TOYOTA AYGO 2015 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 51 of 440

511-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
XBanco traseiro
ExteriorSistemas de segurança para
crianças recomendados
0
Até 10 kg
(0 - 9 meses)U“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”,
“TOYOTA MINI”
0
+
Até 13 kg
(0 - 2 anos)U“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”,
“TOYOTA MINI”
I
9 - 18 kg
(9 meses - 4 anos)U
*2“TOYOTA DUO+”
II, III
15 - 36 kg
(4 - 12 anos)U
*2
“TOYOTA KID”,
“TOYOTA KIDFIX”
(Pode ser instalado nos fixado-
res ISOFIX do veículo)
Grupos de Posição do

Page 52 of 440

521-1. Para uma utilização segura
Legenda das letras inseridas na tabela da página anterior:
U: Adequada para um sistema de segurança para crianças (cadeiri-
nha) da categoria "universal" aprovada para ser usada neste
grupo de pesos.
UF: Adequada para um sistema de segurança para crianças (cadeiri-
nha) da categoria "universal" voltado para a frente, aprovada
para ser usada neste grupo de pesos.
X: Posição do banco não adequada para crianças neste grupo de
pesos.
*1: Ajuste o encosto do banco da frente para a posição mais vertical.
Se o banco do passageiro estiver equipado com mecanismo de
ajuste da altura, coloque-o na posição mais elevada.
Siga estes procedimentos:
• Para instalar uma cadeirinha tipo bebé com base de apoio
Se a cadeirinha tipo bebé interferir com o encosto do banco
ao trancar a cadeirinha tipo bebé na base de apoio, ajuste o
encosto do banco para trás até que não haja interferência.
• Para instalar uma cadeirinha tipo criança voltada para a frente
Se houver folga entre o banco tipo criança e o encosto do
banco, incline o encosto do banco para trás até conseguir
bom contacto.
Se o apoio do cinto de segurança do ombro estiver à frente da
guia do cinto de segurança da criança, mova a almofada do
banco para a frente.
• Para instalar uma cadeirinha tipo júnior
Se a criança estiver numa posição muito vertical, quando sen-
tada na cadeirinha tipo júnior, ajuste o encosto do banco para
uma posição mais confortável.
Se o apoio do cinto de segurança do ombro estiver à frente da
guia do cinto de segurança da criança, mova a almofada do
banco para a frente.
*2: Se o encosto de cabeça interferir com o sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) e caso possa ser removido, remova-o.
●Ajuste o banco da frente para que o mesmo não interfira com a cri-
ança ou com o sistema de segurança para crianças.
●Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela
podem não estar disponíveis fora da União Europeia.
●Pode ser usado outro sistema de segurança para crianças (cadeiri-
nha) que seja diferente dos mencionados na tabela, mas a adequa-
bilidade dos sistemas tem de ser cuidadosamente verificada pelo
fabricante e vendedor dessas cadeirinhas.

Page 53 of 440

531-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
As informações fornecidas na tabela indicam a adequação das
cadeirinhas às várias posições de bancos.
Adequação dos sistemas de segurança para crianças às várias
posições de bancos (com fixador rígido ISOFIX)
Grupos de pesosDimen-
sõesInstalação
Posições
ISOFIX no
veículo
Sistemas de
segurança para
crianças
recomendados
Banco
exterior
traseiro
AlcofaF
ISO/L1X—
G
ISO/L2X—
0
Até10 kg
(0 - 9 meses)E
ISO/R1IL*1“TOYOTA MINI”,
“TOYOTA MIDI”
0
+
Até 13 kg
(0 - 2 anos)E
ISO/R1IL*1
“TOYOTA MINI”,
“TOYOTA MIDI” DISO/R2IL*1
CISO/R3IL*2, 3
I
9 a 18 kg
(9 meses - 4 anos)D
ISO/R2IL*1—
C
ISO/R3IL*2, 3—
B
ISO/F2IUF*3
IL*3“TOYOTA MIDI”
B1
ISO/F2XIUF*3“TOYOTA DUO+”
IL
*3“TOYOTA MIDI”
A
ISO/F3IUF*3
IL*3“TOYOTA MIDI”

Page 54 of 440

541-1. Para uma utilização segura
Legenda das letras inseridas na tabela anterior:
IUF: Adequada para um sistema de segurança para crianças ISOFIX
da categoria "universal", voltado para a frente aprovado para ser
usado neste grupo de pesos.
IL: Adequada para um sistema de segurança para crianças ISOFIX
das categorias "veículos específicos", "restritos", ou "semi-uni-
versais", aprovado para ser usado neste grupo de pesos.
X: Posição ISOFIX não adequada para sistemas de segurança
para crianças ISOFIX neste grupo de pesos e/ou desta dimen-
são.
*1: Quando instalar o sistema de segurança para crianças ISOFIX
no banco traseiro, ajuste o banco da frente para a 9.ª posição
de trancamento a partir da posição mais avançada.
*2: Quando instalar o sistema de segurança para crianças ISOFIX
no banco traseiro, ajuste o banco da frente para a 4.ª posição
de trancamento a partir da posição mais avançada.
*3: Se o encosto de cabeça interferir com o sistema de segurança
para crianças e puder ser removido, remova-o.
Se o encosto de cabeça interferir com o sistema de segurança para
crianças e puder ser removido, remova-o.
Tranque os conectores ISOFIX
onde possa ver os números 3,
4 e 5.
Tranque a perna de apoio onde
possa ver o 6.º orifício.
Quando utilizar o "TOYOTA MINI" pode ajustar o banco da frente da
posição mais avançada para a 12.ª posição de trancamento
Quando utilizar o "TOYOTA DUO+", ajuste-o para a posição mais
reclinada.
●Ajuste o banco da frente para que não interfira com a criança ou
com o sistema de segurança para crianças.
●Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela
podem não estar disponíveis fora da União Europeia.
1
2

Page 55 of 440

551-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
●Podem ser usados outros sistemas de segurança para crianças
(cadeirinha) diferentes dos mencionados na tabela, mas a adequa-
bilidade dos sistemas tem de ser cuidadosamente verificada pelo
respetivo fabricante e vendedor da cadeirinha.
■Quando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) no
banco do passageiro da frente
Quando tiver de usar um sistema de segurança para crianças no banco do
passageiro da frente, proceda aos seguintes ajustes:
Se o sistema de segurança para crianças não puder ser instalado de forma
correta, devido ao facto de atingir parte do interior do veículo, ou outra
razão, ajuste a posição do banco da frente e o ângulo do seu encosto
■Selecionar o sistema de segurança para crianças apropriado
●Use um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) adequado à cri-
ança, até que se torne suficientemente crescida para usar os cintos de
segurança do veículo.
●Se a criança for demasiado crescida para usar uma cadeirinha, deve sen-
tar-se no banco traseiro e usar o cinto de segurança do veículo. (→P. 30) ●O encosto do banco para a posição
mais vertical
Se o sistema de segurança para crian-
ças interferir com o encosto do banco
ao trancar o sistema de segurança para
crianças na base de apoio, ajuste o
encosto do banco para trás até que não
haja interferência.
●Mova o banco o mais para trás possível.
Se o apoio do cinto de segurança do
ombro estiver à frente da guia do cinto
de segurança da criança, mova a almo-
fada do banco para a frente.

Page 56 of 440

561-1. Para uma utilização segura
AV I S O
■Utilização dum sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
A utilização de um sistema de segurança para crianças não adequado ao
veículo pode não proteger devidamente o bebé ou a criança. Pode resultar
em morte ou ferimentos graves (na eventualidade duma travagem súbita
ou acidente).
■Precauções com a segurança das crianças
●Para uma proteção efetiva em acidentes de automóvel e travagens súbi-
tas, as crianças têm de ser adequadamente seguras usando um cinto de
segurança ou uma cadeirinha, dependendo da sua idade e tamanho.
Segurar uma criança nos braços não é um substituto de um sistema de
segurança para crianças. No caso de um acidente, a criança pode ser
esmagada contra o para-brisas ou entre a pessoa que a segura e o inte-
rior do veículo.
●A Toyota recomenda firmemente o uso de uma cadeirinha adequada, que
esteja de acordo com o tamanho da criança, instalada no banco traseiro.
De acordo com estatísticas de acidentes, a criança está mais protegida
quando devidamente segura no banco traseiro do que no banco da frente.
●Nunca instale uma cadeirinha voltada para trás no banco do passageiro
da frente quando o interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag esti-
ver ligado (posição "ON"). (→P. 4 5 )
No caso de um acidente, a força da rápida deflagração do airbag do pas-
sageiro da frente pode provocar a morte ou ferimentos graves à criança,
se a cadeirinha voltada para trás estiver instalada no banco do passageiro
da frente.
●Uma cadeirinha voltada para a frente no banco do passageiro da frente só
deve ser usada quando for inevitável. Uma cadeirinha que requeira uma
correia de retenção superior não deve ser usada no banco do passageiro
da frente uma vez que não existe ponto de fixação para a correia de reten-
ção superior naquele banco. Ajuste o encosto do banco para a posição
mais vertical possível e mova sempre o banco o mais para trás possível
porque o airbag do passageiro da frente pode deflagrar com rapidez e
força consideráveis. De outra forma a criança pode morrer ou sofrer feri-
mentos graves.
●Veículos com airbags laterais do SRS: Não permita que uma criança
encoste a cabeça ou outra parte do corpo sobre a porta ou área do banco
onde deflagram os airbags laterais do SRS, mesmo que esteja sentada
numa cadeirinha. É perigoso, se os airbags laterais do SRS deflagrarem,
e o impacto pode causar a morte ou ferimentos graves à criança.
●Veículos com airbags de cortina do SRS: Não permita que uma criança
encoste a cabeça ou outra parte do corpo sobre a porta ou área do banco,
pilares da frente e traseiros ou calhas laterais do tejadilho onde deflagram
os airbags laterais e de cortina do SRS, mesmo que esteja sentada numa
cadeirinha. É perigoso, se os airbags laterais e de cortina do SRS defla-
grarem, e o impacto pode causar a morte ou ferimentos graves à criança.

Page 57 of 440

571-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
AV I S O
■Precauções com a segurança das crianças
●Assegure-se que cumpriu todas as instruções de instalação fornecidas
pelo fabricante da cadeirinha e que o sistema está adequadamente
seguro. Se a cadeirinha não estiver devidamente segura, pode causar a
morte ou ferimentos graves à criança no caso de uma travagem súbita,
mudança abrupta de direção ou acidente.
■Quando há crianças no veículo
Não permita que as crianças brinquem com o cinto de segurança. Se o
cinto ficar preso à volta do pescoço de uma criança pode provocar asfixia
ou outros ferimentos graves, podendo resultar em morte.
Caso isto ocorra e o cinto não possa ser desapertado, use uma tesoura
para cortar o cinto.
■Quando a cadeirinha não estiver a ser usada
●Conserve a cadeirinha presa no banco mesmo que esta não esteja a ser
utilizada. Não a deixe solta no compartimento dos passageiros.
●Caso seja necessário soltar a cadeirinha, retire-a do veículo ou guarde-a
no compartimento da bagagem. Se tiver removido um encosto de cabeça
quando instalou a cadeirinha, instale-o antes de começar a conduzir. Evi-
tará assim que os passageiros sejam feridos no caso de uma travagem
súbita, mudança abrupta de direção ou acidente.

Page 58 of 440

581-1. Para uma utilização segura
Instalação do sistema de segurança para
crianças (cadeirinha)
Cintos de segurança (um cinto de
segurança do tipo ELR (Retrator
de Trancamento de Emergência)
requer uma mola de trancamento)
Fixadores rígidos ISOFIX (sis-
tema de segurança para crianças
ISOFIX)
São fornecidos fixadores inferio-
res para cada um dos bancos tra-
seiros. (As etiquetas nos bancos
indicam a localização dos fixado-
res.)
Suportes de fixação (para a cor-
reia superior)
É fornecido um suporte de fixação
para cada um dos bancos trasei-
ros.
Siga as instruções do fabricante da cadeirinha. Prenda a cadeiri-
nha de forma segura aos bancos, usando um cinto de segu-
rança ou os fixadores rígidos ISOFIX. Prenda a correia superior
quando instalar uma cadeirinha.

Page 59 of 440

591-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
■Voltada para trás ⎯ Cadeirinha tipo bebé/criança
Coloque a cadeirinha no
banco traseiro voltada para a
traseira do veículo.
Passe o cinto de segurança
através da cadeirinha e intro-
duza a patilha na fivela. Cer-
tifique-se que o cinto não fica
torcido.
Instale uma mola de tranca-
mento junto da fivela do cinto
abdominal e do cinto do
ombro, inserindo as correias
abdominal e do ombro atra-
vés das reentrâncias da mola
de trancamento. Aperte no-
vamente o cinto. Se o cinto
tiver qualquer folga, solte a
fivela e reinstale a mola de
trancamento.
Instalação do sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
utilizando um cinto de segurança
1
2
3

Page 60 of 440

601-1. Para uma utilização segura
■Voltada para a frente ⎯ Cadeirinha tipo criança
Coloque a cadeirinha no
banco voltada para a frente
do veículo
Se a cadeirinha interferir com
um encosto de cabeça e não
puder ser instalada de forma
segura, instale a cadeirinha
após remover o encosto de
cabeça. (→P. 127)
Passe o cinto de segurança
através da cadeirinha e intro-
duza a patilha na fivela. Cer-
tifique-se que o cinto não fica
torcido.
Instale uma mola de tranca-
mento junto da fivela do cinto
abdominal e do cinto do
ombro, inserindo as correias
abdominal e do ombro atra-
vés das reentrâncias da mola
de trancamento. Aperte no-
vamente o cinto. Se o cinto
tiver qualquer folga, solte a
fivela e reinstale a mola de
trancamento.
1
2
3

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 440 next >