TOYOTA AYGO 2012 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2012Pages: 318, PDF Size: 13.85 MB
Page 201 of 318

AUTRES EQUIPEMENTS191
Avantdeprendrelevolant:
DVérifiez que le tapis de sol est
correctement fixé à l’emplacement
adéquat à l’aide du crochet de retenue
(agrafe) fourni. Veillez particulièrement
à effectuer cette vérification après
avoir nettoyé le plancher.
DTandis que le moteur est arrêté et que
le sélecteur de vitesses est en
position N, enfoncez complètement
chaque pédale au plancher pour vous
assurer que le tapis protecteur
n’entrave pas leur fonctionnement.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 202 of 318

192AUTRES EQUIPEMENTS
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 203 of 318

INFORMATION AVANT DE CONDUIRE VOTRE TOYOTA193
Section 2
INFORMATION AVANT DE CONDUIRE VOTRE
TOYOTA
DPériode de rodage 194.....................................
DCarburant 194.............................................
DDispositif de coupure de la pompe d’alimentation 196.........
DConduite à l’étranger 196...................................
DConvertisseur catalytique à trois voies 197...................
DPrécautions relatives aux gaz
d’échappement du moteur 198..............................
DFaits concernant la consommation d’huile moteur 199.........
DSystème de freinage 200...................................
DSystème de direction assistée électrique 204.................
DPrécautions à prendre pour le rangement des bagages 205....
DIdentification de votre Toyota 206...........................
DEtiquettes antivol 207......................................
DSuspension et châssis 208.................................
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 204 of 318

194INFORMATION AVANT DE CONDUIRE VOTRE TOYOTA
Période de rodage
Conduisez en souplesse et évitez les
allures rapides.
Votre véhicule n’a pas besoin d’un rodage
compliqué. Cependant, ces quelques conseils
très simples à suivre pendant les 1000 km
(600 miles) vous permettront de faire des
économies et d’augmenter la longévité du
véhicule:
DEvitez de démarrer en trombe et de
donner des coups d’accélérateur.
DEvitez d’emballer le moteur.
DEvitez, dans la mesure du possible, les
arrêts brusques pendant les premiers 300
km (200 miles).
DNe conduisez pas lentement avec un
rapport élevé de la boîte de vitesses
engagé.
DNe roulez pas à vitesse constante, faible
ou élevée, sur une longue distance.
Carburant
Il est essentiel de sélectionner le
carburant approprié pour obtenir des
performances satisfaisantes du moteur.
Les dommages causés au moteur par
l’utilisation d’un carburant impropre ne seront
pas couverts par la garantie Toyota pour
véhicule neuf.
NOTE
zN’utilisez aucun carburant inapproprié.
Dans le cas contraire, le véhicule
risque de subir des dommages.
zN’utilisez pas d’essence plombée pour
votre véhicule. Vous risquez
d’endommager le moteur si vous
utilisez de l’essence plombée. De plus,
les frais d’entretien risquent d’être
plus élevés.
zZone UE: Le carburant bioéthanol
vendu sous des noms tels que “E50”
ou “E85” et les carburants contenant
une proportion importante d’éthanol
ne doivent pas être utilisés.
L’utilisation de ces carburants pourrait
endommager le système de carburant
du véhicule. En cas de doute,
adressez−vous à un concessionnaire
ou à un réparateur Toyota agréé, ou à
tout autre professionnel compétent et
équipé.
zSauf zone UE: Le carburant bioéthanol
vendu sous des noms tels que “E50”
ou “E85” et les carburants contenant
une proportion importante d’éthanol
ne doivent pas être utilisés. Vous
pouvez utiliser de l’essence mélangée
avec au maximum10% d’éthanol dans
votre véhicule. L’utilisation d’un
carburant contenant plus de10%
d’éthanol (E10) pourrait endommager
le système de carburant du véhicule.
Veillez à effectuer le plein de
carburant dans un lieu où les
caractéristiques et la qualité du
carburant peuvent être garanties. En
cas de doute, adressez−vous à un
concessionnaire ou à un réparateur
Toyota agréé, ou à tout autre
professionnel compétent et équipé.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 205 of 318

INFORMATION AVANT DE CONDUIRE VOTRE TOYOTA195
TYPE DE CARBURANT
Zone UE:
Utilisez exclusivement de l’essence sans
plomb pour votre véhicule conformément à
la norme européenne EN228.
Pour des performances moteur optimales,
utilisez de l’essence sans plomb dont
l’indice d’octane recherche est de 95 ou
plus.
Sauf zone UE:
Utilisez exclusivement de l’essence sans
plomb.
Pour des performances moteur optimales,
utilisez de l’essence sans plomb dont
l’indice d’octane recherche est de 95 ou
plus.
Pour éviter toute erreur à la pompe, l’orifice
de remplissage du réservoir à carburant de
votre véhicule est plus étroit. Cela permet d’y
introduire les buses spéciales des pompes
distributrices d’essence sans plomb alors que
les buses plus larges des pompes à essence
plombée n’y entreront pas.INDICE D’OCTANE/DE CETANE
Utilisez un carburant indice d’octane 95
ou supérieur.
L’utilisation d’un indice d’octane ou de cétane
inférieur à l’indice recommandé provoquera
un cognement persistant du moteur. S’il le
cognement s’intensifie, le moteur risque de
s’endommager.
UTILISATION D’ESSENCE CONTENANT UN
MELANGE D’ETHANOL DANS UN MOTEUR
A ESSENCE
Toyota permet l’utilisation d’essence
contenant un mélange d’éthanol lorsque la
teneur en éthanol est de 10% maximum.
Veillez à ce que l’essence contenant un
mélange d’éthanol présente un nombre
d’octane recherche tel que précisé ci−dessus.
Si votre moteur cogne...
Si vous constatez des cognements violents
alors que vous utilisez le type de carburant
recommandé ou si vous entendez un
cognement régulier lorsque vous roulez à
vitesse constante en terrain plat, consultez
un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre professionnel compétent
et équipé.
Il se peut toutefois que vous entendiez des
cognements légers et de courte durée
lorsque vous accélérez ou montez une côte.
Cela est normal et ne doit pas vous
inquiéter.
CAPACITE DU RESERVOIR ACARBURANT
35 L (9,2 gal., 7,7 Imp. gal.)
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 206 of 318

196INFORMATION AVANT DE CONDUIRE VOTRE TOYOTA
Le dispositif de coupure de la pompe
d’alimentation arrête d’alimenter le moteur en
carburant afin de réduire les risques de fuite
de carburant lorsque le moteur cale ou si un
coussin de sécurité se déploie lors d’une
collision. Pour redémarrer le moteur une fois
que le dispositif de coupure de la pompe
d’alimentation s’est déclenché, tournez le
contacteur du moteur en position “ACC” ou
“LOCK” une fois, puis démarrez−le.
ATTENTION
Vérifiez le sol sous le véhicule avant de
faire redémarrer le moteur. Si du
carburant a coulé sur le sol, le système
de carburant est probablement
endommagé et doit être réparé. Dans ce
cas, ne remettez pas le moteur en
marche.
Conduite à l’étranger
Si vous envisagez de conduire dans un
pays étranger...
Premièrement,assurez-vous que votre
véhicule est en conformité avec la
réglementation du pays.
Deuxièmement,assurez-vous que vous
pourrez vous y procurer le carburant voulu.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Dispositif de coupure de la
pompe d’alimentation
Page 207 of 318

INFORMATION AVANT DE CONDUIRE VOTRE TOYOTA197
Le convertisseur catalytique à trois voies
est un dispositif d’épuration des gaz
d’échappement incorporé à la ligne
d’échappement.
Cet organe permet de réduire les produits
polluants des gaz d’échappement.
ATTENTION
DEloignez les personnes et les
matériaux combustibles du tuyau
d’échappement quand le moteur
tourne. Les gaz d’échappement sont
très chauds.
DEvitez de conduire, avancer au ralenti,
ou stationner sur des matières
facilement inflammables telles que de
l’herbe, des feuilles, du papier ou des
chiffons.
NOTE
Le passage d’un volume important de
gaz non brûlé dans le convertisseur
catalytique à trois voies risquerait de se
traduire par des phénomènes
d’échauffement et des risques
d’incendie. Pour éviter ce genre
d’inconvénient et d’autres détériorations,
respectez les consignes suivantes:
zUtilisez exclusivement de l’essence
sans plomb.
zN’utilisez pas le véhicule lorsque la
quantité de carburant restant dans le
réservoir est extrêmement faible, car,
en cas de panne sèche, le moteur
risque d’avoir desratés ce qui exerce
des contraintes excessives sur le
convertisseur catalytique à trois voies.
zNe faites pas tourner le moteur au
ralentiplusde20minutes.
zEvitez d’emballer le moteur.
zNe démarrez pas votre véhicule en le
poussant ou en le tirant.
zNe coupez pas le moteur lorsque le
véhicule est encore en mouvement.
zMainteniez le moteur en bon état de
marche. Toutes anomalies de
fonctionnement provenant de
l’équipement électrique du moteur, de
l’allumage électronique/ du
distributeur d’allumage ou de
l’alimentation pourraient se traduire
par des températures extrêmement
élevées dans le convertisseur
catalytique à trois voies.
zS’il devient difficile de faire démarrer
le moteur ou s’il cale fréquemment,
faites vérifier votre véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel compétent et équipé.
zPour garantir le fonctionnement
correct du catalyseur et de la totalité
du système antipollution, soumettez
impérativement votre véhicule aux
vérifications périodiques prévues par
le programme d’entretien Toyota. Pour
plus d’informations sur les entretiens
prescrits, reportez−vous au “Livret
d’entretien Toyota” ou au “Livret de
garantie Toyota”.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Convertisseur catalytique à
trois voies
Page 208 of 318

198INFORMATION AVANT DE CONDUIRE VOTRE TOYOTA
ATTENTION
DLes gaz d’échappement contiennent
du monoxyde de carbone (CO) nocif
qui est incolore et inodore.
L’inhalation des gaz d’échappement
peut entraîner la mort ou de graves
problèmes de santé.
DVérifiez périodiquement
l’échappement. En présence d’un trou
ou d’une fissure provoqué(e) par la
corrosion, d’un joint endommagé ou
d’un bruit d’échappement anormal,
veillez à faire inspecter et réparer le
véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou par tout
autre professionnel dûment qualifié et
équipé. Dans le cas contraire, des gaz
d’échappement peuvent pénétrer dans
le véhicule et causer des blessures
mortelles ou de graves problèmes de
santé.
DSi le véhicule se trouve dans une
zone faiblement ventilée, coupez le
moteur. Dans un espace fermé, comme
un garage, les gaz d’échappement
peuvent s’accumuler et entrer dans le
véhicule. Cela peut entraîner des
blessures mortelles ou de graves
problèmes de santé.
DNe restez pas longtemps dans le
véhicule garé avec le moteur en
marche. Si vous ne pouvez pas faire
autrement, faites-le dans un endroit
dégagé et réglez les commandes du
chauffage ou de la climatisation de
sorte à introduire de l’air frais
extérieur dans l’habitacle.
DGardez le hayon fermé pendant la
conduite. Un hayon ouvert ou mal
fermé pourrait provoquer la
pénétration de gaz d’échappement
dans l’habitacle.
DPour un fonctionnement correct du
système de ventilation, s’assurer que
les grilles d’entrée d’air situées devant
le pare−brise sont dégagées de toute
neige, feuilles, etc.
DSi vous sentez une odeur de gaz
d’échappement à l’intérieur du
véhicule, ouvrez les vitres. Si de
grandes quantités de gaz
d’échappement sont présentes dans le
véhicule, le conducteur risque de
somnoler et de causer un accident, ce
qui entraînerait des blessures graves,
voire mortelles. Faites immédiatement
vérifier votre véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et
équipé.
DNe laissez pas tourner le moteur dans
une zone présentant une accumulation
de neige ou dans une zone où il
neige. Si des congères s’entassent
autour du véhicule alors que le
moteur tourne, les gaz d’échappement
risquent de s’accumuler et de pénétrer
dans le véhicule. Cela peut entraîner
des blessures mortelles ou de graves
problèmes de santé.
DSi vous faites une sieste dans votre
véhicule, coupez toujours le moteur.
Sinon, vous risquez de déplacer
accidentellement le levier de
changement de vitesse ou d’enfoncer
la pédale d’accélérateur, ce qui peut
entraîner un accident ou un incendie
dû à une surchauffe du moteur. De
plus, si votre véhicule est garé dans
un endroit faiblement ventilé, les gaz
d’échappement risquent de
s’accumuler et de pénétrer dans le
véhicule, entraînant des blessures
mortelles ou de graves problèmes de
santé.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Précautions relatives aux gaz
d’échappement du moteur
Page 209 of 318

INFORMATION AVANT DE CONDUIRE VOTRE TOYOTA199
LES FONCTIONS DE L’HUILE MOTEUR
Les fonctions primaires de l’huile moteur sont
la lubrification et le refroidissement de
l’intérieur du moteur. Elle joue un rôle majeur
dans le maintien du moteur dans un bon état
de fonctionnement.
LA CONSOMMATION D’HUILE MOTEUR
Il est normal qu’un moteur consomme de
l’huile pendant un fonctionnement normal.
Cette consommation est causée par les
facteurs suivants.
DL’huile est utilisée pour lubrifier les
pistons, les segments de piston et les
cylindres. Une fine couche d’huile reste
sur la paroi du cylindre lorsqu’un piston
se déplace de haut en bas dans le
cylindre. Une forte pression négative,
générée lorsque le véhicule ralentit, aspire
une partie de cette huile vers l’intérieur de
la chambre de combustion. Cette huile
ainsi qu’une partie de la couche d’huile
restée sur la paroi du cylindre est brûlée
par les gaz de combustion à haute
température pendant la combustion.
DL’huile est également utilisée pour lubrifier
les tiges des soupapes d’admission. Une
partie de cette huile est aspirée dans la
chambre de combustion avec l’air
d’admission et brûlée avec le carburant.
Des gaz d’échappement à haute
température brûlent l’huile utilisée pour
lubrifier les tiges des soupapes
d’échappement.
La quantité d’huile moteur consommée
dépend de la viscosité de l’huile, de sa
qualité et des conditions dans lesquelles
le véhicule roule.
La consommation d’huile augmente lors de la
conduite à vitesse élevée avec accélérations
et décélérations fréquentes.
Un nouveau moteur consomme plus d’huile,
puisque ses pistons, ses segments de piston
et sa paroi de cylindre n’ont pas encore été
conditionnés.Consommation d’huile:Maximum 1,0 L aux
1000 km (1,1 qt./600 miles, 0,9 Imp.qt./600
miles)
Lors de la détermination de la quantité
d’huile consommée, notez que l’huile peut
être diluée et qu’il peut être difficile de
juger le niveau réel avec précision.
Par exemple, si un véhicule est utilisé de
façon répétée pour des voyages courts, en
consommant une quantité d’huile normale, la
jauge d’huile pourrait ne pas indiquer de
baisse du niveau d’huile, même après 1000
km (600 miles) ou plus. Ceci est dû au fait
que l’huile est progressivement diluée avec
du carburant ou de l’humidité. Il semble alors
que le niveau d’huile reste inchangé.
Les éléments diluants s’évaporent ensuite
lorsque le véhicule roule à vitesse élevée,
comme sur une autoroute, par exemple, ce
qui donne l’impression que la consommation
d’huile est excessive lors d’une conduite à
vitesse élevée.
INPORTANCE DE LA VERIFICATION DU
NIVEAU D’HUILE
L’un des points les plus importants pour un
bon entretien d’un véhicule est de garder
l’huile du moteur à un niveau optimal pour
que la fonction de lubrification ne soit pas
affectée. C’est pourquoi il est essentiel de
vérifier régulièrement le niveau d’huile. Toyota
recommande que le niveau d’huile soit
contrôlé chaque fois que vous faites le plein
d’essence.
NOTE
L’absence de contrôle régulier du niveau
d’huile pourrait endommager
sérieusement le moteur par insuffisance
d’huile.
Pour des informations plus détaillées
concernant le contrôle du niveau d’huile, voir
“Vérification du niveau d’huile moteur”, à la
page 264 de la section 7−2.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Faits concernant la
consommation d’huile moteur
Page 210 of 318

200INFORMATION AVANT DE CONDUIRE VOTRE TOYOTA
Système de freinage
Le système de freinage à maître−cylindre
tandem est unsystème hydraulique reposant
sur deux sous−systèmes. Si l’un des
systèmes fait défaut, l’autre prend la relève.
Toutefois, la pédale de frein sera plus dure et
la distance de freinage sera plus longue. Le
témoin du système de freinage pourrait
s’allumer.
ATTENTION
Ne jamais conduire votre véhicule avec
un seul circuit de frein en bon état.
Faites immédiatement réparer vos freins.
SERVO−FREIN
Le servofrein utilise la dépression du moteur
pour augmenter l’effet de freinage. Si le
moteur s’arrête pendant la conduite, vous
pouvez arrêter le véhicule en exerçant une
pression normale sur la pédale de frein. La
réserve de vide suffit pour un ou deux
freinages mais pas plus!
ATTENTION
DEvitez de pomper sur la pédale de
frein si le moteur cale. Chaque
poussée sur la pédale réduit la
réserve de vide.
DMême si le servofrein est inopérant,
les freins normaux continuent à
fonctionner. Vous devrez cependant
pousser plus fort que d’habitude sur
la pédale de frein. La distance de
freinage sera aussi plus longue.
SYSTEME ANTIBLOCAGE DES FREINS
Le système antiblocage des roues est
conçu pour empêcher le blocage des
roues en cas de freinage brusque ou de
freinage sur sol glissant. Il améliore la
stabilité du véhicule et les performances
de la direction dans ces circonstances
particulières.
Façon efficace de freiner avec l’ABS:
Quand lesystème antiblocage des roues
fonctionne, il se peut que vous sentiez une
pulsation de la pédale de frein et qu’un
bruit se fasse entendre. Dans ce cas, pour
que le système antiblocage de freins
fonctionne, enfoncez simplement la pédale
de frein plus fort. Ne pas “pomper” sur la
pédale de frein en cas de freinage
d’urgence car cela diminue les
performances de freinage.
Le système antiblocage des roues intervient
lorsque la vitesse du véhicule a dépassé
environ 10 km/h (6 mph). ll cesse d’intervenir
lorsque la vitesse du véhicle est inférieure à
environ5km/h(3mph).
Si vous enfoncez la pédale de frein alors que
le véhicule roule par temps de pluie sur une
surface glissante comme, par exemple, une
plaque d’égout, une plaque d’acier, un
raccord de pont, etc., lesystème antiblocage
des roues tend à s’activer.
Il se peut que vous entendiez, pendant les
quelques secondes qui correspondent ou
sont consécutives au démarrage, un déclic
ou un bruit en provenance du compartiment
moteur. Cela signifie que le système
antiblocage des roues est en mode
d’autodiagnostic. Ce n’est pas le signe d’une
anomalie.
Lorsque le système antiblocage des roues
est activé, les cas suivants peuvent se
produire; ils ne sont toutefois pas le signe
d’une anomalie dans le système:
AYGO WK 99E38K11 02.21