TOYOTA BZ4X 2022 Manuale duso (in Italian)

Page 31 of 694

29
Owners Manual_Europe_M9A337_it
Indice delle figure
■Abitacolo (veicoli con guida a destra)
Airbag SRS......................................................................................................P.41
Tappetini...................................................... ....................................................P.34
Sedili anteriori ............................................... ...............................................P.213
Sedili posteriori .............................................. ..............................................P.214
Poggiatesta .................................................... ...............................................P.216
Cinture di sicurezza ........................................... ............................................P.37
Pulsanti di bloccaggio interno ................................. ...................................P.192
Maniglie di appiglio ........................................... ...........................................P.466
Ganci appendiabiti ............................................. ..........................................P.466
Portabicchieri ................................................. ..............................................P.448
Vano consolle .................................................. .............................................P.448

Page 32 of 694

30
Owners Manual_Europe_M9A337_it
Indice delle figure
■Soffitto (veicoli con guida a destra)
Specchietto retrovisore interno ..................................................................P.221
Alette parasole*1............................................................... ............................P.457
Specchietti di cortesia ........................................ .........................................P.457
Interruttore parasole elettronico*2..............................................................P .455
Luce abitacolo*3............................................................... ............................P.445
Luci di cortesia ............................................... ..............................................P.446
Pulsante “SOS” ................................................. .............................................P.68
Interruttore di annullamento sensore antintrusione*2................................P.81
Interruttore di disattivazione del sensore anti-intrusione e de l sensore di incli-
nazione*2............................................................... ..........................................P.81*1: NON installare alcun sistema di ritenuta per bambini rivolto in senso opposto alla marcia
sui sedili dotati di AIRBAG ATTIVO frontale per evitare LESIONI GRAVI O MORTALI al
BAMBINO. ( P. 5 3 )
*2: Se presente

Page 33 of 694

31
Owners Manual_Europe_M9A337_it
Indice delle figure
*3: La figura ritrae l’abitacolo anteriore, ma esse sono presenti anche nell’abitacolo posteriore.

Page 34 of 694

32
Owners Manual_Europe_M9A337_it
Indice delle figure

Page 35 of 694

1
33
Owners Manual_Europe_M9A337_it
1
Per la sicurezza e l’incolumità
Per la sicurezza e l’incolu-
mità
1-1. Per un utilizzo sicuro
Prima di mettersi alla guida ...... 34
Per una guida sicura................. 35
Cinture di sicurezza .................. 37
Airbag SRS ............................... 41
1-2. Sicurezza dei bambini
Sistema di attivazione/disattiva-
zione manuale airbag ............. 49
Viaggiare con i bambini ............ 50
Sistemi di ritenuta per bambini . 51
1-3. Assistenza in caso di emergenza
eCall ......................................... 68
1-4. Impianto antifurto
Sistema immobilizer ................. 78
Doppio sistema di bloccaggio ... 79
Allarme ..................................... 80

Page 36 of 694

34
Owners Manual_Europe_M9A337_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
1-1.Per un utilizz o s ic uro
Utilizzare solo tappetini appositamente
progettati per lo stesso modello e anno
di costruzione del vostro veicolo. Fis-
sarli saldamente in posizione sulla
moquette del veicolo.
1 Inserire i ganci (clip) negli occhielli
del tappetino.
2 Ruotare il fermo superiore di cia-
scun gancio (clip) per fissare i tap-
petini in posizione.
Allineare sempre i simboli .
La forma dei ganci (clip) potrebbe essere
diversa da quella illustrata in figura.Prima di mettersi alla
guida
Osservare le istruzioni che
seguono prima di avviare il vei-
colo, per garantire la sicurezza di
guida.
Installazione dei tappetini
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni. In caso di mancata osservanza il tappetino del guidatore potrebbe scivolare,
rischiando di pregiudicare il corretto fun- zionamento dei pedali durante la guida. Il veicolo potrebbe di conseguenza raggiun-
gere una velocità più elevata del previsto o potrebbe risultare difficile arrestarlo. Ciò potrebbe causare incidenti con conse-
guenti lesioni gravi o mortali.
■Quando si installa il tappetino lato guida
●Non utilizzare tappetini progettati per
altri modelli di veicolo o per veicoli costruiti in anni diversi da quello del vostro veicolo, anche se si tratta di tap-
petini originali Toyota.
●Utilizzare solo tappetini progettati per il sedile del guidatore.
●Fissare sempre saldamente il tappetino utilizzando gli appositi ganci (clip) forniti.
●Non utilizzare due o più tappetini
sovrapposti.
●Non posizionare il tappetino al rovescio
o al contrario.
■Prima di mettersi alla guida
●Controllare che il tappetino sia fissato saldamente nella posizione corretta con
gli appositi ganci forniti (clip). Ricordarsi di effettuare questo controllo in modo particolare dopo aver effettuato la puli-
zia del pavimento del veicolo.

Page 37 of 694

35
1
Owners Manual_Europe_M9A337_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
Per la sicurezza e l’incolumità
Regolare l’angolo dello schienale in
modo da mantenere una postura
eretta e poter sterzare senza
doversi sporgere in avanti.
( P.213)
Regolare il sedile in modo da poter
premere a fondo i pedali e in modo
tale che le braccia risultino legger-
mente piegate in corrispondenza
dei gomiti quando si afferra il
volante. ( P.213)
Bloccare il poggiatesta con il centro
dello stesso quanto più vicino possi-
bile alla parte alta delle orecchie.
( P.216)
Indossare la cintura di sicurezza
correttamente. ( P. 3 8 )
AVVISO
●A sistema EV disattivato e in posizione
di innesto P, premere a fondo ogni pedale assicurandosi che la relativa corsa non venga in alcun modo ostaco-
lata dal tappetino.
Per una guida sicura
Per una guida sicura, prima di par-
tire si raccomanda di regolare il
sedile e lo specchietto in una
posizione appropriata.
Postura corretta durante la
guida

Page 38 of 694

36
Owners Manual_Europe_M9A337_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
Prima di mettersi alla guida, assicurarsi
che tutti gli occupanti indossino le cin-
ture di sicurezza. ( P. 3 8 )
Utilizzare un adeguato sistema di rite-
nuta per bambini fino a quando il bam-
bino avrà raggiunto una statura che gli
consente di indossare correttamente le
cinture di sicurezza del veicolo.
( P.51)
Accertarsi di poter vedere chiaramente
la parte posteriore del veicolo rego-
lando correttamente lo specchietto
retrovisore interno e gli specchietti
retrovisori esterni. ( P.221, 222)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanz a potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
●Non regolare la posizione del sedile del
guidatore durante la guida. Il guidatore potrebbe perdere il controllo del veicolo.
●Non collocare un cuscino tra il guidatore o il passeggero e lo schienale.La presenza di un cuscino potrebbe
impedire alla persona di mantenere una postura corretta e ridurre l’efficacia della cintura di sicurezza e del poggiatesta.
●Non riporre nulla sotto i sedili anteriori.Gli oggetti collocati sotto i sedili anteriori potrebbero bloccarsi nelle guide del
sedile e impedirne il corretto bloccaggio. Questo potrebbe causare un incidente e il meccanismo di regolazione potrebbe
restare danneggiato.
●Rispettare sempre il limite di velocità previsto dal codice della strada durante
la guida su strade aperte alla libera cir- colazione.
●Se si deve guidare per lunghe distanze,
si raccomanda di fare delle soste ad intervalli regolari, prima di cominciare a
sentire la stanchezza. Inoltre, nel caso si avverta improvvisamente stanchezza o sonnolenza durante la guida, non sfor-
zarsi di proseguire il viaggio e fermarsi immediatamente per una sosta.
Corretto uso de lle cinture di
sicurezza
Regolazione degli specchietti

Page 39 of 694

37
1
Owners Manual_Europe_M9A337_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
Per la sicurezza e l’incolumità
Cinture di sicurezza
Prima di mettersi alla guida, assi-
curarsi che tutti gli occupanti
indossino le cinture di sicurezza.
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni per ridurre il rischio di lesioni in caso di
improvvisa frenata, brusca sterzata o inci- dente. La mancata osservanz a potrebbe causare
lesioni gravi o mortali.
■Indossare una cintura di sicurezza
●Assicurarsi che tutti i passeggeri indos- sino una cintura di sicurezza.
●Indossare sempre la cintura di sicu-rezza in modo corretto.
●Ciascuna cintura di sicurezza deve
essere indossata da un’unica persona. Non usare la cintura di sicurezza per più persone alla volta, bambini compresi.
●Toyota raccomanda che i bambini ven-gano seduti nel sedile posteriore e di
fare in modo che indossino sempre una cintura di sicurezza e/o usino un ade-guato sistema di ritenuta per bambini.
●Non reclinare il sedile più di quanto necessario per raggiungere una corretta posizione del sedile. La cintura di sicu-
rezza è più efficace se gli occupanti sono seduti con la schiena eretta e ben appoggiata allo schienale.
●Non indossare la cintura a bandoliera sotto il braccio.
●Indossare sempre la cintura di sicu-
rezza in posizione ribassata e aderente sulle anche.
■Donne in gravidanza
Chiedere consiglio al proprio medico di
fiducia e indossare la cintura di sicurezza in modo adeguato. ( P. 3 8 )
Le donne incinte devono posizionare il tratto della cintura addominale il più in
basso possibile sulle anche, allo stesso modo degli altri passeggeri, estendendo
completamente la cintura a bandoliera al di sopra della spalla ed evitando il contatto della cintura con la pancia nell’area addo-
minale.
Se la cintura di sicurezza non viene indos- sata in modo corretto, in caso di brusca frenata o collisione potrebbe subire lesioni
gravi o mortali non solo la madre ma anche il feto.
■Invalidi
Chiedere consiglio al proprio medico di
fiducia e indossare la cintura di sicurezza in modo adeguato. ( P. 3 8 )
■Quando ci sono bambini a bordo del
veicolo
 P. 6 5
■Danno e usura della cintura di sicu- rezza
●Per non danneggiare le cinture di sicu-
rezza, evitare che la cintura, la piastrina o la fibbia restino impigliate nella porta.

Page 40 of 694

38
Owners Manual_Europe_M9A337_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
Estendere la cintura a bandoliera, in
modo tale che passi completamente
sulla spalla, senza toccare il collo o
scivolare dalla spalla.
 Posizionare la cintura addominale il
più in basso possibile sulle anche.
 Regolare la posizione dello schie-
nale. Sedersi in posizione eretta e
ben alloggiati nel sedile.
 Non attorcigliare la cintura di sicu-
rezza.
■Uso della cintura per il seggiolino per
bambini
Le cinture di sicurezza del veicolo sono state studiate di base per persone adulte.
●Utilizzare un adeguato sistema di ritenuta per bambini fino a quando il bambino avrà raggiunto una statura che gli consente di
indossare correttamente le cinture di sicu- rezza del veicolo. ( P. 5 1 )
●Quando il bambino avrà raggiunto una sta- tura che gli consente di indossare corretta-mente le cinture di sicurezza del veicolo,
seguire le istruzioni relative all’utilizzo delle cinture di sicurezza. ( P. 3 7 )
■Norme riguardanti le cinture di sicu- rezza
Se nel paese in cui si risiede esistono norme
riguardanti le cinture di sicurezza, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato, per la sostituzione o l’installazione delle cinture di sicurezza.
AVVISO
●Ispezionare periodicamente il sistema
cinture di sicurezza. Controllare la pre- senza di tagli, sfilacciamenti e parti allentate. Non utilizzare cinture di sicu-
rezza danneggiate fino a quando non verranno sostituite. Le cinture di sicu-rezza danneggiate non sono in grado di
proteggere gli occupanti da lesioni gravi o mortali.
●Assicurarsi che la cintura e la linguetta
siano bloccate e che la cintura non sia attorcigliata.Se la cintura di sicurezza non funziona
correttamente, contattare immediata- mente un qualsiasi concessionario auto-rizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualifi- cato e attrezzato.
●Sostituire il gruppo sedile, comprese le
cinture, se il veicolo è stato coinvolto in un incidente grave, anche se non sono presenti danni apparenti.
●Non tentare di installare, rimuovere, modificare, smontare o smaltire le cin-ture di sicurezza. Far effettuare le
necessarie riparazioni da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o offi-
cina, o un altro professionista adeguata- mente qualificato e attrezzato. Una manipolazione inadeguata può causare
un funzionamento non corretto.
Corretto uso de lle cinture di
sicurezza

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 700 next >