TOYOTA AVENSIS 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Page 271 of 660
2714-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)■
Passage en feux de croisement
Tirez le levier pour le remettre dans
sa position initiale.
Le témoin des feux de route auto-
matiques s’éteint.
Poussez le levier loin de vous pour
activer à nouveau le système de
feux de route automatiques.
■
Passage en feux de route
Tournez le contacteur d’éclairage
sur la position .
Le témoin des feux de route auto-
matiques s’éteint et le témoin des
feux de route s’allume.
■ Les feux de route automatiques peuvent être utilisés lorsque
Le contacteur du moteur est en position “ON” (véhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON (véhicules avec système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent).
■ Informations relatives à la détection par le capteur de caméra
●Les feux de route peuvent ne pas être éteints automatiquement dans les situations
suivantes :
• Lorsque des véhicules venant en sens inverse surgissent brusquement d’un
virage
• Lorsqu’un autre véhicule se rabat brusquement devant vous
• Lorsque des véhicules venant en sens inverse ou vous précédant ne sont pas
visibles en raison de virages successifs, de terre-pleins ou d’arbres sur le bord de
la route
● Les feux de route sont susceptibles d’être éteints si le capteur détecte un véhicule
venant en sens inverse avec ses feux antibrouillards allumés, mais pas ses phares.
● Les éclairages des maisons, l’éclairage public, les feux rouges et les panneaux de
signalisation ou signaux lumineux peuvent entraîner l’extinction des feux de route.
Activation/désactivation manuelle des feux de route
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 271 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 272 of 660
2724-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)●
Les facteurs suivants peuvent affecter la durée nécessaire à l’extinction ou à l’allu-
mage des feux de route :
• La luminosité des phares, feux antibrouillards et feux arrière des véhicules qui
viennent en sens inverse ou qui vous précèdent
• Le déplacement et la direction des véhicules qui viennent en sens inverse ou qui vous précèdent
• Lorsque les feux d’un véhicule qui vient en sens inverse ou qui vous précède ne
fonctionnent que d’un seul côté
• Lorsque le véhicule qui vient en sens inverse ou qui vous précède est un véhicule à deux roues
• L’état de la route (pente, virage, état du revêtement de route, etc.)
• Le nombre de passagers et la quantité de bagages
● Les feux de route peuvent être allumés ou éteints alors que le conducteur ne s’y
attend pas.
● Dans les situations ci-après, le système peut être incapable de détecter correcte-
ment les niveaux de luminosité ambiante et peut éblouir ou exposer aux feux de
route les piétons à proximité. Par conséquent, pensez à éteindre et à allumer les
feux de route manuellement plutôt que de compter sur le système automatique des
feux de route.
• En cas de mauvaises conditions météorologiques (pluie, neige, brouillard, tempê-
tes de sable, etc.)
• Le pare-brise est assombri par du brouillard, de la buée, du givre, de la poussière, etc.
• Le pare-brise est fissuré ou endommagé.
• Le capteur avant est déformé ou sale.
• La température du capteur avant est extrêmement élevée.
• Les niveaux de luminosité ambiante sont égaux à ceux des phares, des feux arrière ou des feux antibrouillards.
• Les phares ou les feux arrière des véhicules qui précèdent sont éteints, encras- sés, changent de couleur ou ne sont pas orientés correctement.
• En cas de conduite dans une zone où la lumière et l’obscurité changent par inter- mittence.
• En cas de conduite fréquente et répétée sur des routes en montée/en descente,
ou sur des routes dont la surface est accidentée, cahoteuse ou irrégulière
(comme des routes pavées, des voies gravillonnées, etc.).
• En cas de virages fréquents et répétés ou de conduite sur une route sinueuse.
• En présence d’un objet hautement réfléchissant devant le véhicule, comme un
panneau ou un miroir.
• L’arrière du véhicule qui précède est hautement réfléchissant (par ex., un conte-
neur monté sur un camion).
• Les phares du véhicule sont endommagés ou sales.
• Le véhicule penche ou est incliné en raison d’un pneu dégonflé, d’une remorque qu’il tracte, etc.
• Le conducteur estime que les feux de route peuvent provoquer des problèmes ou gêner les autres conducteurs ou piétons à proximité.
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 272 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 273 of 660
2734-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)■
Si un message d’avertissement du système automatique des feux de route est
affiché...
Cela peut indiquer un dysfonctionnement dans le système. Contactez un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et
équipé.
AVERTISSEMENT
■Limites des feux de route automatiques
Ne vous fiez pas totalement aux feux de route automatiques. Conduisez toujours
avec prudence, en prenant soin d’examiner les alentours et allumez ou éteignez les
feux de route manuellement si nécessaire.
NOTE
■Remarques concernant l’utilisation du système de feux de route automatiques
Respectez les points suivants pour garantir le bon fonctionnement des feux de route
automatiques.
●Ne surchargez pas le véhicule.
● Ne modifiez pas le véhicule.
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 273 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 274 of 660
2744-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
RSA (aide à la signalisation routière)
Le système RSA reconnaît des panneaux de signalisation spécifiques à
l’aide du capteur avant et fournit des informations au conducteur via l’écran
multifonction.
Si le système estime que le véhicule dépasse la limitation de vitesse, entre-
prend des actions interdites, etc., par rapport aux panneaux de signalisation
reconnus, il avertit le conducteur en affichant un avertissement et en faisant
retentir un signal sonore
*.
* : Ce réglage doit être personnalisé.
Capteur avant
Résumé des fonctions
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 274 Friday, February 6, 2015 6:46 PM
Page 275 of 660
2754-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
Lorsque le capteur avant a reconnu un panneau, il l’affiche sur l’écran multi-
fonction lorsque le véhicule croise le panneau.
●Lorsque les informations des sys-
tèmes d’aide à la conduite sont
sélectionnées, jusqu’à 3 panneaux
peuvent être affichés. ( →P. 111 )
● Lorsque des informations sans
rapport avec les systèmes d’aide à
la conduite sont sélectionnées, un
panneau de limitation de vitesse ou
un panneau de fin d’interdiction
peut être affiché. ( →P. 111 )
Aucun panneau d’interdiction de
dépassement ni panneau de limita-
tion de vitesse avec repère supplé-
mentaire n’est affiché. Cependant,
si des panneaux autres que des
panneaux de limitation de vitesse
sont reconnus, ils sont indiqués
dans une pile sous le panneau de
limitation de vitesse actuel.
Indication de l’écr an multifonction
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 275 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 276 of 660
2764-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
Les types suivants de panneaux de signalisation, y compris les panneaux
électroniques et les panneaux clignotants, sont reconnus.
* : Si le témoin de clignotant n’est pas activé lors du changement de file, le repère nes’affiche pas.
Types de panneaux de signalisation reconnus
Typ eEcran multifonction
Début/fin de la limitation de vitesse
Limitation de vitesse avec repère supplé-
mentaire
(affiché simultané-
ment avec la limita-
tion de vitesse)
(Exemple
d’affichage)
Pluie
Glace
Bretelle d’entrée/de sortie
*
Existence d’un
repère supplémen- taire
(Contenu non
reconnu)
Début/fin de l’interdiction de dépassement
Fin d’interdiction
(Toutes les restrictions sont annulées.
Revient par défaut à la réglementation rou- tière.)
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 276 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 277 of 660
2774-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
Dans les situations suivantes, le système RSA avertit le conducteur en affi-
chant un avertissement.
●Lorsque la vitesse du véhicule dépasse le seuil d’avertissement de vitesse
appliqué à la limitation de vitesse du panneau affiché sur l’écran multifonc-
tion, la couleur du panneau est inversée.
● Si le système détecte que votre véhicule effectue une manœuvre de
dépassement alors qu’un panneau d’interdiction de dépassement est affi-
ché sur l’écran multifonction, le panneau clignote.
■Désactivation automatique de l’affichage du panneau RSA
Un ou plusieurs panneaux s’éteignent automatiquement dans les situations suivantes.
●Un nouveau panneau n’est pas reconnu sur une certaine distance.
● La route change en raison d’un virage à gauche ou à droite, etc.
■ Conditions dans lesquelles la fonction est susceptible de ne pas fonctionner ou
détecter correctement
Dans les situations suivantes, le système RSA ne fonctionne pas normalement et est
susceptible de ne pas reconnaître des panneaux, d’afficher un panneau incorrect, etc.
Toutefois, cela n’indique pas l’existence d’un dysfonctionnement.
●Le capteur avant est déréglé en raison d’un choc violent qu’il a subi, etc.
● La zone du pare-brise autour du capteur avant est recouverte de saleté, de neige,
d’autocollants, etc.
● Par mauvais temps (forte pluie, brouillard, neige ou tempête de sable)
● De la lumière provenant d’un véhicule circulant en sens inverse, le soleil, etc., pénè-
tre dans le capteur avant.
● Le panneau est trop petit, sale, illisible, incliné ou tordu, et dans le cas de panneaux
électroniques, le contraste est faible.
● Une partie ou la totalité du panneau est cachée par les feuilles d’un arbre, un poteau,
etc.
● Le panneau n’est visible par le capteur avant que pendant un court laps de temps.
● La scène de conduite (virage, changement de file, etc.) est évaluée de manière
incorrecte.
● Même si le panneau n’est pas adapté à la voie actuellement empruntée, ce panneau
se trouve directement après une bretelle d’autoroute, ou sur une voie adjacente juste
avant une bretelle de raccordement.
● Des autocollants sont fixés à l’arrière du véhicule qui précède.
● Un panneau ressemblant à un panneau compatible du système est reconnu.
● Le véhicule est conduit dans un pays où le sens de la circulation est différent.
Affichage d’avertissement
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 277 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 278 of 660
2784-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)●
Les panneaux de limite de vitesse sur le bord de la route peuvent être détectés et
affichés (s’ils sont positionnés dans le champ de vision du capteur avant) lorsque le
véhicule circule sur la route principale.
● Les panneaux de limite de vitesse en sortie de rond-point peuvent être détectés et
affichés (s’ils sont positionnés dans le champ de vision du capteur avant) lorsque
vous circulez sur un rond-point.
● Les informations de vitesse affichées sur le compteur et celles affichées sur le sys-
tème de navigation (si le véhicule en est équipé) peuvent différer en raison des don-
nées cartographiques utilisées par le système de navigation.
■ Lors de la conduite d’un véhicule dans un pays où l’unité de vitesse est diffé-
rente
Dans la mesure où le système RSA reconnaît les panneaux en fonction de l’unité de
mesure du compteur, il est nécessaire de modifier cette unité de mesure du compteur.
Réglez l’unité de mesure du compteur en fonction de l’unité de vitesse affichée sur les
panneaux qui sont situés à l’emplacement actuel. ( →P. 626)
■ Activation/désactivation du système
■ Affichage du panneau de limitation de vitesse
Si le contacteur du moteur a été désactivé pour la dernière fois alors qu’un panneau
de limitation de vitesse était affiché sur l’écran multifonction, le même panneau s’affi-
che à nouveau lorsque le contacteur de moteur est amené en position “ON” (véhicules
sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON
(véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent).
■ Personnalisation
Les réglages de l’affichage d’avertissement, du signal sonore
*, du seuil d’avertisse-
ment d’accélération, etc., peuvent être modifiés.
(Caractéristique personnalisable : →P. 626)
* : En cas de dépassement d’une limitation de vitesse avec repère supplémentaire, le
signal sonore ne fonctionne pas. Sélectionnez sur l’écran des régla-
ges ( →P. 111 )
Appuyez sur la touche située sur le
volant.
1
2
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 278 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 279 of 660
2794-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le système RSA
Ne vous fiez pas uniquement au système RSA. Le système RSA assiste le conduc-
teur en lui fournissant des informations. Cependant, il ne remplace en aucun cas la
vision et l’attention d’un conducteur. Conduisez avec prudence en veillant toujours à
bien respecter les règles de circulation.
Toute conduite inappropriée ou négligente est susceptible d’entraîner un accident.
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 279 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 280 of 660
2804-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
Régulateur de vitesse∗
Utilisez le régulateur de vitesse pour conserver une vitesse réglée sans
enfoncer la pédale d’accélérateur.Témoin du régulateur de vitesse
Témoin “SET”
Contacteur du régulateur de
vitesse
Appuyez sur le bouton “ON-OFF”
pour activer le régulateur de
vitesse.
Le témoin du régulateur de vitesse
s’allume.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour
désactiver le régulateur de vitesse.
Accélérez ou décélérez pour
atteindre la vitesse souhaitée et
abaissez le levier pour régler la
vitesse.
Le témoin “SET” s’allume.
La vitesse du véhicule au moment où
le levier est relâché devient la vitesse
réglée.
∗ : Si le véhicule en est équipé
Résumé des fonctions
1
2
3
Réglage de la vitesse du véhicule
1
2
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 280 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM