407)
Verifique a pressão de enchimento do pneu especificada.
A pressão de enchimento do pneu está especificada na etiqueta, tal como
é ilustrado. (P. 560)
9
10
11
12
Veículos de volante à esquerdaVeículos de volante à direita
Page 528 of 595

5268-2. No caso de uma emergência
Coloque o sistema híbrido em funcionamento.
Para injetar líquido antifuro e
encher o pneu, ligue o interrup-
tor do compressor.
Encha o pneu até atingir a
pressão de ar especificada
O líquido antifuro é injetado e
a pressão aumentará e, de
seguida, irá descer gradual-
mente.
O medidor da pressão de ar
irá exibir a pressão de enchi-
mento do pneu cerca de 1
minuto (5 minutos a baixa
temperatura) depois do inter-
ruptor ser ligado.
Encha o pneu até atingir a
pressão de ar especificada.
• Se, ainda assim, a pressão de
enchimento do pneu for inferior
ao ponto especificado depois de
encher o pneu durante 35 minu-
tos, o pneu está demasiado
danificado para ser reparado.
Desligue o interruptor do com-
pressor e contacte um conces-
sionário ou reparador Toyota
autorizado ou qualquer outro
profissional devidamente qualifi-
cado e equipado.
• Se a pressão de enchimento do pneu ultrapassar a pressão de ar espe-
cificada, deixe sair algum ar a fim de ajustar a pressão de enchimento
do pneu. (P. 529, 560)
13
14
15
1
2
3
Page 529 of 595
5278-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Desligue o compressor.
Retire o bocal da válvula no pneu e retire a ficha da tomada de cor-
rente.
Quando o tubo é removido, pode haver alguma fuga de líquido antifuro.
Pressione a tecla para libertar
pressão da garrafa.
Coloque a tampa no bocal.
Instale a tampa da válvula na válvula do pneu de emergência repa-
rado.
Retire o tubo da garrafa e fixe a
tampa à garrafa.
Coloque a garrafa no saco original
e feche-o.
16
17
18
19
20
21
Page 530 of 595

5288-2. No caso de uma emergência
Guarde temporariamente a garrafa e o compressor no comparti-
mento da bagagem.
Para espalhar o líquido antifuro de forma uniforme pelo pneu, con-
duza imediatamente com segurança durante 5 km a uma veloci-
dade inferior a 80 km/h.
Depois de conduzir 5 km, pare
o veículo num local seguro e
com uma superfície de estrada
dura e nivelada e ligue o com-
pressor.
Verifique a pressão de enchi-
mento do pneu.
Se a pressão de enchimento
do pneu for inferior a 130 kPa
(1.3 kgf/cm
2 ou bar, 19 psi):
O furo não pode ser re-
parado. Contacte um conces-
sionário ou reparador Toyota
autorizado ou qualquer outro
profissional devidamente
qualificado e equipado.
Se a pressão de enchimento do pneu for de 130 kPa (1.3 kgf/
cm2 ou bar, 19 psi): ou superior mas inferior à pressão de ar
especificada: Avance para o passo .
Se a pressão de enchimento do pneu for a pressão de ar espe-
cificada (P. 560): Avance para o passo .
Ligue o interruptor do compressor para encher o pneu até atingir a
pressão de ar especificada. Conduza durante, cerca de, 5 km, e,
de seguida, execute o passo .
Guarde o compressor no compartimento da bagagem.
Tome os devidos cuidados para evitar travagens súbitas, acele-
rações e mudanças de direção repentinas, para reparar ou substi-
tuir o pneu conduza, com cuidado a uma velocidade inferior a
80 km/h, até ao concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
a qualquer outro profissional devidamente qualificado e equipado
mais próximo.
22
23
24
25
1
2
26
3
27
26
24
27
28
Trending: reset, key, airbag off, oil pressure, diagram, phone, ESP