sensor TOYOTA BZ4X 2022 Manuale duso (in Italian)
Page 6 of 694
4
Owners Manual_Europe_M9A337_it
INDICE
Sistema di arresto di emergenza  
durante la marcia ................... 331 
BSM (monitoraggio punti ciechi) 333 
SEA (Safe Exit Assist) .............. 338 
Sensore assistenza al parcheggio  
Toyota .................................... 343 
RCTA (Avviso presenza veicoli  
nell’area retrostante).............. 352 
RCD (rilevamento della telecamera  
posteriore) ............................. 358 
PKSB (Assistenza alla frenata nelle  
manovre di parcheggio) ......... 362 
Oggetti fissi nell’area antistante o  
retrostante il veicolo............... 366 
Veicolo in movimento nell’area retro- 
stante ..................................... 369 
pedoni nell’area retrostante ..... 370 
Oggetti fissi attorno al veicolo (vei- 
coli con Advanced Park) ........ 373 
Toyota Teammate Advanced Park 
............................................... 375 
Modalità Snow ......................... 412 
X-MODE................................... 412 
Sistemi di assistenza alla guida 417 
5-5. Consigli per la guida 
Consigli per la guida nella stagione  
invernale ................................ 422 
Precauzioni relative ai veicoli utilitari 
............................................... 425 
6-1. Uso dell’impianto di condiziona- 
mento aria e dello sbrinatore 
Comando ALL AUTO (“ECO”) .. 430 
Impianto di condizionamento aria  
automatico ............................. 432 
Impianto di condizionamento aria  
con telecomando ................... 439 
Riscaldamento volante/riscaldatori  
sedili/ventilatori sedili ............. 441 
6-2. Uso delle luci dell’abitacolo 
Elenco delle luci abitacolo ........ 444 
6-3. Uso delle soluzioni portaoggetti 
Elenco di soluzioni portaoggetti 447 
Caratteristiche vano bagagli..... 451 
6-4. Uso delle altre caratteristiche  
dell’abitacolo 
Parasole elettronico ................. 455 
Altre caratteristiche dell’abitacolo 
............................................... 457 
7-1. Manutenzione e cura del veicolo 
Pulizia e protezione dell’esterno del  
veicolo.................................... 468 
Pulizia e protezione dell’interno del  
veicolo.................................... 471 
7-2. Manutenzione 
Requisiti di manutenzione ........ 475
6Caratteristiche dell’abitacolo
7Manutenzione e cura del vei- 
colo 
Page 15 of 694
13
Owners Manual_Europe_M9A337_it
Indice delle figure
Tergicristalli del parabrezza ........................................................................P.277 
Precauzioni per la stagione invernale .......................... ..................................P.422 
Per evitare il congelamento (sbrinatore tergicristalli del para brezza)*1..........P.434 
Precazioni relative all’autolav aggio (tergicristalli del parabrezza dotati di sensore  
pioggia)*1............................................................... .........................................P.469 
Sportelli della presa di ricarica .............................. .......................................P.97 
Metodi di ricarica ............................................. ............................................... P.116 
Pneumatici ..................................................... ...............................................P.488 
Dimensioni/pressione di gonfiaggio dei pneumatici .............. .........................P.575 
Pneumatici invernali/catene da neve............................ ..................................P.422 
Controllo/rotazione/sistema di controllo pressione pneumatici .. ....................P.488 
Se il pneumatico è sgonfio ..................................... ........................................P.544 
Cofano ......................................................... ..................................................P.479 
Apertura....................................................... ...................................................P.479 
In caso di surriscaldamento.................................... ........................................P.564 
Messaggi di avvertimento....................................... ........................................P.538 
Fari/luci di posizione anteriori/luci di guida diurna .......... ........................P.267 
Luci degli indicatori di direzione ............................. ...................................P.261 
Luci di coda ................................................... ...............................................P.267 
Luci degli indicatori di direzione ............................. ...................................P.261 
Luci di stop 
Segnale di frenata d’emergenza ................................. ...................................P.417 
Luci di coda ................................................... ...............................................P.267 
Faro retronebbia*1, 2............................................................... ......................P.276 
Luce di retromarcia 
Passaggio alla posizione di innesto R .......................... ..................................P.255 
Luci della targa ............................................... ..............................................P.267
Lampadine delle luci esterne per la guida  
(Metodo di sostituzione: P.518) 
Page 24 of 694
22
Owners Manual_Europe_M9A337_it
Indice delle figure
■Soffitto (veicoli con guida a sinistra)
Specchietto retrovisore interno ..................................................................P.221 
Alette parasole*1............................................................... ............................P.457 
Specchietti di cortesia ........................................ .........................................P.457 
Interruttore parasole elettronico*2..............................................................P .455 
Luce abitacolo*3............................................................... ............................P.445 
Luci di cortesia ............................................... ..............................................P.446 
Pulsante “SOS” ................................................. .............................................P.68 
Interruttore di annullamento sensore antintrusione*2................................P.81 
Interruttore di disattivazione del sensore anti-intrusione e de l sensore di incli- 
nazione*2P. 8 1*1: NON installare alcun sistema di ritenuta per bambini rivolto i n senso opposto alla marcia  
sui sedili dotati di AIRBAG ATTIVO frontale per evitare LESIONI  GRAVI O MORTALI al  
BAMBINO. ( P. 5 3 )
*2: Se presente 
Page 32 of 694
30
Owners Manual_Europe_M9A337_it
Indice delle figure
■Soffitto (veicoli con guida a destra)
Specchietto retrovisore interno ..................................................................P.221 
Alette parasole*1............................................................... ............................P.457 
Specchietti di cortesia ........................................ .........................................P.457 
Interruttore parasole elettronico*2..............................................................P .455 
Luce abitacolo*3............................................................... ............................P.445 
Luci di cortesia ............................................... ..............................................P.446 
Pulsante “SOS” ................................................. .............................................P.68 
Interruttore di annullamento sensore antintrusione*2................................P.81 
Interruttore di disattivazione del sensore anti-intrusione e de l sensore di incli- 
nazione*2............................................................... ..........................................P.81*1: NON installare alcun sistema di ritenuta per bambini rivolto in senso opposto alla marcia  
sui sedili dotati di AIRBAG ATTIVO frontale per evitare LESIONI  GRAVI O MORTALI al  
BAMBINO. ( P. 5 3 )
*2: Se presente 
Page 44 of 694
42
Owners Manual_Europe_M9A337_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
Airbag centrale anteriore SRS
Possono contribuire a proteggere il lato della testa e il collo degli occupanti dei sedili anteriori
■Componenti del sistema airbag SRS 
Sensore di impatto frontale 
Interruttore di attivazione/disattivazione manuale airbag
Airbag passeggero anteriore
Sensori di impatto laterale (porta anteriore)
Sensori di impatto laterale (anteriori)
Pretensionatori delle cinture di sicurezza e limitatori di forz a 
Airbag laterali
Spie “PASSENGER AIR BAG”
Airbag centrale anteriore
Airbag a tendina
Sensori di impatto laterale (posteriori) 
Page 45 of 694
43
1
Owners Manual_Europe_M9A337_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
Per la sicurezza e l’incolumità
Airbag guidatore 
Spia di avvertimento SRS
Gruppo sensore airbag 
I principali componenti del sistema airbag SRS sono illustrati  qui sopra. Il sistema  
airbag SRS viene controllato dal gruppo sensore airbag. All’att ivazione degli airbag,  
una reazione chimica all’interno dei gonfiatori riempie velocem ente gli airbag con  
del gas non tossico al fine di trattenere il movimento degli oc cupanti.
■Se gli airbag SRS si aprono (si gon- 
fiano)
●Gli airbag SRS potrebbero causare lievi 
abrasioni, bruciature, contusioni, ecc. a  causa della velocità estremamente elevata di apertura (gonfiaggio) con gas ad alta  
temperatura.
●Vengono emessi un forte rumore e della 
polvere bianca.
●Parti del modulo airbag (mozzo del 
volante, copertura dell’airbag e pompa  pneumatica) come pure i sedili anteriori, le parti del montante anteriore, del montante  
posteriore e le longherine laterali del tetto  potrebbero essere caldi per parecchi minuti. Anche lo stesso airbag potrebbe  
aver raggiunto temperature elevate.
●Il parabrezza potrebbe incrinarsi.
●Il sistema EV sarà arrestato. ( P.93)
●Tutte le porte saranno sbloccate. (P.190)
●I freni e le luci di stop verranno comandate  
automaticamente. ( P.417)
●Le luci abitacolo si accenderanno automa- 
ticamente. ( P.445)
●Le luci intermittenti di emergenza si accen- 
deranno automaticamente. ( P.520)
●Se si verifica una delle situazioni seguenti,  
il sistema è progettato per inviare una chia- mata di emergenza al centro di controllo eCall, segnalando la posizione del veicolo  
(senza che sia necessario premere il pul- sante “SOS”) e un operatore proverà a par-lare con gli occupanti per accertare la  
gravità della situazione e il tipo di assi- stenza necessario. Se gli occupanti non sono in grado di comunicare, l’operatore  
gestisce automaticamente la chiamata  
come emergenza sollecitando l’intervento  dei servizi di pronto intervento necessari. ( P.68) 
• Entra in funzione un airbag SRS. • Si attivano i pretensionatori delle cinture di sicurezza. 
• Il veicolo viene coinvolto in una forte colli- sione posteriore.
■Condizioni di attivazione degli airbag SRS (airbag SRS anteriori)
●Gli airbag SRS anteriori si attiveranno se la gravità dell’impatto frontale è superiore alla  
soglia limite fissata (livello di forza corri- spondente a quella sviluppata durante una collisione frontale a circa 20 - 30 km/h con- 
tro una barriera fissa, immobile o indefor- mabile).Tuttavia, questa soglia di velocità sarà  
notevolmente più alta nelle seguenti situa- zioni:• Se il veicolo urta un oggetto, per esempio  
un veicolo parcheggiato o un cartello stra- dale che si può spostare o deformare a seguito dell’impatto 
• Se il veicolo viene coinvolto in una colli- sione in cui la sua parte anteriore si inca-stra o passa sotto al pianale di un camion
●A seconda del tipo di collisione, è possibile che si attivino soltanto i pretensionatori  
delle cinture di sicurezza.
■Condizioni di attivazione degli airbag  SRS (airbag SRS laterali e a tendina e airbag centrale anteriore SRS)
●Gli airbag SRS laterali e a tendina e l’air- 
bag centrale anteriore SRS si attiveranno  se la gravità dell’impatto è superiore alla soglia limite fissata (livello di forza corri- 
spondente a quella sviluppata durante la  
Page 74 of 694
72
Owners Manual_Europe_M9A337_it
1-3. Assistenza in caso di emergenza
Normativa di implementazione
Normativa di implementazione Allegato 1 PARTE 3 Informazioni utenteConformità
1. DESCRIZIONE DEL SISTEMA ECALL DI BORDO
1.1.Panoramica del sistema eCall di bordo basato sul 112,  
relativo funzionamento e funzioniO
1.2.Il servizio eCall basato sul 112 è un servizio pubblico di 
interesse generale ed è accessibile gratuitamente.O
1.3.
Il sistema eCall di bordo basato sul 112 viene attivato 
per impostazione predefinita. Esso viene attivato auto-
maticamente per mezzo di sensori di bordo in caso di 
grave incidente. Inoltre, esso si attiva automaticamente 
qualora il veicolo fosse equipaggiato con un sistema 
TPS che non dovesse entrare in funzione in caso di 
grave incidente.
O
1.4.
Il sistema eCall di bordo basato sul 112 può anche 
essere attivato manualmente, se necessario. Istruzioni 
per l’attivazione manuale del sistema
O
1.5.
In caso di un guasto critico del sistema che disabilite-
rebbe il sistema eCall di bordo basato sul 112, gli occu-
panti del veicolo riceveranno il seguente avviso
O 
Page 81 of 694
79
1
Owners Manual_Europe_M9A337_it
1-4. Impianto antifurto
Per la sicurezza e l’incolumità
*: Se presente
■Impostazione 
Spegnere l’interruttore POWER, far  
uscire tutti i passeggeri dal veicolo e 
assicurarsi che tutte le porte siano 
chiuse. 
Utilizzo della funzione di entrata: 
Toccare due volte l’area del sensore 
sulla maniglia esterna della porta entro 
5 secondi. 
Uso del radiocomando a distanza: 
Premere due volte   entro 5 secondi.
■Disattivazione 
Utilizzo della funzione di entrata: Tratte- 
nere la maniglia esterna della porta. 
Uso del radiocomando a distanza: Pre- 
mere  .
Doppio sistema di bloccag- 
gio*
L’accesso non autorizzato al vei- 
colo viene impedito disattivando  
la funzione di sbloccaggio porta  
sia dall’interno che dall’esterno  
del veicolo. 
I veicoli dotati di tale sistema  
hanno apposite etichette sui fine- 
strini di entrambe le porte ante- 
riori.
Impostazione/disattivazione  
del doppio sistema di bloccag- 
gio
AVVISO
■Precauzione relativa all’utilizzo del  
doppio sistema di bloccaggio 
Non attivare mai il doppio sistema di bloc- caggio quando nel veicolo vi sono per-sone, in quanto tutte le porte non possono  
essere aperte dall’interno del veicolo. 
Page 82 of 694
80
Owners Manual_Europe_M9A337_it
1-4. Impianto antifurto
*: Se presente
■Da verificare prima del bloccaggio  
del veicolo 
Al fine di evitare l’attivazione imprevista  
dell’allarme e il furto del veicolo assicu-
rarsi che: 
 Nessuno è presente nel veicolo. 
 I finestrini vengono chiusi prima che  
l’allarme sia inserito. 
 Nel veicolo non vengono lasciati  
oggetti di valore o personali.
■Impostazione 
Chiudere le porte e il cofano e bloccare  
tutte le porte tramite la funzione di 
entrata o il radiocomando a distanza. Il 
sistema si attiverà automaticamente 
dopo 30 secondi.
L’indicatore di sicurezza passa da acceso  
fisso a lampeggiante quando il sistema è 
attivo.
■Disattivazione o interruzione 
Effettuare una delle seguenti operazioni  
per disattivare o bloccare l’allarme: 
 Sbloccare le porte utilizzando la fun- 
zione di entrata o il radiocomando a 
distanza. 
 Avviare il sistema EV. (l’allarme  
verrà disattivato o arrestato dopo 
pochi secondi).
■Manutenzione del sistema 
Il veicolo dispone di un tipo di sistema di  allarme esente da manutenzione.
■Attivazione dell’allarme 
L’allarme potrebbe scattare nelle seguenti  
situazioni: (l’interruzione dell’allarme provoca la disatti-vazione del sistema di allarme).
●Le porte vengono sbloccate tramite la chiave meccanica.
Allarme*
L’allarme utilizza la spia e il suono  
per segnalare quando viene rile- 
vata un’intrusione. 
L’allarme scatta nelle seguenti  
situazioni quando è inserito: 
 Una porta bloccata viene sbloc- 
cata o aperta in un modo diverso 
dalla funzione di entrata o dal 
radiocomando a distanza. (Le 
porte si bloccano di nuovo in 
modo automatico).
 Il cofano è aperto.
Il sensore antintrusione rileva  
qualcosa che si muove all’interno 
del veicolo. (Un intruso è entrato 
nel veicolo).
 Veicoli con sensore di inclina- 
zione: Il sensore di inclinazione 
rileva una variazione nell’inclina-
zione del veicolo.
 Veicoli con sensore di rottura  
vetro: Uno dei finestrini è rotto.
Impostazione/disattiva- 
zione/interruzione del sistema  
di allarme 
Page 83 of 694
81
1
Owners Manual_Europe_M9A337_it
1-4. Impianto antifurto
Per la sicurezza e l’incolumità
●Una persona all’interno del veicolo apre  una porta o il cofano, o sblocca il veicolo utilizzando un pulsante di bloccaggio  
interno.
●La batteria a 12 volt è scollegata. ( P.562)
■Bloccaggio delle porte causato  dall’allarme 
Nei seguenti casi, a seconda della situa- 
zione, la porta potrebbe bloccarsi automati- camente per impedire l’accesso nel veicolo:
●Quando una persona rimasta nel veicolo sblocca la porta e l’allarme è inserito.
●Quando l’allarme è inserito, una persona rimasta nel veicolo sblocca la porta.
●Quando si ricarica o si sostituisce la batte-ria a 12 volt.
■La rilevazione del sensore antin- 
trusione e del sensore di inclina-
zione 
 Il sensore anti-intrusione rileva  
intrusi o un movimento nel veicolo. 
 Il sensore di inclinazione rileva even- 
tuali variazioni nell’inclinazione del 
veicolo, ad esempio quando il vei-
colo viene trainato. 
Questo sistema è progettato per dis- 
suadere e prevenire il furto del veicolo 
ma non garantisce protezione assoluta 
da intrusioni.
■Impostazione del sensore antin-
trusione e del sensore di inclina-
zione 
Il sensore antintrusione e il sensore di  
inclinazione verranno attivati automati-
camente quando l’allarme verrà inse-
rito. ( P.80)
■Disattivazione del sensore antin- 
trusione e del sensore di inclina-
zione 
Se si lasciano animali domestici o altri  
oggetti in movimento all’interno del vei-
colo, assicurarsi di disattivare il sensore 
anti-intrusione e il sensore di inclina-
zione prima di inserire l’allarme, perché 
reagirebbe al movimento all’interno del 
veicolo. 
1 Spegnere l’interruttore POWER.
NOTA
■Per garantire il corretto funziona- 
mento del sistema 
Non modificare o rimuovere il sistema. In  caso di modifiche o rimozione, non è pos-sibile garantirne il corretto funzionamento.
Sensore antintrusione (se pre- 
sente) e sensore di inclina- 
zione (se presente)