TOYOTA AYGO 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 61 of 440
611-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
■Cadeirinha tipo júnior
Coloque a cadeirinha no banco voltada para a frente do veículo.
Se a cadeirinha interferir com um encosto de cabeça e não puder ser
instalada de forma segura, instale a cadeirinha após remover o encosto
de cabeça. (→P. 127)
Sente a criança na cadeiri-
nha. Coloque o cinto de
segurança seguindo as ins-
truções fornecidas pelo fabri-
cante e introduza a patilha
na fivela. Tenha cuidado para
não torcer o cinto.
Certifique-se que o cinto do ombro está corretamente colocado sobre o
ombro da criança e que o cinto abdominal está posicionado o mais
abaixo possível. (→P. 30)
Pressione a tecla de destranca-
mento e deixe o cinto retrair com-
pletamente.
1
XCadeirinha com costas elevadas XCadeirinha tipo banco
2
Remoção dum sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
instalado com um cinto de segurança
Page 62 of 440
621-1. Para uma utilização segura
Ajuste o encosto de cabeça
para a posição mais elevada.
Se a cadeirinha interferir com um
encosto de cabeça e não puder ser
instalada de forma segura, instale
a cadeirinha após remover o
encosto de cabeça. (→P. 127)
Se a cadeirinha estiver equipada
com uma correia superior, remova
o encosto de cabeça. (→P. 127)
Veículos com cobertura da bagagem: Se a cadeirinha tiver uma
correia superior, remova a cobertura da bagagem. (→P. 275)
Engate as fivelas nas barras de
fixação exclusivas.
Se a cadeirinha tiver uma correia
superior, esta deve ser engatada
nos suportes de fixação.
Instalação com fixador rígido ISOFIX
1
2
3
Page 63 of 440
631-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
Veículos com cobertura da bagagem: Remova a cobertura da
bagagem. (→P. 275)
Remova o encosto de cabeça.
Prenda o sistema de segurança para crianças utilizando o cinto de
segurança ou os fixadores rígidos ISOFIX. (→P. 59, 62)
Engate o gancho no suporte do
fixador e aperte a correia supe-
rior.
Certifique-se que a correia supe-
rior está engatada de forma se-
gura.
■Quando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
Necessita de uma mola de trancamento para instalar o sistema de segurança
para crianças. Siga as instruções fornecidas pelo fabricante do sistema de
segurança para crianças. Se a cadeirinha não tiver sido fornecida com uma
mola de trancamento, pode adquirir este dispositivo num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
Mola de trancamento para cadeirinha
(Peça N.º 73119-22010)
Sistemas de segurança para crianças com correia superior
1
2
3
4
Page 64 of 440
641-1. Para uma utilização segura
AV I S O
■Quando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
Siga as instruções de instalação do fabricante da cadeirinha e instale-a
com segurança no devido lugar.
Caso a cadeirinha não esteja bem colocada, a criança ou outros passagei-
ros poderão sofrer ferimentos graves ou mesmo morrer no caso de uma
travagem súbita, mudança abrupta de direção ou acidente.
●Se o banco do condutor interferir com a
cadeirinha e impedir que esta fique
devidamente presa, coloque a cadeiri-
nha no banco traseiro do lado direito
(veículos de volante à esquerda) ou no
banco traseiro do lado esquerdo (veícu-
los de volante à direita).
●Ajuste o banco do passageiro da frente
para que não interfira com a cadeirinha.
●Coloque a cadeirinha voltada para a
frente no banco da frente, somente
quando for inevitável.
Quando instalar uma cadeirinha voltada
para a frente no banco do passageiro
da frente, mova o banco o mais para
trás possível.
Não o fazer pode resultar em morte ou
ferimentos graves se os airbags defla-
grarem (insuflarem).
Page 65 of 440
651-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
AV I S O
■Quando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
●Nunca instale uma cadeirinha voltada
para trás no banco do passageiro da
frente quando o interruptor de ligar/des-
ligar manualmente o airbag estiver
ligado (posição "ON"). (→P. 4 5 )
A força da rápida deflagração do airbag
do passageiro da frente pode causar a
morte ou ferimentos graves à criança,
em caso de acidente.
Uma etiqueta de aviso no painel de ins-
trumentos do lado do passageiro lem-
bra-lhe a proibição de instalar uma
cadeirinha voltada para trás, no banco
do passageiro da frente.
Page 66 of 440
661-1. Para uma utilização segura
AV I S O
■Quando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
●Se existir regulamentação sobre os sistemas de segurança para crianças
no país onde reside, contacte um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado sobre a instalação dos sistemas de segurança para crianças.
●Quando instalar uma cadeirinha tipo júnior certifique-se que o cinto do
ombro fica corretamente colocado por cima do centro do ombro da cri-
ança. O cinto deve ser mantido afastado do pescoço mas não tanto que
possa descair do ombro da criança. A falta de cuidado pode resultar em
morte ou ferimentos graves no caso de uma travagem súbita, mudança
abrupta de direção ou acidente.
●Certifique-se que o cinto e a mola estão bem presos e que o cinto de
segurança não está torcido.
●Abane a cadeirinha para ambos os lados e para a frente e para trás, para
se assegurar que está bem fixa.
●Depois de instalar uma cadeirinha não volte a ajustar o banco.
●Siga as instruções de instalação fornecidas pelo fabricante da cadeirinha.
●Existe uma ou mais etiquetas na pala
de sol do lado do passageiro, indicando
que é proibido instalar uma cadeirinha
voltada para trás, no banco do passa-
geiro da frente.
Os detalhes sobre as etiquetas cons-
tam das figuras seguintes.
Page 67 of 440
671-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
AV I S O
■Fixar corretamente um sistema de segurança para crianças nos fixado-
res
Quando utilizar os fixadores inferiores, certifique-se que não há objetos
estranhos à volta dos fixadores e que o cinto de segurança não está preso
atrás do sistema de segurança para crianças. Certifique-se que o sistema
de segurança está seguramente fixo, ou poderá provocar a morte ou feri-
mentos graves à criança ou outro passageiro, no caso de uma travagem
súbita, mudança abrupta de direção ou acidente.
■Quando o sistema de segurança para crianças (cadeirinha) não estiver
a ser usado
Se for necessário soltar a cadeirinha, retire-a do veículo ou guarde-a de
forma segura no compartimento da bagagem. Se tiver removido um
encosto de cabeça quando instalou a cadeirinha, instale-o antes de come-
çar a conduzir. Evitará assim que os passageiros sejam feridos no caso de
uma travagem súbita, mudança abrupta de direção ou acidente.
Page 68 of 440
681-1. Para uma utilização segura
Precauções com os gases de escape
Os gases de escape contêm uma substância nociva para o
corpo humano quando inalados.
AV I S O
Os gases de escape contêm monóxido de carbono (CO), um gás incolor e
inodoro. Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode levar a que os gases entrem no veículo e provocar um aci-
dente causado por tonturas, ou pode causar morte ou graves problemas de
saúde.
■Pontos importantes durante a condução
●Mantenha a porta da retaguarda fechada.
●Se sentir o cheiro de gases de escape no veículo mesmo com a porta da
retaguarda fechada, abra os vidros e leve o veículo para inspeção a um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro
profissional igualmente qualificado e equipado, logo que possível.
■Quando estacionar
●Se o veículo estiver numa área pouco ventilada ou numa área fechada,
como por exemplo numa garagem, desligue o motor.
●Não deixe o veículo com o motor em funcionamento durante um longo
período de tempo.
Se não puder evitar esta situação, estacione o veículo num espaço aberto
e certifique-se que os gases de escape não entram no veículo.
●Não deixe o motor em funcionamento numa área com montes de neve ou
quando está a nevar. Se os montes de neve crescerem à volta do veículo
enquanto o motor estiver em funcionamento, os gases de escape podem
acumular-se e entrar no veículo.
■Tubo de escape
O sistema de escape precisa ser verificado periodicamente. Se houver um
buraco ou rachadela provocado pela corrosão, danos nas ligações ou ruído
anormal, leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e equipado
para inspeção e reparação.