stop start TOYOTA AYGO 2017 Notices Demploi (in French)
Page 221 of 492
221
4
4-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Système Stop & Start
Arrêtez le véhicule avec la pédale d’embrayage au plancher. Mettez
ensuite le sélecteur de vitesses sur N.
Relâchez la pédale d’embrayage.
Le moteur s’arrête et le témoin Stop &
Start s’allume.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur N et appuyez sur la pédale
d’embrayage.
Le moteur redémarre. Le témoin Stop & Start s’éteint.
(Dans cette situation, l’action de relâcher la pédale d’embrayage n’arrête pas le
moteur à nouveau.)
: Sur modèles équipés
Le système Stop & Start arrête et redémarre le moteur en fonction de
vos actions sur la pédale d’embrayage pour arrêter et remettre en
mouvement le véhicule.
Arrêt du moteur
Redémarrage du moteur
Page 222 of 492
2224-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Appuyez sur le bouton de
désactivation du système Stop & Start
pour désactiver ce dernier.
Le témoin de désactivation Stop & Start
s’allume.
Le moteur ne va pas s’arrêter à chaque
arrêt lorsque vous appuyez sur la
pédale d’embrayage, pour arrêter le
moteur. ( P. 221)
Appuyez à nouveau sur le bouton pour réactiver le système Stop & Start.
■Si vous appuyez sur le bouton de désactivation Stop & Start alors
que le véhicule est à l’arrêt
● Quand le moteur est arrêté par le système Stop & Start, appuyer sur le
bouton de désactivation Stop & Start a pour résultat que le moteur
redémarre.
À compter du prochain arrêt du véhicule (une fois le système Stop &
Start désactivé), le moteur ne s’arrêtera pas.
● Si vous appuyez sur le bouton de désactivation Stop & Start alors que le
système Stop & Start est inactif, le système se réactive mais le moteur
ne s’arrête pas.
Au prochain arrêt du véhicule (une fo is le système Stop & Start activé),
le moteur s’arrêtera.
■ Conditions de fonctionnement
● Le système Stop & Start est fonctionnel lorsque toutes les conditions suivantes sont
réunies:
• Le moteur est suffisamment monté en température.
• La batterie est suffisamment chargée.
• La porte conducteur est fermée.
• Le capot est fermé.
• La ceinture de sécurité conducteur est attachée.
• Vous n’appuyez pas sur la pédale d’embrayage.
• Le sélecteur de vitesses est sur N.
Désactivation du système Stop & Start
Page 223 of 492
2234-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
● Dans les circonstances suivantes, il peut arriver que le moteur ne soit pas arrêté par
le système Stop & Start. Il ne s’agit pas d’une anomalie du système Stop & Start.
• La température du liquide de refroidissement moteur est extrêmement haute ou
basse.
• La température extérieure est extrêmement basse.
• Vous utilisez le système de climatisation alors que la température est
extrêmement élevée dans l’habitacle, par exemple après que le véhicule soit resté
en stationnement en plein soleil.
• Vous utilisez le système de climatisation alors que la température extérieure est
haute ou basse.
• Véhicules équipés d’un système de climatisation automatique uniquement: Le
désembuage du pare-brise est en marche.
• La batterie n’est pas suffisamment chargée, ou est en cours de recharge
périodique.
• Les conditions de circulation, ou autres, entraînent une immobilisation fréquente
du véhicule et une intervention répétée du système Stop & Start.
• Le niveau de dépression dans le servofrein est bas.
• La consommation électrique est très importante.
• À haute altitude.
Lorsque les conditions décrites ci-dessus s’améliorent, le système Stop & Start arrête
puis redémarre le moteur à partir du prochain arrêt du véhicule.
● Dans les situations suivantes, il peut arriver que le moteur démarre alors que vous
n’appuyez pas sur la pédale d’embrayage.
• Vous pompez sur la pédale de frein ou appuyez dessus très vigoureusement.
• Vous utilisez ou mettez en marche le système de climatisation.
• Véhicules équipés d’un système de climatisation automatique uniquement: Le
désembuage du pare-brise est en marche.
• La batterie n’est pas suffisamment chargée.
• Le véhicule se met à rouler en pente.
• La consommation électrique est très importante.
• La porte conducteur est ouverte.
• La ceinture de sécurité conducteur est détachée.
● Dans les situations suivantes, il peut arriver que le système Stop & Start ait besoin de
plus de temps qu’en temps normal pour intervenir.
• La batterie est déchargée.
• Après le remplacement de la batterie, etc., où ses bornes ont été débranchées
puis rebranchées.
• La température du liquide de refroidissement est basse.
Page 224 of 492
2244-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
■ Réactivation automatique du système Stop & Start
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Même si le
système Stop & Start est désactivé suite à l’appui sur le bouton de désactivation Stop
& Start, il se réactive automatiquement dès que vous mettez le contacteur de
démarrage sur “LOCK” puis sur “START”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Même si le
système Stop & Start est désactivé suite à l’appui sur le bouton de désactivation Stop
& Start, il se réactive automatiquement dès que vous mettez le contacteur de
démarrage sur arrêt, puis démarrez le moteur.
■ Fonction de protection du système Stop & Start
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Lorsque le
volume du système audio est trop important, il peut arriver que le système audio
s’éteigne automatiquement, afin qu’un niveau suffisant d’énergie électrique soit
préservé au profit du système Stop & Start.
Si cela se produit, mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”, puis sur
“ACC” ou “ON” pour réactiver le système audio.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Lorsque le
volume du système audio est trop important, il peut arriver que le système audio
s’éteigne automatiquement, afin qu’un niveau suffisant d’énergie électrique soit
préservé au profit du système Stop & Start.
Si cela se produit, mettez le contacteur de démarrage sur arrêt puis en mode
ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE pour réactiver le système audio.
■ Manœuvre du volant de direction
Lorsque le moteur est arrêté par le système Stop & Start, la direction peut sembler
plus dure que pendant la conduite normale.
■ Capot
Si vous ouvrez le capot alors que le moteur est arrêté par le système Stop & Start, ce
dernier ne peut pas redémarrer sous l’action du système Stop & Start ou de la fonction
de démarrage automatique. Redémarrez le moteur par le contacteur de démarrage
antivol. ( P. 162, 165)
■ Quand utiliser le système Stop & Start
Le système Stop & Start est à utiliser pour les arrêts temporaires aux feux rouges, aux
intersections, etc. Lorsque vous arrêtez le véhicule pour une durée plus longue,
arrêtez le moteur complètement.
Page 225 of 492
2254-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
■ Signal sonore d’alerte du système Stop & Start
Si vous effectuez l’action suivante alors que le moteur est arrêté par le système Stop &
Start, un signal sonore se déclenche et le témoin Stop & Start clignote. Cela indique
que le moteur est simplement arrêté par le système Stop & Start, et non qu’il a été
arrêté complètement.
● Vous mettez le sélecteur de vitesses sur une position autre que N sans appuyer sur
la pédale d’embrayage.
Même dans cette situation, le moteur démarre si vous appuyez sur la pédale
d’embrayage.
■ Si le témoin de désactivation Stop & Start continue de clignoter
Le système Stop & Start connaît peut-être un mauvais fonctionnement. Consultez
n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
■ Si le pare-brise est embué alors que le moteur est arrêté par le système Stop &
Start
● Véhicules équipés d’un système de climatisation manuelle: Redémarrez le moteur
en appuyant sur la pédale d’embrayage ( P. 221), ou en appuyant sur le bouton de
désactivation Stop & Start, puis réglez le sélecteur de répartition d’air sur .
( P. 296)
● Véhicules équipés d’un système de climatisation automatique: Mettez en marche le
désembuage du pare-brise. (Le moteur redémarre par action de la fonction de
démarrage automatique du moteur.) ( P. 302)
Si le pare-brise se couvre souvent de buée, appuyez sur le bouton de désactivation
Stop & Start pour désactiver le système.
■ Affichage de la durée de fonctionnement du système Stop & Start et de la durée
totale de fonctionnement du système Stop & Start
P. 9 2
■ Remplacement de la batterie
La batterie dont est équipé le véhicule est spécifique au système Stop & Start. Elle doit
être remplacée par une batterie de même type et de même puissance exclusivement.
Adressez-vous à n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé pour tout complément
d’information.
Page 226 of 492
2264-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système Stop & Start est en action
● Pour garantir la sécurité, gardez le sélecteur de vitesses sur N et appuyez sur la
pédale de frein ou serrez le frein de stationnement tant que le moteur est arrêté par
action du système Stop & Start (tant que le témoin Stop & Start est allumé).
La fonction de démarrage automatique du moteur pourrait causer un accident
inopiné.
● Ne pas quitter le véhicule tant que le moteur est arrêté par action du système Stop
& Start (tant que le témoin Stop & Start est allumé).
La fonction de démarrage automatique du moteur pourrait causer un accident
inopiné.
● Si le véhicule se trouve dans un endroit mal ventilé, assurez-vous que le moteur
n’est pas arrêté par le système Stop & Start. Le moteur pourrait redémarrer par
action de la fonction de démarrage automatique du moteur, causant l’accumulation
des gaz d’échappement et leur pénétration dans le véhicule, avec pour
conséquence possible de graves problèmes de santé, voire la mort.
NOTE
■ Pour garantir le bon fonctionnement du système
Si l’une des situations suivantes survient, il peut arriver que le système Stop & Start
ne fonctionne pas correctement; dans ce cas, faites contrôler votre véhicule par
n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Alors que la ceinture de sécurité conducteur est attachée, le témoin de rappel de
ceintures de sécurité conducteur et passager avant clignote.
● Même lorsque la ceinture de sécurité conducteur n’est pas attachée, le témoin de
rappel de ceintures de sécurité conducteur et passager avant reste éteint.
● Même lorsque la porte conducteur est fermée, le témoin d’alerte d’ouverture des
portes s’allume, ou l’éclairage intérieur s’allume alors que le sélecteur d’éclairage
intérieur est en position d’asservissement aux portes.
● Même lorsque la porte conducteur est ouverte, le témoin d’alerte d’ouverture des
portes ne s’allume pas, ou l’éclairage intérieur ne s’allume pas alors que le
sélecteur d’éclairage intérieur est en position d’asservissement aux portes.
Page 299 of 492
2996-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
6
Équipements intérieurs
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
■ Lors du fonctionnement du système Stop & Start, une odeur se dégage du
système de climatisation (véhicules équipés du système Stop & Start)
Il peut arriver que vous détectiez une odeur causée par l’humidité lorsque le moteur
est arrêté par le système Stop & Start. Ce n’est pas le signe d’un mauvais
fonctionnement.
■ Filtre de climatisation
P. 3 6 1
AVERTISSEMENT
■Pour éviter que le pare-brise ne se couvre de buée
● Type B uniquement: Par temps extrêmement humide et avec la climatisation réglée
sur le froid, évitez d’appuyer sur . La différence de température entre l’air
extérieur et le pare-brise provoque l’apparition de buée sur la face extérieure du
pare-brise, ce qui limite votre champ de vision.
■ Pour éviter les brûlures (véhicules équipés de désembueurs de rétroviseurs
extérieurs)
Ne pas toucher le miroir des rétroviseurs extérieurs lorsque les désembueurs sont
en marche.
NOTE
■ Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas laisser le système de climatisation en marche plus longtemps que
nécessaire lorsque le moteur est arrêté.
● Ne pas disposer sur le tableau de bord quoi
que ce soit qui pourrait recouvrir les
aérateurs. Sinon, les aérateurs risquent
d’être masqués, ce qui empêche les
désembueurs de pare-brise de remplir leur
fonction.
Page 304 of 492
3046-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
■ Présence de buée sur les vitres
● Les vitres se couvrent facilement de buée lorsque l’humidité est importante dans le
véhicule. Mettez sur marche pour déshumidifier l’air diffusé par les aérateurs et
désembuer efficacement le pare-brise.
● Si vous mettez sur arrêt, les vitres peuvent s’embuer plus facilement.
● Les vitres ont tendance à s’embuer plus facilement lorsque le mode recyclage est
utilisé.
■ Mode air extérieur/recyclage
● Lorsque la route sur laquelle vous roulez est poussiéreuse, comme dans un tunnel
par exemple ou dans la circulation dense, réglez le bouton de mode air extérieur/
recyclage en position recyclage. C’est une mesure efficace pour empêcher l’air
extérieur de pénétrer dans l’habitacle du véhicule. Lorsque la climatisation est réglée
sur le froid, choisir le mode recyclage permet également de rafraîchir efficacement
l’habitacle du véhicule.
● La sélection entre mode air extérieur et mode recyclage peut se faire
automatiquement, selon le réglage de température ou la température intérieure.
■ Lorsque la température extérieure est proche de 0C (32F)
La fonction de déshumidification risque d’être inopérante, même après que vous ayez
appuyé sur .
■ Odeurs issues du système de ventilation et de climatisation
● Pour laisser entrer de l’air frais, réglez le système de climatisation en mode air
extérieur.
● Au cours de l’utilisation, diverses odeurs provenant de l’intérieur ou de l’extérieur du
véhicule peuvent entrer dans le système de climatisation et s’y accumuler. Cela peut
ensuite causer la diffusion d’odeurs par les aérateurs.
● Pour limiter la survenue potentielle des odeurs:
• Il est recommandé de régler le système de climatisation en mode air extérieur
avant d’arrêter le véhicule.
• Il peut arriver que la soufflerie ne démarre que quelques instants après que le
système de climatisation ne se mette en route en mode automatique.
■ Lors du fonctionnement du système Stop & Start, une odeur se dégage du
système de climatisation (véhicules équipés du système Stop & Start)
Il peut arriver que vous détectiez une odeur causée par l’humidité lorsque le moteur
est arrêté par le système Stop & Start. Ce n’est pas le signe d’un mauvais
fonctionnement.
■ Filtre de climatisation
P. 3 6 1
Page 368 of 492
3687-3. Entretien à faire soi-même
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
11DOME5Éclairage intérieur, éclairage de coffre
12HAZ10Clignotants, feux de détresse, instruments et
compteurs
13HORN10Avertisseur sonore
14D/C CUT30ECU-B NO.1, ECU-B NO.2, ECU-B NO.3
15ECU-B NO.4*27,5Boîte de vitesses robotisée MMT
16AM2 NO. 27,5Système d’injection multipoints/système
d’injection multipoints séquentielle
17AM2 NO. 37,5Système d’accès et de démarrage “mains
libres”
18ICS*27,5Circuit de charge
19EFI-MAIN*125EFI NO.3, EFI NO.4, EFI NO.5, RDI NO.2
20ST30Circuit de démarrage
21STRG LOCK7,5Antivol de direction
22H-LP-MAIN25H-LP RH-LO, H-LP LH-LO, H-LP RH-HI, H-LP
LH-HI
23WIPER-S*27,5Système d’injection multipoints/système
d’injection multipoints séquentielle
24STA7,5
Système d’injection multipoints/système
d’injection multipoints séquentielle, circuit de
démarrage, boîte de vitesses robotisée MMT,
système Stop & Start
25ECU-B NO.315Système audio, système d’accès et de
démarrage “mains libres”
26ECU-B NO.17,5Instruments et compteurs
27ECU-B NO.27,5Système de contrôle de la stabilité du
véhicule
28J/B60Boîte à fusibles du combiné d’instruments
29ALT*2125
DEF, S/HTR F/R, S/HTR F/L, CANVAS TOP,
ABS NO.1, ABS NO.2, RDI NO.1, FOG FR,
DRL
FusibleAmpérageCircuit
Page 369 of 492
3697-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
*1: Moteur HM01
*2: Moteur 1KR
*3: Véhicules équipés d’une boîte de vitesses robotisée MMT
*4: Véhicules équipés d’un système Stop & Start
*5: Remplacer le fusible par un autre de même calibre nominal que celui d’origine
30AMT*350Boîte de vitesses robotisée MMT
BBC*440Système Stop & Start
31EPS50Système de direction assistée électrique
32RDI NO.1
50*1
Motoventilateur de refroidissement30*5
40*5
33ABS NO.150Système de freinage antiblocage, système de
contrôle de la stabilité du véhicule
34SPARE10Fusible de rechange
35SPARE20Fusible de rechange
36SPARE30Fusible de rechange
37DEF20Désembueur de lunette arrière, désembueurs
de rétroviseurs extérieurs
38ABS NO.230Système de freinage antiblocage, système de
contrôle de la stabilité du véhicule
39FOG FR7,5Projecteurs antibrouillard, instruments et
compteurs
40DRL7,5Éclairages de jour
41S/HTR F/R15Chauffages de sièges (côté droit)
42CANVAS TOP20Capote en toile
43S/HTR F/L15Chauffages de sièges (côté gauche)
FusibleAmpérageCircuit