TOYOTA BZ4X 2022 Betriebsanleitungen (in German)
Page 211 of 694
209
4
Owners Manual_Europe_M9A336_de
4-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
Vor Antritt der Fahrt
Die Einstellungen des elektrischen
Heckklappensystems können im Bild-
schirm “Fahrzeugeinst.”
geändert werden, der über den Einstel-
lungsbildschirm in der Multi-Informati-
onsanzeige aufgerufen werden kann.
( S.184)
Die geänderten Einstellungen für die elektri-
HINWEIS
●Halten Sie den unteren mittleren
Bereich des Heckstoßfängers jederzeit sauber. Wenn der untere mittlere Bereich des Heckstoßfängers ver-
schmutzt oder mit Schnee bedeckt ist, funktioniert der Trittsensor unter Umständen nicht. Beseitigen Sie in die-
sem Fall den Schmutz oder Schnee, bewegen Sie das Fahrzeug weg von der aktuellen Position und überprüfen Sie,
ob der Trittsensor funktioniert. Wenn er nicht funktioniert, lassen Sie das Fahr-zeug von einem Toyota-Vertragshänd-
ler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einem anderen kompetenten Fach-betrieb überprüfen.
●Bringen Sie keine Beschichtungen, die einen wasserabweisenden (hydrophi-len) Effekt haben, oder andere
Beschichtungen auf den unteren mittle- ren Bereich des Heckstoßfängers auf.
●Parken Sie das Fahrzeug nicht in der
Nähe von Objekten, die sich bewegen und mit dem unteren mittleren Bereich des Heckstoßfängers in Kontakt kom-
men können, wie z.B. Gras oder Bäume. Wenn das Fahrzeug über einen
längeren Zeitraum in der Nähe von Objekten geparkt wird, die sich bewe-gen und mit dem unteren mittleren
Bereich des Heckstoßfängers in Kontakt kommen, wie z.B. Gras oder Bäume, funktioniert der Trittsensor unter
Umständen nicht. Bewegen Sie das Fahrzeug in diesem Fall weg von der aktuellen Position und überprüfen Sie,
ob der Trittsensor funktioniert. Wenn er nicht funktioniert, lassen Sie das Fahr-zeug von einem Toyota-Vertragshänd-
ler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einem anderen kompetenten Fach-betrieb überprüfen.
●Setzen Sie den Heckstoßfänger keinen starken Stößen aus.
Wenn der Heckstoßfänger einem star- ken Stoß ausgesetzt war, funktioniert die berührungslos bedienbare elektri-
sche Heckklappe unter Umständen nicht ordnungsgemäß. Wenn die berüh-rungslos bedienbare elektrische Heck-
klappe in den folgenden Situationen nicht funktioniert, lassen Sie das Fahr-zeug von einem Toyota-Vertragshänd-
ler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einem anderen kompetenten Fach-betrieb überprüfen.
• Der Trittsensor oder der umgebende Bereich war starken Stößen ausgesetzt.
• Der untere mittlere Teil des Heckstoß-
fängers ist zerkratzt oder beschädigt.
●Demontieren Sie nicht den Heckstoß- fänger.
●Befestigen Sie keine Aufkleber am Hec-kstoßfänger.
●Lackieren Sie nicht den Heckstoßfän-
ger.
●Wenn ein Fahrradträger oder ein ähnli- cher schwerer Gegenstand an der elek-
trischen Heckklappe montiert ist, deaktivieren Sie die berührungslos bedi-enbare elektrische Heckklappe.
Deaktivieren des elektrischen
Heckklappensystems (Fahr-
zeuge mit elektrischer Heck-
klappe)
Page 212 of 694
210
Owners Manual_Europe_M9A336_de
4-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
sche Heckklappe werden nicht zurückge-
setzt, wenn der Startschalter auf OFF
gestellt wird. Um wieder die ursprünglichen
Einstellungen zu verwenden, müssen diese
im Einstellungsbildschirm der Multi-Informa-
tionsanzeige entsprechend angepasst wer-
den.
Die Öffnungsposition der elektrischen
Heckklappe kann eingestellt werden.
1 Halten Sie die Heckklappe in der
gewünschten Position an. ( S.199)
2 Halten Sie den Schalter der Heck-
klappenautomatik an der Heck-
klappe 2 Sekunden lang gedrückt.
• Wenn die Einstellungen abgeschlos-
sen sind, ertönt der Summer 4 Mal.
• Beim nächsten Öffnen der Heck-
klappe stoppt die Heckklappe an
dieser Position.
■Rücksetzen der automatischen Stopp- Position der Heckklappe auf die Anfangseinstellungen
Halten Sie den Schalter der Heckklappenau-
tomatik an der Heckklappe 7 Sekunden lang gedrückt.
Nachdem der Summer 4 Mal ertönt, ertönt er
2 weitere Male. Beim nächsten Öffnungsvor-
gang der elektrischen Heckklappe wird die
Heckklappe bis zur Anfangseinstellungsposi-
tion geöffnet.
■Kundenspezifische Anpassung
Die Öffnungsposition kann in der Multi-Infor- mationsanzeige eingestellt werden.
( S.581) Die Priorität für die Stopp-Position hat die letzte Position, die entweder mit dem Schal-
ter der Heckklappenautom atik an der Heck- klappe oder in der Multi-Informationsanzeige festgelegt wurde.
Einstellen der Öffnungsposi-
tion der Heckklappe (Fahr-
zeuge mit elektrischer
Heckklappe)
Page 213 of 694
211
4
Owners Manual_Europe_M9A336_de
4-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
Vor Antritt der Fahrt
■Lage der Antennen
Antennen außerhalb der Fahrgastzelle
(vorn)
Antennen außerhalb der Fahrgastzelle
(hinten) (je nach Ausstattung)
Antennen innerhalb der Fahrgastzelle
Antenne im Gepäckraum
Antenne außerhalb des Gepäckraums
■Effektive Reichweite (Bereiche, in
denen der elektronische Schlüssel erkannt wird)
Beim Verriegeln oder Entriegeln der
Türen
Das System kann bedient werden, wenn sich
der elektronische Schlüssel in einem
Umkreis von 0,7 m um die Vordertürgriffe, um
die Fondtürgriffe (je nach Ausstattung) und
um den Heckklappenöffner befindet. (Es kön-
nen nur die Türen/Klappen betätigt werden,
die den Schlüssel erkennen.)
Beim Starten des EV-Systems oder beim
Ändern der Stellung des Startschalters
Das System kann bedient werden, wenn sich
der elektronische Schlüssel im Fahrzeugin-
neren befindet.
■Wenn ein Alarm ertönt oder ein Warn- hinweis angezeigt wird
Es ertönt ein Alarm und es werden Warnmel- dungen in der Multi-Informationsanzeige
angezeigt, um unerwartete Unfälle oder einen Diebstahl des Fahrzeugs durch eine Fehlbedienung zu verhindern. Wenn eine
Warnmeldung angezeigt wird, ergreifen Sie entsprechende Maßnahmen unter Beachtung der angezeigten Meldung.
Wenn nur ein Alarm ertönt, ist eines der fol- genden Probleme aufgetreten, das anhand der beschriebenen Behebungsmaßnahme
beseitigt werden kann.
Intelligentes Einstiegs- und
Startsystem
Die folgenden Vorgänge können
durchgeführt werden, indem Sie
einfach den elektronischen
Schlüssel mit sich führen (z.B. in
Ihrer Tasche). Der Fahrer sollte
den elektronischen Schlüssel
immer mit sich führen.
Verriegeln und Entriegeln der Sei-
tentüren ( S.191)
Verriegeln und Entriegeln der
Heckklappe ( S.191)
Starten des EV-Systems
( S.253)
Page 214 of 694
212
Owners Manual_Europe_M9A336_de
4-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
●Wenn ein Außenalarm 5 Sekunden lang ertönt
●Wenn ein Innenraumalarm wiederholt piept
■Wenn “Schlüssel im Fahrzeug erfasst.”
in der Multi-Informationsanzeige ange- zeigt wird
Es wurde versucht, die Türen mit dem Intelli- genten Einstiegs- und Startsystem zu verrie-
geln, während sich der elektronische Schlüssel noch im Fahrzeug befand. Holen Sie den elektronischen Schlüssel aus dem
Fahrzeug und verriegeln Sie die Türen erneut.
■Batteriesparfunktion
Die Batteriesparfunktion wird aktiviert um zu verhindern, dass sich die Batterie des elek-
tronischen Schlüssels und die 12-V-Batterie entladen, wenn das Fahrzeug über einen län-geren Zeitraum nicht betrieben wird.
●In den folgenden Situationen kann es etwas Zeit in Anspruch nehmen, bis das
intelligente Einstiegs- und Startsystem die Türen entriegelt.• Der elektronische Schlüssel verblieb 10
Minuten oder länger in einem Bereich von ca. 2 m außerhalb des Fahrzeugs.• Das intelligente Einstiegs- und Startsystem
wurde 5 Tage oder länger nicht verwendet.
●Wenn das intelligente Einstiegs- und Start-
system 14 Tage oder länger nicht verwen- det wurde, können mit Ausnahme der Fahrertür keine anderen Türen entriegelt
werden. Umfassen Sie in diesem Fall den Griff der Fahrertür oder verwenden Sie die Fernbedienung oder den mechanischen
Schlüssel, um die Türen zu entriegeln.
■Aktivieren des Batteriesparmodus eines elektronischen Schlüssels
●Wenn die Batteriesparfunktion aktiviert ist, wird die Entladung der Batterie minimiert, indem der Empfang von Funkwellen deak-
tiviert wird.
Drücken Sie zweimal auf , während Sie
gedrückt halten.
Überprüfen Sie, ob die Leuchte am elektroni-
schen Schlüssel 4 Mal blinkt.
Wenn die Batteriesparfunktion aktiviert ist,
kann das intelligente Einstiegs- und Startsy-
stem nicht verwendet werden. Zum Beenden
der Funktion drücken Sie eine beliebige
Taste auf dem elektronischen Schlüssel.
●Elektronische Schlüssel, die über längere Zeiträume nicht verwendet werden, kön-
nen vorher in den Batteriesparmodus ver- setzt werden.
■Mögliche Ursachen für Funktionsstö-rungen
Das Intelligente Einstiegs- und Startsystem
SituationBehebungsmaß-
nahme
Es wurde versucht,
das Fahrzeug zu ver-
riegeln während eine
Tür geöffnet war.
Schließen Sie alle
Türen und verriegeln
Sie die Türen erneut.
SituationBehebungsmaß-
nahme
Der Startschalter
wurde auf ACC
gedreht, während die
Fahrertür geöffnet
war (die Fahrertür
wurde geöffnet, wäh-
rend sich der Start-
schalter in der
Stellung ACC
befand).
Schalten Sie den
Startschalter aus und
schließen Sie die
Fahrertür.
Der Startschalter
wurde ausgeschal-
tet, während die Fah-
rertür geöffnet war.
Schließen Sie die
Fahrertür.
Page 215 of 694
213
4
Owners Manual_Europe_M9A336_de
4-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
Vor Antritt der Fahrt
verwendet schwache Funkwellen. In folgen- den Situationen kann die Kommunikation zwischen elektronischem Schlüssel und
Fahrzeug beeinträchtigt sein, wodurch eine einwandfreie Funktion des intelligenten Ein-stiegs- und Startsystems, der Fernbedienung
und der Wegfahrsperre verhindert wird. (Vor- gehensweisen: S.560)
●Wenn die Batterie des elektronischen Schlüssels entladen ist
●In der Nähe von Fernsehtürmen, Kraftwer-ken, Tankstellen, Radiosendern, Großan-zeigen, Flughäfen oder anderen
Einrichtungen, die starke Funkwellen oder elektrisches Rauschen ausstrahlen
●Beim Mitführen eines tragbaren Funkge-räts, Mobiltelefons, schnurlosen Telefons oder anderer drahtloser Kommunikations-
geräte
●Wenn der elektronische Schlüssel mit
einem der folgenden metallischen Objek- ten in Berührung kommt oder davon ver-deckt ist
• Karten, an denen Aluminiumfolie ange- bracht ist• Zigarettenschachteln mit Aluminiumfolie im
Inneren • Metallische Brieftaschen oder Beutel• Münzen
• Handwärmer aus Metall • Medien wie CDs und DVDs
●Wenn in der Nähe andere Schlüssel mit integrierter Fernbedienung (die Funkwel-len aussenden) verwendet werden
●Wenn der elektronische Schlüssel zusam-men mit folgenden Geräten transportiert
wird, die Funkwellen aussenden • Elektronischer Schlüssel oder Funkschlüs-sel eines anderen Fahrzeugs, der Funk-
wellen aussendet • PCs oder PDAs (Personal Digital Assi-stants)
• Digitale Audioplayer • Tragbare Spielsysteme
●Wenn die Fenstertönung Metall enthält oder wenn an der Heckscheibe metallische Gegenstände angebracht sind
●Wenn sich der elektronische Schlüssel in der Nähe eines Batterieladegeräts oder
eines elektronischen Geräts befindet
●Wenn das Fahrzeug an einem Ort geparkt wird, wo Funkwellen ausgesendet werden
■Hinweis zur Einstiegsfunktion
●Selbst wenn sich der elektronische Schlüs-sel innerhalb der Reichweite (Erkennungs-bereich) befindet, funktioniert das System
möglicherweise in den folgenden Fällen nicht ordnungsgemäß:• Der elektronische Schlüssel befindet sich
zu nah am Fenster oder am äußeren Tür- griff, zu nah am Boden oder an einer zu hohen Position, während die Türen verrie-
gelt oder entriegelt werden. • Der elektronische Schlüssel befindet sich auf der Instrumententafel, im Kofferraum,
auf dem Boden, in den Türtaschen oder im Handschuhfach, wenn das EV-System gestartet oder der Modus des Startschal-
ters geändert wird.
●Lassen Sie den elektronischen Schlüssel
nicht auf der Instrumententafel oder in der Nähe der Türtaschen zurück, wenn Sie das Fahrzeug verlassen. In Abhängigkeit
von den Funkwellen-Empfangsbedingun- gen kann er von der Außenantenne erkannt werden, wodurch die Türen von
außen verriegelt werden können. Das kann dazu führen, dass der elektronische Schlüssel im Fahrzeug eingeschlossen
wird.
●Wenn sich der elektronische Schlüssel
innerhalb der Reichweite befindet, kann jeder die Türen verriegeln oder entriegeln. Zum Entriegeln des Fahrzeugs können
jedoch nur die Türen verwendet werden, die den elektronischen Schlüssel erken-nen.
●Auch wenn sich der elektronische Schlüs-sel nicht im Fahrzeug befindet, kann das
EV-System unter Umständen gestartet werden, wenn der elektronische Schlüssel sich in der Nähe des Fensters befindet.
●Die Türen können entriegelt werden, wenn sich der elektronische Schlüssel innerhalb
der Reichweite befindet und eine größere Menge Wasser auf den Türgriff spritzt, wie z. B. im Regen oder in einer Waschanlage.
(Die Türen werden automatisch nach ca. 30 Sekunden verriegelt, wenn die Türen nicht geöffnet und geschlossen werden.)
Page 216 of 694
214
Owners Manual_Europe_M9A336_de
4-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
●Wenn die Verriegelung mittels Verriege- lungssensor erfolgt, werden Erkennungssi-gnale bis zu zwei Mal hintereinander
angezeigt. Danach werden keine Erken- nungssignale mehr angezeigt.
●Wenn die Fernbedienung zum Verriegeln der Türen verwendet wird und der elektro-nische Schlüssel in der Nähe des Fahr-
zeugs ist, kann es sein, dass die Tür mit der Einstiegsfunktion nicht entriegelt wird. (Verwenden Sie die Fernbedienung, um
die Türen zu entriegeln.)
●Wenn Sie beim Berühren des Türverriege-
lungssensors Handschuhe tragen, kann der Verriegelungsvorgang verzögert oder verhindert werden. Ziehen Sie die Hand-
schuhe aus, und berühren Sie den Verrie- gelungssensor erneut.
●Wenn der Türgriff nass wird, während sich der elektronische Schlüssel innerhalb der Reichweite befindet, kann sich die Tür wie-
derholt verriegeln und entriegeln. Befol- gen Sie in dem Fall die folgenden Behebungsmaßnahmen:
• Platzieren Sie den elektronischen Schlüs- sel in einem Abstand von 2 m oder mehr vom Fahrzeug entfernt. (Achten Sie dar-
auf, dass der Schlüssel nicht gestohlen wird.)• Aktivieren Sie die Batteriesparfunktion des
elektronischen Schlüssels, um das Intelli- gente Einstiegs- und Startsystem zu deak-tivieren. ( S.212)
●Wenn sich der elektronische Schlüssel im Fahrzeuginneren befindet und ein Türgriff
während der Fahrzeugwäsche nass wird, erscheint unter Umständen eine Meldung in der Multi-Informationsanzeige und es
ertönt ein Summer außerhalb des Fahr- zeugs. Zum Abstellen des Alarms verrie-geln Sie alle Türen.
●Der Verriegelungssensor funktioniert even-tuell nicht ordnungsgemäß, wenn er mit
Eis, Schnee, Schlamm usw. in Berührung kommt. Reinigen Sie den Verriegelungs-sensor, und versuchen Sie erneut, ihn in
Betrieb zu nehmen.
●Ein plötzliches Annähern in den Wirkbe-
reich oder an den Türgriff kann die Entrie- gelung der Türen verhindern. Führen Sie in
dem Fall den Türgriff in die ursprüngliche Position zurück und stellen Sie sicher, dass die Türen entriegelt werden, bevor
der Türgriff erneut betätigt wird.
●Wenn sich im Erkennungsbereich ein
anderer elektronischer Schlüssel befindet, kann es nach dem Betät igen des Türgriffs etwas länger dauern, bis die Türen entrie-
gelt sind.
■Wenn das Fahrzeug über einen länge- ren Zeitraum nicht gefahren wird
●Halten Sie den elektronischen Schlüssel mindestens 2 m vom Fahrzeug entfernt, um einen Diebstahl des Fahrzeugs zu ver-
hindern.
●Das intelligente Einstiegs- und Startsystem
kann im Voraus deaktiviert werden.
●Das Versetzen des elektronischen Schlüs-
sels in den Batteriesparmodus hilft, einer Entladung der Schlüsselbatterie vorzubeu-gen. ( S.212)
■Ordnungsgemäße Bedienung des
Systems
Tragen Sie den elektronischen Schlüssel immer bei sich, wenn Sie das System bedie-nen. Bringen Sie den elektronischen Schlüs-
sel nicht zu nahe an das Fahrzeug, wenn Sie das System von außerhalb des Fahrzeugs bedienen.
In Abhängigkeit von der Position und der Art,
wie der Schlüssel gehalten wird, kann er unter Umständen nicht korrekt erkannt wer-den. In dem Fall funktioniert das System
möglicherweise nicht ordnungsgemäß. (Der Alarm kann versehentlich auslösen oder die Türverriegelungssperre funktioniert nicht.)
■Wenn das intelligente Einstiegs- und
Startsystem nicht ordnungsgemäß funktioniert
●Wenn die Türen sich nicht verriegeln oder entriegeln lassen, gehen Sie folgenderma-ßen vor.
• Bringen Sie den elektronischen Schlüssel in die Nähe des Türgriffs und führen Sie die Verriegelung oder Entriegelung durch.
• Verwenden Sie die Fernbedienung.
Ist das Verriegeln oder Entriegeln der Türen
mit den obigen Methoden nicht möglich, ver-
Page 217 of 694
215
4
Owners Manual_Europe_M9A336_de
4-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
Vor Antritt der Fahrt
wenden Sie den mechanischen Schlüssel.
( S.560)
Wenn der mechanische Schlüssel jedoch bei
aktiviertem Alarm verwendet wird, wird der
Warnton ausgegeben. ( S.81)
●Wenn das EV-System nicht gestartet wer- den kann, siehe S.561
■Kundenspezifische Anpassung
Einstellungen (z.B. des intelligenten Ein- stiegs- und Startsystems) können geändert
werden. (Anpassbare Funktionen:S.582)
Wenn das Intelligente Einstiegs- und Startsy- stem durch eine kundens pezifische Einstel-
lung deaktiviert wurde, siehe Beschreibungen der folgenden Vorgänge.
●Verriegeln und Entriegeln der Türen:Verwenden Sie die Funkfernbedienung oder den mechanischen Schlüssel.
( S.191, 560)
●Starten des EV-Systems und Ändern der
Stellung des Startschalters: S.561
●Anhalten des EV-Systems:S.255
WARNUNG
■Hinweise zu möglichen Störungen
der Funktion anderer elektronischer Geräte
●Personen mit implantierbaren Herz-schrittmachern, Schrittmachern für die
kardiale Resynchronisationstherapie oder implantierbaren Kardioverter-Defi-brillatoren sollten einen gewissen
Abstand zu den Antennen des intelli- genten Einstiegs- und Startsystems ein-halten. ( S.211) Die Funkwellen
können die Funktion solcher Geräte beeinträchtigen. Bei Bedarf kann die Einstiegsfunktion deaktiviert werden.
Näheres zur Frequenz von Funkwellen und zum Zeitpunkt des Aussendens der Funkwellen erfahren Sie von jedem
Toyota-Vertragshändler bzw. Toyota- Vertragswerkstatt oder einem anderen kompetenten Fachbetrieb. Konsultieren
Sie Ihren Arzt und erkundigen Sie sich, ob Sie die Einstiegsfunktion deaktivie-ren sollten.
●Personen, die andere elektrische medi-zinische Geräte als implantierbare Herz-schrittmacher, Schrittmacher für die
kardiale Resynchronisationstherapie oder implantierbare Kardioverter-Defi-
brillatoren verwenden, sollten beim Her- steller des jeweiligen Geräts Informationen über den Betrieb unter
der Einwirkung von Funkwellen einho- len.Funkwellen können unerwartete Auswir-
kungen auf den Betrieb solcher medizi- nischen Geräte haben.
Wenden Sie sich für ausführliche Informa-
tionen zur Deaktivierung der Einstiegs- funktion an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder
einen anderen kompetenten Fachbetrieb.
Page 218 of 694
216
Owners Manual_Europe_M9A336_de
4-3. Einstellen der Sitze
4-3.Einstellen de r Sitze
Manuell verstellbarer Sitz (Fahrer-
und Beifahrersitz)
Hebel zur Verstellung der Sitzposi-
tion
Hebel für die Rücklehnenverstel-
lung
Hebel für Höhenverstellung
Elektrisch verstellbarer Sitz (nur
Fahrersitz)
Schalter zur Verstellung der Sitzpo-
sition
Schalter für Neigungsverstellung
der Sitzfläche (vorn)
Schalter zur Einstellung des Sitzleh-
nenneigungswinkels
Schalter für Höhenverstellung
Schalter für Lendenwirbelstütze
■Einstellen des Sitzes
●Stellen Sie sicher, dass keine Insassen oder Gegenstände den Sitz berühren.
●Achten Sie beim Verstellen des Sitzes dar-auf, dass die Kopfstütze nicht das Dach
und die Sonnenblende berührt.
■Automatisches Einstiegssystem (je nach Ausstattung)
Der Fahrersitz bewegt sich entsprechend dem Modus des Startschalters und dem
Zustand des Fahrer-Sicherheitsgurts. ( S.230)
Vor d er sitze
Die Sitze können verstellt werden
(längs, vertikal usw.). Stellen Sie
den Sitz ein, um die richtige Sitz-
haltung beim Fahren zu gewährlei-
sten.
Einstellvorgang
Page 219 of 694
217
4
Owners Manual_Europe_M9A336_de
4-3. Einstellen der Sitze
Vor Antritt der Fahrt
Ziehen Sie den Hebel für die Rückleh-
nenverstellung und stellen Sie den
Winkel der Rücklehne ein.
WARNUNG
■Bei der Einstellung der Sitzposition
●Achten Sie beim Einstellen der Sitzposi-
tion darauf, dass andere Insassen durch den sich bewegenden Sitz nicht verletzt werden.
●Fassen Sie nicht unter den Sitz oder in den Bereich der Sitzschienen, um Ver-letzungen zu vermeiden.
Finger oder Hände könnten in der Sitz- mechanik eingeklemmt werden.
●Achten Sie darauf, ausreichend Platz im
Bereich der Füße zu lassen, so dass diese nicht eingeklemmt werden.
●Nur manuelle Sitzverstellung: Stellen
Sie nach der Einstellung des Sitzes sicher, dass der Sitz ordnungsgemäß in der gewünschten Position korrekt einge-
rastet ist.
■Sitzeinstellung
Um das Risiko zu verringern, während einer Kollision unter dem Beckengurt
durchzurutschen, darf der Sitz nicht weiter als unbedingt erforderlich abgesenkt wer-den.
Wenn der Neigungswinkel des Sitzes zu groß ist, kann der Beckengurt über die
Hüften rutschen und die Rückhaltekraft direkt auf den Bauch übertragen. Es kann auch passieren, dass der Hals den Schul-
tergurt berührt, was bei einem Unfall zu einem erhöhten Risiko von lebensgefährli-chen Verletzungen führen kann.
Während der Fahrt dürfen keine Anpas- sungen vorgenommen we rden, damit sich der Sitz nicht unerwartet bewegt. Dies
kann dazu führen, dass der Fahrer die Kontrolle über das Fahrzeug verliert.
Rücksitze
Die Neigungsverstellung und das
Umklappen der Sitze kann mit
einem Hebel vorgenommen wer-
den.
Einstellvorgang
WARNUNG
■Betätigen der Rücklehne
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- nahmen.
Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnah- men kann lebensgefährliche Verletzungen zur Folge haben.
●Achten Sie darauf, dass keine Insassen von der Rücklehne getroffen werden.
●Halten Sie Ihre Hände von beweglichen Teilen und vom Zwischenraum zwi-schen den Sitzen fern und achten Sie
darauf, dass keine Körperteile einge- klemmt werden.
Page 220 of 694
218
Owners Manual_Europe_M9A336_de
4-3. Einstellen der Sitze
■Bevor Sie die Rücksitzlehnen
umklappen
1 Stellen Sie das Fahrzeug an einer
sicheren Stelle ab.
Ziehen Sie die Feststellbremse fest an
( S.264) und wählen Sie die Schaltstellung P. ( S.258)
2Passen Sie die Position des Vorder-
sitzes und den Winkel der Rück-
lehne an. ( S.216)
Wenn die Rücklehne nach hinten gestellt wird, kann sie in Abhängigkeit von der Posi-tion des Vordersitzes die Verwendung des
Rücksitzes stören.
3 Fahren Sie die Kopfstütze des Rüc-
ksitzes ein. ( S.220)
4 Verstauen Sie die Armstütze des
Rücksitzes, wenn sie ausgeklappt
ist. ( S.468)
Dieser Schritt ist nicht erforderlich, wenn Sie nur den linken Sitz umklappen möchten.
■Umklappen der Rücksitzlehnen
Ziehen Sie den Hebel für die Rückleh-
nenverstellung und klappen Sie die
Rücklehne um.
■Aufstellen der Rücksitzlehnen
Um zu verhindern, dass sich der
Sicherheitsgurt zwischen dem Sitz und
dem Fahrzeuginneren verfängt, führen
Sie den Sicherheitsgurt durch die
Sicherheitsgurtführung und bringen
Sie dann die Rücklehne wieder in die
verriegelte Position.
WARNUNG
●Stellen Sie nach der Einstellung des Sit-
zes sicher, dass der Sitz ordnungsge- mäß in der gewünschten Position korrekt eingerastet ist. Wenn die Rück-
lehne nicht richtig eingerastet ist, ist die rote Markierung am Rücklehnen-Entrie-gelungshebel sichtbar. Stellen Sie
sicher, dass die rote Markierung nicht sichtbar ist.
Umklappen der Rücksitzlehnen
WARNUNG
■Umklappen der Rücksitzlehnen
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-
nahmen. Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaß-nahmen besteht die Gefahr lebensgefähr-
licher Verletzungen.
●Versuchen Sie nicht, die Rücklehnen während der Fahrt umzuklappen.