ECU TOYOTA BZ4X 2022 Notices Demploi (in French)

Page 373 of 690

371
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Lorsque vous reculez en tournant et que vous risquez de heurter un obsta-
cle statique du côté opposé à celui où vous tournez
■Conditions de fonctionnement
Cette fonction intervient lorsque les condi-
tions suivantes sont remplies, en plus des conditions de fonctionnement pour la détec-tion d’obstacles statiques autour du véhicule.
●Après que vous ayez démarré le système VE, le véhicule a parcouru moins de 7 m
(23,0 ft.) environ
●La position de sélection R est sélectionnée
●Après que vous ayez passé la position de sélection de R à D, le véhicule a parcouru
moins de 7 m (23,0 ft.) environ
■Conditions d’arrêt de l’action du sys- tème
 P.365
■Informations utiles sur la détection par les capteurs
Le système n’a pas le même rayon de détec-
tion que l’aide au stationnement Toyota à capteurs.
Par conséquent, même si l’aide au stationne- ment Toyota à capteurs détecte un obstacle
statique et déclenche une alerte, le système PKSB (Freinage d’aide au stationnement) pourrait ne pas s’enclencher.
■Obstacles que le capteur est suscep-
tible de ne pas détecter correctement
 P.343
■Situations dans lesquelles le système
peut intervenir même en l’absence de collision possible
Il peut arriver que les obstacles ne soient pas détectés dans les situations suivantes, en
plus de celles ne permettant pas la détection des obstacles statiques autour du véhicule
( P.365)
Lorsque le mouvement est de côté, par exemple pendant une manœuvre de station-nement en créneau: P.366
■Détection des obstacles le long des
flancs du véhicule
●Les obstacles le long des flancs du véhi-
cule ne sont pas détectés instantanément. L’emplacement des obstacles par rapport au véhicule est estimé après leur détection
préalable à l’avant ou à l’arrière par les capteurs latéraux ou les caméras latérales. Par conséquent, après la mise du contac-
teur de démarrage sur MARCHE, même si un obstacle se trouve le long du flanc du véhicule, il faut pour qu’il soit détecté que
le véhicule avance de quelques mètres, afin que les capteurs latéraux ou les camé-ras latérales puissent analyser complète-
ment les périmètres sur les côtés du véhicule.
●Si un véhicule, un piéton, un animal, etc., est détecté par les capteurs latéraux ou les caméras latérales, mais sort ensuite de

Page 374 of 690

372
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
leur rayon de détection, le système consi- dère que l’obstacle n’a pas bougé.
*: Sur modèles équipés
Advanced Park est un système qui aide
au stationnement sans effort et en
sécurité à l’emplacement visé, en utili-
sant une vue panoramique plongeante
pour afficher ce dernier et rendre
visibles les angles morts autour du
véhicule, en vous guidant par des ins-
tructions visuelles et sonores, mais
aussi en effectuant à votre place les
manœuvres à la position de sélection,
au volant de direction, à la pédale
d’accélérateur et à la pédale de frein.
De plus, le moniteur de vision panora-
mique permet d’afficher le périmètre
devant et derrière le véhicule, ainsi
qu’une vue par au-dessus, ce qui vous
permet de vous assurer de la situation
autour du véhicule.
Pour plus de détails sur le moniteur de
vision panoramique, consultez le
“Manuel multimédia du propriétaire”.
Selon les conditions tenant à la chaus-
sée ou au véhicule, la distance entre le
véhicule et la place de stationnement,
etc., il peut arriver qu’il ne soit pas pos-
sible pour le système de vous aider à
vous garer dans la place visée.
■Préparatifs avant l’utilisation
 P. 4 0 3
La fonction de commande à distance
To y o t a Te a m m a t e
Advanced Park*
Utilité du système Advanced
Park
Utilité de la fonction de com-
mande à distance

Page 376 of 690

374
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
●Ce système guide le véhicule jusqu’à
des emplacements calculés au mieux pour les changements de sens de marche. Toutefois, si à tout instant vous
avez le sentiment que le véhicule approche trop près d’un autre déjà sta-tionné, appuyez sur la pédale de frein et
changez la position de sélection. Sachez toutefois que si vous faites cela, le nombre de fois que le véhicule
change de sens de marche peut aug- menter, et le véhicule risque d’être sta-tionné de travers.
●Les objets énumérés ci-après risquant de ne pas être détectés, veillez à vous assurer de la sécurité du périmètre
autour du véhicule et à appuyer sur la pédale de frein pour l’arrêter s’il risque d’entrer en collision avec un obstacle.
• Objets fins tels que fils électriques, clô- tures grillagées, cordes, etc.
• Coton, neige ou autres matériaux
absorbant les ondes sonores
• Objets comportant des angles saillants
• Objets de faible hauteur (bordures de
trottoir, barrières ou butées de parking, etc.)
• Obstacles de grande hauteur compor- tant une partie supérieure qui avance vers l’extérieur
●Même si un obstacle est présent dans la place de stationnement visée, il peut arriver qu’il ne soit pas détecté et que la
manœuvre de stationnement assisté soit effectuée.
●Pendant que le système est en fonction,
s’il apparaît de toute évidence que votre véhicule va entrer en collision avec un autre à côté de lui, une barrière ou une
butée de parking, un piéton ou tout autre obstacle, appuyez sur la pédale de frein pour l’arrêter puis appuyez sur
le bouton principal Advanced Park pour le désactiver.
●Ne vous contentez jamais d’observer uniquement l’écran d’affichage du sys-
tème multimédia pour contrôler le péri- mètre derrière le véhicule. L’image affichée peut être différente de la situa-
tion telle qu’elle est en réalité. Reculer en n’utilisant qu’un écran pour regarder peut mener à un accident, comme une
collision avec un autre véhicule par exemple. Lorsque vous reculez, veillez à regarder directement avec vos yeux
ou utilisez les rétroviseurs pour vous assurer de la sécurité du périmètre autour du véhicule, surtout vers l’arrière.
●Lorsque la température ambiante est extrêmement basse, il peut arriver que l’écran paraisse sombre ou que l’image
affichée manque de netteté. Par ail- leurs, sachant que les objets en mouve-ment peuvent s’afficher déformés ou
peuvent passer complètement inaper- çus à l’écran, veillez à contrôler vous-même la sécurité du périmètre autour
de votre véhicule.
●Dans les situations suivantes, alors que le véhicule est à l’arrêt sous contrôle du
système Advanced Park, il peut arriver que ce dernier se désactive et que le véhicule se mette en mouvement.
Appuyez immédiatement sur la pédale de frein. À défaut, un accident peut s’ensuivre.
• Lorsque vous ouvrez la porte conduc- teur
• Lorsque vous mettez plus de temps
qu’attendu pour effectuer les manœuvres demandées par le système
• Lorsque vous appuyez sur la pédale de
frein et que le véhicule reste à l’arrêt pendant un certain temps
• Lorsque le système est défaillant
●Sachant que le volant de direction tourne tout seul lorsque ce système est en action, prenez garde à ce qui suit.

Page 379 of 690

377
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
●La fonction de commande à distance
n’est capable d’effectuer que certaines manœuvres seulement. Elle doit être utilisée par une personne détentrice
d’un permis de conduire en cours de validité et aucune autre. Tout au long de l’utilisation de l’application, portez sur
vous la clé électronique. Pendant la manœuvre, ne fixez pas des yeux l’écran de l’application et restez attentif
à tout ce qui entoure le véhicule. En cas d’urgence, annulez la manœuvre avec la fonction de commande à distance et
arrêtez le véhicule.
●Tout comme avec n’importe quel autre véhicule, prenez soin d’observer tout ce
qui entoure le véhicule tant qu’il est en mouvement.
●Portez toujours une attention soutenue
à tout ce qui entoure le véhicule pen- dant la manœuvre du système.
●La fonction de commande à distance
est un système qui prend en charge les manœuvres d’entrée et de sortie d’un stationnement, à distance et à l’aide
d’un smartphone. Lorsqu’il utilise la fonction de commande à distance, le
conducteur doit porter sur lui la clé élec- tronique et le smartphone, et s’assurer de la sécurité du périmètre autour du
véhicule.
●Lorsque vous utilisez la fonction de commande à distance, vous pouvez
arrêter le véhicule par une action au smartphone (arrêter le mouvement du doigt, retirer votre doigt de l’écran, etc.).
Vous pouvez également arrêter le véhi- cule en touchant le bouton d’annulation dans l’application sur smartphone, en
déverrouillant les portes au moyen de la clé électronique, ou en ouvrant une porte.
●S’il paraît vraisemblable que votre véhi-cule risque d’entrer en contact avec un obstacle, etc., arrêtez d’utiliser le smart-
phone et annulez si nécessaire la fonc- tion de commande à distance.
●Les manœuvres effectuées par le sys-tème se déroulent à vitesse fixe, et il
n’est pas possible d’accélérer le véhi- cule ou de le ralentir, même en faisant glisser votre doigt plus vite ou moins
vite sur le smartphone.
●Ne pas fixer des yeux l’écran du smart- phone pour diriger le véhicule.
●Pendant la manœuvre, veillez à surveil-ler directement la sécurité du périmètre autour de votre véhicule.
●Ne pas utiliser la fonction de commande à distance avec des passagers ou des animaux domestiques à bord du véhi-
cule.
●En cas d’urgence, vous pouvez appuyer sur un bouton de la clé électronique ou
ouvrir une porte pour annuler l’action du système.
●Pour pouvoir utiliser la fonction de com-
mande à distance, il est nécessaire de disposer d’un smartphone avec la ver-sion la plus récente de l’appli
Remote Park. Les systèmes d’exploita- tion pris en charge sont les suivants:
• Android™
• Apple® iOS
●Lorsque vous déclarez le véhicule dans l’appli Remote Park pour smartphone, déconnectez toutes les autres applis
connectées au véhicule.
●Pour permettre à la fonction de com- mande à distance de fonctionner, veillez
à désactiver la connexion Apple CarPlay.
●Lorsque vous stationnez, assurez-vous
que la place de stationnement visée puisse accueillir le véhicule avant d’entamer la manœuvre.
●Ne pas utiliser la fonction de commande à distance si la chaussée n’est pas par-faitement plate. N’utilisez pas la fonction
de commande à distance dans les places de stationnement en côte ou en pente.

Page 381 of 690

379
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
NOTE
●Ne pas désactiver la fonction Bluetooth
du smartphone ni la déconnecter depuis le système multimédia lorsque vous uti-lisez la fonction de commande à dis-
tance. Si le véhicule ne peut pas communiquer par Bluetooth, la fonction de commande à distance est inutili-
sable.
●Pendant toute la durée où vous utilisez la fonction de commande à distance, si
vous recevez un appel, etc., ou ouvrez une autre appli, la fonction de com-mande à distance est suspendue.
L’assistance peut reprendre si vous rou- vrez l’appli Remote Park dans un délai de 3 minutes. Si plus de 3 minutes
s’écoulent, l’assistance est annulée.
●Pendant toute la durée où vous utilisez la fonction de commande à distance, si
vous appuyez sur le bouton d’accueil ou d’alimentation du smartphone et que l’écran s’en trouve verrouillé, la fonction
de commande à distance est suspen- due. L’assistance peut reprendre si vous rouvrez l’appli Remote Park dans un
délai de 3 minutes. Si plus de 3 minutes s’écoulent, l’assistance est annulée.
●Ne pas utiliser l’appli Remote Park avec d’autres appareils que ceux dont la compatibilité a été confirmée par le
fabricant. À défaut, le risque existe que le système ne fonctionne pas correcte-ment.
●Lorsque la température ambiante est basse, il peut arriver que le système soit long à démarrer, du fait de la charge de
la batterie 12 V.
●Si la tension de la batterie 12 V est basse, l’assistance est annulée.
●Lorsque vous utilisez la fonction de commande à distance alors que le sol est en dénivelé, la vitesse du véhicule
est plus lente et la distance d’approche des objets est plus grande.
●Si le système subit une anomalie tem-poraire, après que le véhicule soit arrêté
par le frein stationnement électronique ou que la position de sélection soit mise sur P, il peut arriver que le contacteur de
démarrage soit mis sur arrêt et que le système soit annulé. Dans ce cas, faites inspecter le véhicule par un concession-
naire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
●Si le système subit une anomalie, il peut arriver que l’assistance soit temporaire-ment suspendue. Si le système retrouve
un fonctionnement normal, la manœuvre peut être reprise. Suivez les instructions affichées à l’écran du smart-
phone pour reprendre la manœuvre.
●Il n’est pas possible de lancer la fonction de commande à distance si le système
VE a été démarré au moyen d’un appar- eil de démarrage à distance du com-merce.
●Lorsque la manœuvre avec la fonction de commande à distance est terminée, le frein de stationnement est serré
comme il se doit. Sachant qu’il peut arri- ver que le frein de stationnement soit pris par le gel et ne puisse plus être des-
serré, évitez d’utiliser la fonction de commande à distance dans les régions très froides. Par ailleurs, si le frein de
stationnement est pris par le gel, il peut être bruyant à son desserrage. Toute-fois, ceci n’indique pas un mauvais
fonctionnement.
●N’utilisez pas la fonction de commande à distance avec une clé électronique
dont la pile est usée.
●La fonction de commande à distance ne peut être exécutée tant que le connec-
teur de charge du véhicule reste bran- ché. En cas de démarrage accidentel, le processus de charge ne s’achèverait
pas correctement.

Page 383 of 690

381
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
entre elle et les lignes blanches délimitant la place de stationnement• Lorsque les lignes délimitant la place de
stationnement sont d’une autre couleur que le blanc ou le jaune• Lorsque la place de stationnement est fai-
blement éclairée, notamment la nuit, dans un parking souterrain, un parc de station-nement, etc.
• Lorsqu’il pleut ou qu’il a plu et que la chaussée humide est lu isante ou couverte de flaques d’eau
• Lorsqu’une caméra est directement éclai- rée par la lumière du soleil, notamment tôt le matin ou en soirée
• Lorsque la place de stationnement est recouverte de neige ou d’un produit de déverglaçage
• Lorsque la chaussée porte des traces de réparation ou d’autres marques, ou qu’il s’y dresse un poteau de signalisation ou tout
autre obstacle • Lorsque la chaussée est de couleur ou de luminosité inégale
• Lorsqu’une caméra est aspergée d’eau chaude ou froide et que son optique se couvre de buée
• Lorsque l’apparence de la place de station- nement est modifiée par l’ombre portée du véhicule ou des arbres
• Lorsque l’optique d’une caméra est sale ou couverte de gouttelettes d’eau
●Dans certaines situations comme celles décrites ci-après, il peut arriver que la place de stationnement visée ne soit pas
correctement reconnue: • Lorsque la chaussée porte des traces de réparation ou d’autres marques, ou qu’il s’y
dresse une barrière de parking, un poteau de signalisation ou tout autre obstacle• Lorsqu’il pleut ou qu’il a plu et que la
chaussée humide est lu isante ou couverte de flaques d’eau• Lorsque le périmètre autour du véhicule
est sombre ou en contre-jour • Lorsque la chaussée est de couleur ou de luminosité inégale
• Lorsque la place de stationnement est en pente• Lorsque des lignes diagonales (voie
d’accès) sont tracées au sol près de la place de stationnement
• Lorsque l’apparence de la place de station- nement est modifiée par l’ombre portée d’un véhicule en stationnement (notam-
ment sa galerie de toit, son marchepied, etc.)• Lorsque des accessoires ont été montés
sur le véhicule, qui masquent le champ de vision de la caméra• Lorsque les lignes délimitant la place de
stationnement sont effacées ou sales, et donc difficiles à distinguer• Lorsque l’apparence de la place de station-
nement est modifiée par l’ombre portée du véhicule ou des arbres
■Informations utiles sur la détection par les capteurs
 P.342
■Obstacles que le capteur est suscep-
tible de ne pas détecter correctement
 P.343
■Situations dans lesquelles le capteur est susceptible de ne pas fonctionner correctement
 P.343
■Situations dans lesquelles l’aide au sta-
tionnement est susceptible d’être ino- pérante même s’il n’y a aucun risque de collision
 P.344
Appuyez sur le bouton principal du sys-
tème Advanced Park.
Si vous appuyez sur le bouton pendant que
l’assistance est en cours d’exécution, elle
est annulée.
Activation/désactivation du
système Advanced Park

Page 384 of 690

382
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Conditions de fonctionnement du sys- tème Advanced Park
L’assistance commence lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies:
●Vous appuyez sur la pédale de frein
●Le véhicule est à l’arrêt
●La ceinture de sécurité conducteur est
attachée
●Vous ne tournez pas le volant de direction
●La pédale d’accélérateur est au repos
●Toutes les portes sont fermées
●Les rétroviseurs extérieurs ne sont pas
escamotés
●Le frein de stationnement n’est pas serré
●Le régulateur de vitesse actif n’est pas en fonction
●Les systèmes ABS, VSC, TRAC, PCS et PKSB ne sont pas en action
●Le véhicule ne se trouve pas sur une forte déclivité
●Les systèmes VSC et TRAC ne sont pas désactivés
Si l’assistance ne peut pas démarrer, un
message est affiché à l’écran multimédia
( P.408)
Les écrans de guidage sont présentés
dans l’affichage multimédia.
Écran de guidage (en début d’assis-
tance)
Case symbolisant la place de sta-
tionnement visée (en bleu)
Affichage des instructions
Bouton de sélection du type de sta-
tionnement
Si plusieurs boutons sont affichés, selon
l’état de chacun, sa fonction varie comme
suit.
ou : Sélectionnez pour viser
une autre place de stationnement.
ou : Sélectionnez pour viser
une autre place de stationnement.
: Sélectionnez pour passer en mode
de stationnement en créneau
: Sélectionnez pour passer en mode de
stationnement en bataille (marche
avant/arrière)
Bouton “MODE”
Sélectionnez pour alterner entre la fonction
de mémorisation et la fonction de stationne-
Écrans de guidage du système
Advanced Park

Page 385 of 690

383
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
ment en bataille (marche avant/arrière) et de
stationnement en créneau. ( P.396)
Bouton “Démarrage”
Sélectionnez pour démarrer l’assistance au
stationnement.
Bouton de sélection du sens de
marche pour le stationnement en
bataille
Sélectionnez pour alterner entre la marche
avant et la marche arrière pour stationner
: Sélectionnez pour stationner en
bataille en marche avant
: Sélectionnez pour stationner en
bataille en marche arrière
Bouton de configuration de la per-
sonnalisation
Sélectionnez pour afficher l’écran de confi-
guration du système Advanced Park.
( P.406)
Bouton d’enregistrement
Sélectionnez pour entamer l’enregistrement
d’un place de stationnement.
Bouton de démarrage de la fonction
de commande à distance
Sélectionnez pour démarrer la manœuvre
d’assistance au stationnement sur l’écran du
smartphone.
Écran de guidage (lorsque vous
reculez)
Icône d’état fonctionnel
Affichée lorsque le système Advanced Park
est en fonction.
Lignes de guidage (jaune et rouge)
Matérialisent au sol des points entre le
milieu du bord du pare-chocs avant ou
arrière et le point d’arrêt visé (jaune)* et à
0,3 m (1 ft.) environ (rouge) du véhicule.
Icône d’alerte d’objet en mouve-
ment
Indication de l’action du contrôle par
freinage d’urgence
“Freinez!” est affiché.
Affichage de l’aide au stationne-
ment Toyota à capteurs
 P.341
*: Lorsque la position d’arrêt cible est à
2,5 m (8,2 ft.) ou plus, la ligne horizontale
(jaune) est cachée.
■Affichage contextuel de l’aide au sta- tionnement Toyota à capteurs
Que l’aide au stationnement Toyota à cap- teurs soit inactive ou au contraire active
( P.341), si elle détecte un obstacle alors que le système Advanced Park est en fonc-tion, son affichage contextuel apparaît auto-

Page 388 of 690

386
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Un message s’affiche à l’écran multifonc- tionnel accompagné d’un signal sonore, et l’assistance commence.
 Lorsque vous relâchez la pédale de
frein, le message “Déplacement en
marche avant...” ou “Déplac. marche
arr...” s’affiche et le véhicule se met
à avancer/reculer.
 Pour annuler l’assistance, appuyez
sur le bouton principal du système
Advanced Park.
Si l’assistance est annulée, le message
“Advanced Park annulé” est affiché.
Si vous avez l’impression que votre véhicule
s’approche trop d’un autre, d’une personne
ou d’un caniveau tout proche: P.386
4Suivez les indications de l’affichage
des instructions pour effectuer les
manœuvres, jusqu’à l’arrêt complet
du véhicule dans la place de sta-
tionnement visée.
Lorsque le véhicule s’arrête, le message “Advanced Park terminé” s’affiche et l’assis-tance au stationnement se termine.
Si vous sélectionnez à l’affichage multi-
média, le véhicule figuré dans l’écran
d’achèvement de l’aide au stationnement se
met à tourner.
■Si vous avez l’impression que votre véhicule s’approche trop d’un autre,
d’une personne ou d’un caniveau tout proche
Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule, puis agissez sur la position de
sélection pour changer le sens de marche du véhicule. À cet instant, l’assistance est sus-pendue. Toutefois, si vous sélectionnez le
bouton “Démarrage”, l’assistance reprend et le véhicule se met en mouvement dans le sens de marche choisi par la position de
sélection.
NOTE
■Lorsque vous utilisez le mode de sta- tionnement en bataille (marche
avant/arrière)
●Assurez-vous que le périmètre à l’inté- rieur des lignes de guidage de couleur jaune et que l’espace entre le véhicule
et la place de stationnement visée sont exempts de toute obstruction. Si une obstruction quelle qu’elle soit se trouve
entre le véhicule et la place de station- nement visée, ou à l’intérieur des lignes de guidage jaunes, annulez la fonction.
●Sachant que la place de stationnement visée ne va pas pouvoir être définie cor-rectement si son sol est en pente ou
présente des différences de hauteur, il peut arriver que le véhicule ne soit pas parfaitement centré dedans ou s’y gare
de travers. Par conséquent, ne pas utili- ser ce mode si la place de stationne-
ment présente ces caractéristiques.

Page 400 of 690

398
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
NOTE
●Si vous avez mémorisé une place de
stationnement dans certaines situations comme celles décrites ci-après, il peut arriver que vous ne puissiez plus
démarrer l’assistance par la suite ou que l’assistance au stationnement jusqu’à la position mémorisée ne soit
plus possible.
• Lorsque la place de stationnement est à l’ombre (elle est abritée par un carport,
etc.)
• Lorsque la place de stationnement est
occupée par des feuilles mortes, des déchets ou tout objet qui va probable-ment ne pas y rester
• Lorsque le revêtement de la voirie autour de la place de stationnement
présente un motif répétitif (pavés, etc.)
●Dans certaines situations comme les
suivantes, il peut arriver que le système ne puisse pas vous fournir assistance jusqu’à la place de stationnement enre-
gistrée:
• Lorsque l’apparence de la place de sta- tionnement est modifiée par l’ombre
portée du véhicule ou des arbres
• Lorsqu’un obstacle est détecté dans la place de stationnement enregistrée
• Lorsqu’un piéton ou un véhicule de pas-sage est détecté pendant l’assistance
• Lorsque le point auquel le véhicule est arrêté n’est pas le même que celui où il se trouvait au moment de l’enregistre-
ment
• Lorsque la place de stationnement enre- gistrée est rendue inaccessible par la
présence de barrières ou butées de par- king, etc.
• Lorsque la chaussée autour de la place
de stationnement a subi une modifica- tion (elle s’est dégradée ou a été refaite)
• Lorsque les conditions d’éclairement
sont différentes de celles qui régnaient au moment de l’enregistrement (en rai-son de la météo ou de l’heure dans la
journée)
• Lorsqu’une caméra est directement éclairée par la lumière du soleil, notam-
ment tôt le matin ou en soirée
• Lorsque la chaussée est de couleur ou de luminosité inégale
• Lorsque la place de stationnement est éclairée par intermittence (feux d’un autre véhicule, éclairage de sécurité,
etc.)
• Lorsque le revêtement de la voirie autour de la place de stationnement
présente un motif répétitif
• Lorsque la chaussée comporte une sail- lie de faible hauteur à proximité de la
place de stationnement
• Lorsque la place de stationnement est en pente
• Lorsqu’une caméra est aspergée d’eau chaude ou froide et que son optique se couvre de buée
• Lorsque l’optique d’une caméra est sale ou couverte de gouttelettes d’eau
• Lorsque des accessoires ont été mon-
tés sur le véhicule, qui masquent le champ de vision de la caméra

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 250 next >