TOYOTA AYGO 2014 Notices Demploi (in French)
Page 181 of 396
181
3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
3
Équipements intérieurs
AYGO_WK_99G81K
■ Odeurs issues du système de climatisation
● Au cours de l’utilisation, diverses odeurs provenant de l’intérieur ou de
l’extérieur du véhicule peuvent entrer dans le système de climatisation et
s’y accumuler. Cela peut ensuite causer la diffusion d’odeurs par les
aérateurs.
● Pour limiter la survenue potentielle des odeurs:
Il est recommandé de régler le système de climatisation en mode air
extérieur avant d’arrêter le véhicule.
■ Filtre de climatisation (véhicules équipés d’un bouton marche/arrêt de
la fonction de froid et de déshumidification)
→ P. 294
AT T E N T I O N
■Pour éviter que le pare-brise ne se couvre de buée
Par temps extrêmement humide et avec la climatisation réglée sur le froid,
évitez d’appuyer sur . La différence de température entre l’air extérieur et
le pare-brise provoque l’apparition de buée sur la face extérieure du pare-
brise, ce qui limite votre champ de vision.
NOTE
■ Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas laisser le système de climatisation en marche plus longtemps que
nécessaire lorsque le moteur est arrêté.
Page 182 of 396
182
3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
AYGO_WK_99G81K
Désembueur de lunette arrière
■Condition de fonctionnement du désembueur
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
NOTE
■ Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas laisser le dégivrage de la lunette arrière en marche plus longtemps
que nécessaire lorsque le moteur est arrêté.
Les désembueurs servent à désembuer la lunette arrière.
Marche/arrêt du désembueur
Page 183 of 396
183
3
Équipements intérieurs
AYGO_WK_99G81K
3-2. Utilisation du système audio (Type A)
Types de systèmes audio∗
∗: Sur modèles équipés
■Utilisation des téléphones mobiles
En cas d’utilisation d’un téléphone mobile à l’intérieur ou à proximité
immédiate du véhicule alors que le système audio est en marche, il est
possible que le son des hauts-parleurs du système audio soit parasité.
Ty p e A
Lecteur de CD avec commande de changeur externe et autoradio
AM/FM
Ty p e B
Lecteur de CD et radio AM/FM avec Bluetooth®
→ P. 199
TitrePage
Utilisation de la radioP. 185
Utilisation du lecteur de CDP. 190
Utilisation optimale du système audioP. 196
Utilisation de la prise AUXP. 198
Page 184 of 396
184
3-2. Utilisation du système audio (Type A)
AYGO_WK_99G81K
NOTE
■ Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas le système audio allumé plus que nécessaire lorsque le
moteur est arrêté.
■ Pour éviter d’occasionner des dommages au système audio
Veillez à ne renverser aucune boisson ni liquide quel qu’il soit sur le système
audio.
Page 185 of 396
185
3-2. Utilisation du système audio (Type A)
3
Équipements intérieurs
AYGO_WK_99G81K
Utilisation de la radio∗
Mémorisation de stations
■ Fonctionnement manuel
Pour rechercher la station souhaitée, appuyez sur “∧” ou sur
“ ∨” de .
Appuyez longuement sur la touche (de “1” à “6”) à laquelle
vous voulez associer la station, jusqu’à confirmation par un
bip.
∗: Sur modèles équipés
Vo l u m e
Balayage des stations pouvant être reçues Sélecteur
de stations
Recherche des fréquences
Bouton de mode AM/FMMarche/arrêt Touche de mode TA
Changement du type de programme
Touche de
mode AF
Présélection automatique
des stations radio
Page 186 of 396
186
3-2. Utilisation du système audio (Type A)
AYGO_WK_99G81K
■ Fonctionnement automatique
Appuyez longuement sur la touche “AST” jusqu’à confirmation par
un bip.
Le système mémorise jusqu’à 6 stations dans l’ordre de leur qualité de
réception. Lorsque la mémorisation est terminée, le système confirme
par 2 bips.
En mode FM1 ou FM2, les stations automatiquement pré-sélectionnées
par le système audio sont mémorisées dans les présélections FM3.
Exploration des stations radio
■ Balayage des stations radio présélectionnées
Appuyez longuement sur la touche “SCAN” jusqu’à
confirmation par un bip.
Les stations présélectionnés sont diffusées pendant 5 secondes
chacune.
Lorsque vous avez trouvé la station que vous cherchiez,
appuyez à nouveau sur le bouton.
■ Balayage de toutes les stations radio d’une gamme d’ondes
Appuyez sur la touche “SCAN”.
Toutes les stations pouvant être reçues sont diffusées pendant 5
secondes chacune.
Lorsque vous avez trouvé la station que vous cherchiez,
appuyez à nouveau sur le bouton.
Page 187 of 396
187
3-2. Utilisation du système audio (Type A)
3
Équipements intérieurs
AYGO_WK_99G81K
RDS (Système de données radio)
Cette fonction permet à votre autoradio de recevoir de la station
émettrice des informations relatives à son identification et à la nature
de sa programmation (musique classique, informations, etc.).
■ Suivi des stations du même réseau
Appuyez sur la touche “AF”.
Modes AF-ON, REG-OFF: Une station dont la réception est la
plus puissante est sélectionnée parmi
celles d’un même réseau.
Modes AF-ON, REG-ON: Une station dont la réception est la
plus puissante et diffusant un
programme identique parmi celles
d’un même réseau est sélectionnée.
À chaque appui sur la touche “AF”, le système sélectionne les différents
modes dans l’ordre suivant: AF-ON, REG-OFF → AF-ON, REG-ON →
AF-OFF, REG-OFF.
■ Sélection d’un type de programme
Appuyez sur la touche “PTY”.
À chaque appui sur la touche “PTY”, le système sélectionne les différents
types de programmes dans l’ordre suivant: “NEWS” → “SPORTS” →
“TALK” → “POP” → “CLASSICS”.
Page 188 of 396
188
3-2. Utilisation du système audio (Type A)
AYGO_WK_99G81K
■ Infos-trafic
Appuyez sur la touche “TA”.
Mode TP: Le système passe automatiquement en mode
d’informations routières lorsqu’il reçoit une station
diffusant un signal d’informations routières.
Le système revient à la station que vous écoutiez
précédemment dès la fin du bulletin d’informations
routières.
Mode TA: Aucun bulletin d’informations routières n’est diffusé
tant que le système n’en reçoit pas le signal. Le
système reste en mode silence tant qu’il ne reçoit
aucun signal. En mode CD, le système passe
automatiquement sur le bulletin d’informations
routières dès qu’il reçoit un signal.
Le système audio revient en mode silence, CD dès la fin
du bulletin d’informations routières.
À chaque appui sur la touche “TA”, le système audio sélectionne
successivement les différents modes dans l’ordre suivant:
Modes FM: “TP” → “TA” → arrêt
Tous les modes sauf radio: “TA” → arrêt
■ Mode de réception des bulletins d’urgence
Dans les cas où l’autoradio capte un bulletin d’urgence, le
message “ALARM” s’affiche à l’écran et le système diffuse le
bulletin.
Page 189 of 396
189
3-2. Utilisation du système audio (Type A)
3
Équipements intérieurs
AYGO_WK_99G81K
■ Système EON (Réseau alternatif amélioré) (pour la fonction
d’informations routières)
Si la station RDS (diffusant des données EON) que vous écoutez ne diffuse
à cet instant aucun bulletin d’informations routières, alors que le système
audio est en mode TA (Traffic Announcement), la radio sélectionne
automatiquement dans la liste des fréquences alternatives EON AF la
station diffusant un bulletin d’informations routières, dès que celui-ci est
reçu.
■ En cas de débranchement de la batterie
Les stations présélectionnées sont perdues.
■ Sensibilité de réception
● Il est difficile de garantir le maintien en toutes circonstances d’une
parfaite réception radio, en raison des changements incessants de
position de l’antenne, des différences de puissance du signal et de la
présence d’obstacles environnants (trains, autres émetteurs, etc.).
● Lorsque vous utilisez la touche “AST”, la sélection et la mémorisation
automatiques des stations peuvent ne pas être possibles.
● L’antenne radio est montée sur le toit. L’antenne peut être enlevée de sa
base en la dévissant.
■ Autoradio DAB (Diffusion audio numérique)
L’antenne radio et le syntoniseur optionnels sont nécessaires pour pouvoir
recevoir les stations DAB.
NOTE
■ Pour éviter tout dommage, démontez l’antenne dans les situations
suivantes
● L’antenne effleure le toit d’un garage.
● Le véhicule est protégé sous une housse.
Page 190 of 396
190
3-2. Utilisation du système audio (Type A)
AYGO_WK_99G81K
Utilisation du lecteur de CD∗
Chargement d’un CD
Insérez un CD.
Éjection d’un CD
Appuyez sur et retirez le CD.
Sélection des plages
Appuyez sur le côté “∧” ou “ ∨” de la touche pour afficher le
numéro de la piste que vous souhaitez écouter.
∗: Sur modèles équipés
Volume
Marche/arrêt
Lecture répétée
Lecture
Éjection des CD
Sélection d’une plage, avance ou
retour rapide
Lecture aléatoireBalayage des plages
Avance ou retour rapide
Sélection d’un CD (avec changeur uniquement)