TOYOTA AYGO 2012 Notices Demploi (in French)

Page 221 of 318

DEMARRAGE ET CONDUITE211
(b) Démarrage du moteur
Avant de faire démarrer le moteur, effectuez
bien les opérations décrites dans “(a) Avant
la mise en route du moteur”.
Procédure de démarrage normal
L’injection de carburant multipoint/injection
multipoint séquentielle, dont votre moteur est
équipé, dose automatiquement le mélange
air/carburant au démarrage. Pour faire
démarrer le moteur, qu’il soit chaud ou froid,
procédez de la manière suivante:
Boîte de vitesses mécanique multimode:
Retirez le pied de la pédale d’accélérateur,
mettez le contacteur du moteur en position
“START” et lancez le moteur tout en
appuyant sur la pédale de frein. Relâchez
la clé lorsque le moteur se met en marche.
Vous ne pouvez pas lancer le moteur si le
levier de changement de vitesse est dans
une position autre que “N” ou si la pédale
de frein n’est pas enfoncée.
Boîte de vitesses mécanique:Retirez le
pied de la pédale d’accélérateur, lancez le
moteur en mettant le contacteur du moteur
en position “START”. Relâchez−le lorsque
le moteur démarre.
Amenez le moteur à température en roulant
normalement et non en le laissant tourner au
ralenti. Pour faire chauffer le moteur,
conduisez avec le moteur à faible régime
jusqu’à ce que la température du moteur
atteigne la plage normale.
Si le moteur cale...
Redémarrez-le, tout simplement, en suivant la
procédure indiquée pour un démarrage
normal.
Si le moteur ne démarre pas...
Voir “Lorsque le véhicule ne démarre pas”, à
la page 220, section 4.NOTE
zN’actionnez pas le démarreur pendant
plus de 30 secondes à la fois. Ceci
risque de provoquer une surchauffe
du démarreur et des fils électriques.
zN’emballez pas un moteur froid.
zSi le moteur est difficile à démarrer
ou s’il cale souvent, faites-le
immédiatement vérifier.
AYGO WK 99E38K11 02.21

Page 222 of 318

212DEMARRAGE ET CONDUITE
Il est conseillé de vérifier le véhicule avant
de partir en voyage. Quelques minutes de
vérification vous assureront un voyage
agréable, en toute sécurité. Il vous suffit pour
cela d’avoir une connaissance de base de
votre véhicule et de regarder attentivement.
Si vous préférez, n’importe quel
concessionnaire ou réparateur Toyota agréé,
ou tout autre professionnel compétent et
équipé, se chargera de faire ces vérifications
à votre place à un moindre coût.
ATTENTION
Si le contrôle de sécurité est effectué
dans un garage, assurez-vous qu’il est
bien ventilé. Les gaz d’échappement
sont toxiques.
AVANT DE METTRE LE MOTEUR EN
MARCHE
A l’extérieur du véhicule
Pneus.Vérifiez la pression de gonflage à
l’aide d’un manomètre et assurez−vous qu’ils
ne présentenr pas de coupures, de
détérioration ou d’usure excessive.
Boulons de roue.S’assurer qu’aucun boulon
ne manque et qu’ils sont bien serrés.
Fuite de liquide.Quand le véhicule a
stationné au même endroit pendant un
certain temps, assurez−vous qu’il n’y a pas
de taches d’huile, d’eau ou de liquide sur le
sol. (Les gouttes d’eau provenant du
climatiseur après usage sont normales.)
Eclairage.Vérifiez le bon fonctionnement des
projecteurs, des feux de stop, des feux de
position arrière, des clignotants et des autres
lampes. Vérifiez la portée des phares.
A l’intérieur du véhicule
Roue de secours, cric et clé pour boulons
de roue.Vérifier la pression de la roue de
secours et s’assurer de disposer d’un cric et
d’une clé pour boulons de roue.Ceintures de sécurité.Vérifiez le
fonctionnement des boucles. Assurez-vous
que les ceintures ne sont pas usées ou
effilochées.
Instruments et commandes.Vérifiez tout
particulièrement le bon fonctionnement des
témoins, de l’éclairage des instruments et du
dégivreur.
Freins.Vérifiez si la garde de la pédale de
frein est correcte.
Dans le compartiment moteur
Fusibles de rechange.S’assurer de
disposer de fusibles de rechange. (Se
reporter au paragraphe “Emplacement des
fusibles”, à la page 259 de la section 7−1.)
Niveau du liquide de refroidissement.
Vérifiez que le niveau du liquide de
refoidissement est correct. (Voir les
instructions données à la page 267 de la
section 7−2.)
Batterie et câbles.Toutes les cellules de la
batterie doivent être remplies au niveau
adéquat avec de l’eau distillée. Vérifiez s’il
n’y a pas de bornes corrodées ou desserrées
et de bac craquelé. Vérifiez si les câbles et
les connexions sont en bon état.
Câblage.Assurez−vous que les fils
électriques ne sont pas détériorés, desserrés
ou débranchés.
Canalisations de carburant.Vérifiez
l’absence de fuites et de raccords desserrés
sur le circuit d’alimentation de carburant.
APRES LE DEMARRAGE DU MOTEUR
Echappement.Prêter l’oreille pour détecter
des fuites éventuelles. Faire réparer les
fuites immédiatement. (Se reporter au
paragraphe “Précautions relatives aux gaz
d’échappement du moteur”, à la page 198 de
la section 2.)
Niveau d’huile moteur.Le véhicule étant
stationné sur un sol horizontal, arrêtez le
moteur et vérifiez la jauge. (Voir les
instructions données à la page 264 de la
section 7−2.)
AYGO WK 99E38K11 02.21
Vérification avant de prendre
la route

Page 223 of 318

DEMARRAGE ET CONDUITE213
SUR ROUTE
Instruments.Vérifiez le bon fonctionnement
de l’indicateur de vitesse et des jauges.
Freins.Dans un endroit sûr, assurez−vous
que le véhicule ne chasse pas lors du
freinage.
Rien de suspect?Assurez−vous qu’il n’y a
pas de pièces desserrées ou de fuites.
Détectez à l’oreille tout bruit anormal.
Si tout est en ordre, ne vous inquiétez plus
et profitez de votre voyage.DRalentissez toujours en cas de rafales de
vent. Vous pourrez ainsi mieux contrôler
le véhicule.
DConduisez lentement dans les virages et,
si possible, à angle droit. Evitez de rouler
sur les objets hauts, à bords tranchants et
tous les autres obstacles de la route. Ces
obstacles risquent de provoquer de graves
dégâts aux pneus comme, par exemple,
une crevaison.
Ralentissez lorsque vous roulez sur une
route accidentée. Si vous ne le faites pas,
tout impact risque d’occasionner des
dégâts importants aux pneus et/ou aux
roues.
DLorsque vous stationnez en pente, tournez
les roues avant de façon à ce qu’elles
touchent le bord du trottoir pour que le
véhicule ne puisse pas partir en avant.
Serrez le frein de stationnement et placez
le levier de la boîte de vitesses sur
“M(1)”, “E(1)” ou “R” (boîte mécanique
multimode), ou en première ou marche
arrière (boîte mécanique). Si nécessaire,
bloquez les roues.
DLes freins risquent de se mouiller lorsque
vous lavez le véhicule ou que vous
traversez une nappe d’eau importante.
Pour voir s’ils sont mouillés, assurez−vous
d’abord qu’il n’y a aucun véhicule à
proximité et enfoncez légèrement la
pédale de frein. Si la force de freinage
n’est pas normale, les freins sont
probablement humides. Pour les sécher,
conduisez prudemment tout en appuyant
légèrement sur la pédale de frein avec le
frein de stationnement appliqué. S’ils ne
fonctionnent toujours pas correctement,
rangez le véhicule sur le côté de la route
et faites appel à un concessionnaire ou à
un réparateur Toyota agréé, ou à tout
autre professionnel compétent et équipé.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Conseils de conduite dans
diverses conditions

Page 224 of 318

214DEMARRAGE ET CONDUITE
ATTENTION
DAvant de prendre la route,
assurez-vous que le frein de
stationnement est complètement
desserré et que le témoin de frein est
éteint.
DNe vous éloignez pas du véhicule
lorsque le moteur tourne.
DNe gardez pas le pied sur la pédale
de frein pendant la conduite. Ceci
pourrait entraîner une dangereuse
surchauffe ainsi qu’une usure et
consommation inutiles.
DDans une descente longue ou raide,
rétrogradez pour ne pas vous laisser
emporter par la vitesse. Rappelez-vous
que si vous sollicitez excessivement
vos freins, ils s’échaufferont et
perdront leur efficacité.
DSoyez prudent lorsque vous accélérez,
freinez ou passez des vitesses sur
route glissante. Une accélération
soudaine ou un freinage moteur
risque de provoquer le patinage ou le
dérapage du véhicule.
DNe continuez pas à conduire
normalement lorsque les freins sont
mouillés. S’ils sont mouillés, la
distance de freinage de votre véhicule
augmente, et il peut tirer d’un côté
lorsque les freins sont appliqués. Par
ailleurs, le frein à main ne maintiendra
pas le véhicule solidement à l’arrêt.
NOTE
zPendant la conduite, n’enfoncez pas
simultanément les pédales de frein et
d’accélérateur. Si la pédale de frein
est enfoncée au cours de la conduite
alors que la pédale d’accélérateur est
également enfoncée, le couple
d’entraînement risque d’être limité.
zN’utilisez pas la pédale d’accélérateur
ou n’enfoncez pas les pédales
d’accélérateur et de frein en même
temps pour maintenir le véhicule sur
une pente.
AYGO WK 99E38K11 02.21

Page 225 of 318

DEMARRAGE ET CONDUITE215
Conduite sur route glissante
Conduisez prudemment lorsqu’il pleut, étant
donné que votre visibilité est réduite, que de
la buée peut se former sur les vitres et que
la route est glissante.
DConduisez prudemment lorsqu’il
commence à pleuvoir, étant donné que la
route sera particulièrement glissante.
DAbstenez−vous de rouler à des vitesses
élevées sur autoroute lorsqu’il pleut, étant
donné qu’une pellicule d’eau peut se
former entre les pneus et la surface de la
route, empêchant de la sorte le bon
fonctionnement de la direction et des
freins.
ATTENTION
DLes freinages, accélérations et coups
de volant brusques effectués sur route
glissante peuvent faire déraper les
pneus et diminuer votre maîtrise du
véhicule, ce qui peut provoquer un
accident.
DUn changement brusque de régime, tel
qu’un freinage moteur soudain peut
provoquer un dérapage à l’origine
d’un accident.
DAprès avoir roulé dans une flaque,
enfoncez légèrement la pédale de frein
pour vous assurer que les freins
fonctionnent correctement. Si les
plaquettes de frein sont mouillées, il
se peut que les freins ne fonctionnent
pas correctement. Si les freins sont
mouillés et ne fonctionnent pas
correctement d’un seul côté du
véhicule, la maîtrise de la direction
peut en être affectée, ce qui peut
provoquer un accident.
Conduite sur route inondée
Ne conduisez pas sur une route inondée
suite à des pluies abondantes etc. Ce
faisant, vous risquez d’occasionner de
sérieux dégâts à votre véhicule.
NOTE
La conduite sur route inondée peut faire
caler le moteur et provoquer de sérieux
dysfonctionnements au niveau du
véhicule tels que des court−circuits
dans les composants électriques et des
dommages au moteur suite à son
immersion dans l’eau. Si vous conduisez
sur route inondée et que votre véhicule
est lui−même inondé, veillez à ce qu’un
concessionnaire Toyota vérifie le
fonctionnement des freins, la qualité et
la quantité d’huile moteur, de liquide de
boîte−pont, etc. ainsi que l’état du
lubrifiant des roulements et des joints
de suspension (si possible) et le bon
fonctionnement de tous les joints et
roulements.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Conduite par temps de pluie

Page 226 of 318

216DEMARRAGE ET CONDUITE
Conseils pour conduite en hiver
Assurez−vous que le liquide de
refroidissement est correctement protégé
contre le gel.
Utilisez uniquement du “Toyota Super Long
Life Coolant” (liquide de refroidissement
super longue durée Toyota) ou un liquide de
refroidissement longue durée à base
d’éthylène glycol, fabriqué selon la
technologie hybride des acides organiques,
exempt de silicate, d’amine, de nitrite et de
borate. (Les liquides de refroidissement
longue durée fabriqués selon la technologie
hybride des acides organiques sont une
combinaison d’acides organiques et d’une
faible teneur en phosphates.)
Pour plus d’informations sur le choix du type
de liquide de refroidissement, reportez−vous
à la rubrique “Vérification du niveau de
liquide de refroidissement du moteur”, à la
page 267 de la section 7−2.
Le “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide
de refroidissement super longue durée
Toyota) contient 50% de liquide de
refroidissement et 50% d’eau déminéralisée.
Ce liquide de refroidissement protège le
moteur jusqu’à une température de –35_C
(–31_F).
NOTE
N’utilisez pas d’eau douce seule.
Vérifier l’état de la batterie et des câbles.
Les températures basses réduisent la
capacité de la batterie. Elle doit donc être en
parfait état pour pouvoir fournir une
puissance de démarrage suffisante en hiver.
La section 7−3 vous explique comment
vérifier visuellement la batterie. N’importe
quel concessionnaire ou réparateur Toyota
agréé, ou tout autre professionnel compétent
et équipé, se fera un plaisir de vérifier l’état
de charge de la batterie.Assurez-vous que la viscosité de l’huile
moteur convient à la température.
La viscosité recommandée se trouve à la
page 264 de la section 7−2. L’utilisation
d’huile d’été durant les mois d’hiver peut
rendre le démarrage difficile. Si vous n’êtes
pas sûr du type d’huile à utiliser, faites appel
à un concessionnaire ou à un réparateur
Toyota agréé, ou à tout professionnel
compétent et équipé. Il se fera un plaisir de
vous aider.
Evitez le gel des serrures de portes.
Introduisez un produit dégivrant ou de la
glycérine dans les serrures pour les protéger
du gel.
Utilisez un liquide de lave-glace contenant
une solution d’antigel.
Ce produit est disponible chez les
concessionnaires ou les réparateurs Toyota
agréés et dans la plupart des magasins
d’accessoires pour automobiles ou chez tout
autre professionnel qualifié. Suivez les
recommandations du fabriquant sur la
quantité de produit à diluer dans l’eau.
NOTE
N’utilisez pas d’antigel pour moteur ou
autre produit de remplacement car ils
pourraient endommager la peinture de
votre véhicule.
En cas de risque de gel, ne serrez pas le
frein de stationnement.
Lorsque vous garez le véhicule, placez le
levier de la boîte de vitesses sur “M(1)”,
“E(1)” ou “R” (boîte mécanique multimode),
ou en première ou marche arrière (boîte
mécanique). Bloquez aussi les roues arrière.
N’utilisez pas le frein de stationnement, car
de la neige ou de l’eau pourrait s’accumuler
et geler autour du mécanisme du frein,
rendant ainsi le frein difficile à dégager.
Empêchez la formation de blocs de neige
ou de glace sous les ailes.
La neige ou la glace accumulée sous les
ailes peut entraver la direction. Pendant les
hivers rigoureux, arrêtez-vous de temps à
autre et vérifiez les passages de roues.
AYGO WK 99E38K11 02.21

Page 227 of 318

DEMARRAGE ET CONDUITE217
Il est recommandé d’emporter un
équipement de secours adapté aux
conditions d’utilisation du véhicule.
Les quelques accessoires à prévoir sont des
chaînes à neige, un grattoir pour vitres, un
sac de sable ou de sel, des torches, une
petite pelle, des câbles de remorquage, etc.
MS31001
Toyota ne recommande pas d’atteler une
remorque à votre Toyota. Elle n’est pas
conçue pour ce type d’utilisation.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Traction d’une
caravane/remorque

Page 228 of 318

218DEMARRAGE ET CONDUITE
Economiser le carburant, c’est facile! Il suffit
de rouler calmement. La durée de vie de
votre véhicule n’en sera que plus longue.
Vous trouverez ci−dessous quelques conseils
pratiques pour économiser de l’argent sur le
carburant et les réparations:
DMaintenez toujours les pneus gonflés à
la bonne pression.Un gonflage
insuffisant conduit à une usure prématurée
des pneus et à un gaspillage de
carburant. Voir les instructions données à
la page 269 de la section 7−2.
DNe pas transporter de poids inutile.Un
poids excessif surcharge le moteur et
augmente la consommation.
DEvitez de faire chauffer le moteur trop
longtemps au ralenti.Vous pouvez
prendre la route dès que le moteur tourne
souplement, mais avec ménagement.
Gardez toutefois à l’esprit le temps
d’attente est plus long en hiver.
DAccélérez lentement et
progressivement.Evitez les démarrages
secs et passez le rapport supérieur dès
que possible.
DEvitez de laisser tourner le moteur au
ralenti trop longtemps.Il est préférable
d’arrêter le moteur lors d’une longue
attente hors de la circulation.
DEvitez de rouler en surrégime ou en
sous−régime.Engagez un rapport adapté
au parcours effectué.
DEssayez de maintenir une vitesse
constante.Les accélérations et
ralentissements répétés consommenr du
carburant.
DEvitez les arrêts et freinages inutiles.
Essayez de maintenir une allure régulière.
Adaptez votre conduite aux feux de
circulation de manière à vous arrêter le
moins possible et tirez parti des rues à
libre circulation pour les éviter. Restez à
bonne distance des véhicules devant vous
pour éviter les freinages brusques. Ce
mode de conduite ménagera vos freins.
DEvitez les encombrements et les
embouteillages.
DNe laissez pas le pied sur les pédales
d’embrayage et de frein.Ceci entraîne
une usure prématurée, une surchauffe et
une consommation accrue.
DRoulez à une allure modérée sur les
autoroutes.Souvenez-vous que la
consommation augmente avec la vitesse.
Vous économiserez le carburant en
réduisant l’allure.
DVérifiez la bonne géométrie du train
avant.Evitez de heurter les accotements
et ralentissez sur les mauvaises routes.
Une mauvaise géométrie est cause
d’usure accélérée des pneus, de
surcharge du moteur et par conséquent
de consommation accrue de carburant.
DMaintenez propre le dessous du
véhicule.Vous réduirez le poids du
véhicule et le protégerez de la rouille.
DGardez le véhicule en bon état avec un
moteur bien réglé.Un filtre à air
encrassé, un jeu des soupapes incorrect,
des bougies encrassées, de l’huile et de
la graisse sales, des freins mal réglés,
etc., diminueront les performances du
moteur et augmenteront la consommation
de carburant. Respectez le programme
d’entretien pour augmenter la durée de vie
des pièces et réduire les coûts
d’entretien. Si vous roulez souvent dans
des conditions difficiles votre véhicule
devra être entretenu plus fréquemment.
ATTENTION
Ne coupez jamais le moteur en
descente. La direction assistée et le
servo−frein ne fonctionnent pas lorsque
le moteur est arrêté. De même, le
système antipollution ne fonctionne
correctement que lorsque le moteur
tourne.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Comment économiser le
carburant et augmenter la
longévité du véhicule

Page 229 of 318

EN CAS D’URGENCE219
Section 4
EN CAS D’URGENCE
DLorsque le véhicule ne démarre pas 220.....................
DSi le moteur cale pendant la conduite 224....................
DSi le régime moteur n’augmente pas 225.....................
DLorsque le moteur surchauffe 225...........................
DEn cas de crevaison 226...................................
DSi votre véhicule est bloqué 236.............................
DSi votre véhicule doit être remorqué 236.....................
DSi vous ne parvenez pas à déplacer le levier de changement
de vitesse de la boîte de vitesses mécanique
multimode 242............................................
DSi vous perdez vos clés 243................................
DSi vous devez effectuer un arrêt d’urgence avec
votre véhicule 244.........................................
AYGO WK 99E38K11 02.21

Page 230 of 318

220EN CAS D’URGENCE
Avant d’effectuer ces vérifications,
assurez−vous que vous avez suivi la
procédure de démarrage indiquée dans
“Comment faire démarrer le moteur”, à la
page 210 de la section 3, et que le réservoir
contient assez de carburant. Etant donné que
votre véhicule est équipé d’unsystème
antidémarrage électronique, essayez de faire
démarrer le moteur avec les autres clés. S’il
démarre, il est possible que votre clé soit
cassée. Faites vérifier votre clé par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre professionnel dûment
qualifié et équipé. Si aucune des clés ne
fonctionne, il se peut que lesystème
antidémarrage électronique soit défectueux.
Faites appel à un concessionnaire ou à un
réparateur Toyota agréé, ou à tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
(Reportez−vous à “Clés”, à la page 10 de la
section 1−2).
Si le moteur refuse de démarrer ou s’il
tourne trop lentement—
1. Assurez−vous que les bornes de la
batterie sont propres et bien serrées.
2. Si les bornes de la batterie sont en bon
état, allumez le plafonnier.
3. S’il ne s’allume pas, s’il faiblit ou s’éteint
lorsque le démarreur se met en route, la
batterie est déchargée. Essayez de faire
démarrer le moteur à l’aide d’une batterie
de secours. Pour plus d’informations,
reportez−vous à “(c) Démarrage par
batterie de secours”, à la page 221.
Si l’éclairage fonctionne normalement mais
que le moteur ne démarre toujours pas, il
doit être réglé ou réparé. Faites appel à un
concessionnaire ou à un réparateur Toyota
agréé, ou à tout autre professionnel
compétent et équipé.
NOTE
Boîte de vitesses mécanique:
N’essayez pas de faire démarrer le
véhicule en le poussant ou en le tirant.
Cela pourrait endommager le véhicule
ou provoquer une collision au
démarrage du moteur. De plus, le
convertisseur catalytique à trois voies
risque de surchauffer et de provoquer
un incendie.
Si le moteur tourne à son régime normal,
mais refuse de démarrer—
1. Amener le contacteur du moteur en
position “ACC” ou “LOCK”, et essayer à
nouveau de démarrer le moteur.
2. Il est possible que votre moteur ne
démarre pas, car celui−ci est noyé en
raison de tentatives de démarrage
répétées. Pour plus d’informations, voir la
section “(b) Démarrage d’un moteur noyé”
à la page 221.
3. Si le moteur ne démarre toujours pas, il
doit être réglé ou réparé. Faites appel à
un concessionnaire ou à un réparateur
Toyota agréé, ou à tout autre
professionnel compétent et équipé.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Lorsque le véhicule ne
démarre pas
(a) Vérifications élémentaires

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 320 next >