TOYOTA BZ4X 2022 Notices Demploi (in French)

Page 581 of 690

579
9
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
9-2. Personnalisation
Caractéristiques techniques du véhicule
■AHS (Système de feux de route adaptatifs)*1 (P.268)
*1: Sur modèles équipés
■PCS (Système de sécurité de pré-collision) (P.290)
■LDA (Alerte de sortie de voie) (P.305)
■Régulateur de vitesse actif/limiteur de vitesse (P.314, 325)
FonctionProgrammation personnalisée
Système de feux de route adaptatifsMarche/ArrêtO
Modulation selon la vitesse du véhi-
cule de la luminosité des feux de
route et des zones éclairées
15 km/h (9 mph)/30 km/h (19 mph)/60
km/h (37 mph)O
Correction d’intensité des feux de
route en virage (éclairage plus
intense dans la direction vers laquelle
le véhicule tourne)
Marche/ArrêtO
Correction de la distance de projec-
tion des feux de croisement en fonc-
tion de la distance avec le véhicule
qui précède
Marche/ArrêtO
Contrôle de distribution lumineuse
des feux de route par temps de pluieMarche/ArrêtO
Contrôle de distribution lumineuse en
zones urbainesMarche/ArrêtO
FonctionProgrammation personnalisée
Système de sécurité de pré-collisionMARCHE/ARRÊTO
Préavis d’alerteTardif/Par défaut/PrécoceO
FonctionProgrammation personnalisée
Système d’alerte de sortie de voieMARCHE/ARRÊTO
Préavis d’alertePar défaut/PrécoceO
Options d’alerteVibration/BipO
FonctionProgrammation personnalisée
Délai étendu de repriseMARCHE/ARRÊTO
Prévention du dépassementMARCHE/ARRÊTO
Option d’accélérationHaut/Moyen/BasO

Page 582 of 690

580
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
9-2. Personnalisation
*1: Lorsque la vitesse programmée est affichée en “km/h”
*2: Lorsque la vitesse programmée est affichée en “MPH”
■Limiteur de vitesse*1 (P.325)
*1: Sur modèles équipés
*2: Lorsque la vitesse programmée est affichée en “km/h”
*3: Lorsque la vitesse programmée est affichée en “MPH”
■RSA (Assistant de signalisation routière) (P.310)
Programmation de la vitesse (appui
court)
•1 km/h/5 km/h/10 km/h*1
•1 mph/5 mph/10 mph*2O
Programmation de la vitesse (appui
long)
•1 km/h/5 km/h/10 km/h*1
•1 mph/5 mph/10 mph*2O
DRCC (RSA)MARCHE/ARRÊTO
Tolérance de limitation de vitesse-5~+5O
Message de guidageMARCHE/ARRÊTO
Réduction de vitesse en virageARRÊT/Haut/Moyen/BasO
FonctionProgrammation personnalisée
Programmation de la vitesse (appui
court)
•1 km/h/5 km/h/10 km/h*2
•1 mph/5 mph/10 mph*3O
Programmation de la vitesse (appui
long)
•1 km/h/5 km/h/10 km/h*2
•1 mph/5 mph/10 mph*3O
Tolérance de limitation de vitesse-5~+5O
Message de guidageMARCHE/ARRÊTO
FonctionProgrammation personnalisée
Assistant de signalisation routièreMARCHE/ARRÊTO
Méthode de notification de vitesse
excessiveAucune/Visuelle/Visuelle et sonoreO
Méthode des autres notifications
(véhicules équipés d’un système de
navigation)
Aucune/Visuelle/Visuelle et sonoreO
Niveau de notification de vitesse
excessive
10 km/h (5 mph)/5 km/h (3 mph)/2
km/h (1 mph)O
FonctionProgrammation personnalisée

Page 583 of 690

581
9
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
9-2. Personnalisation
Caractéristiques techniques du véhicule
■Pause suggérée au conducteur (P.305)
■Système de surveillance du conducteur* (P.289)
*: Sur modèles équipés
■BSM (Surveillance de l’angle mort)* (P.331)
*: Sur modèles équipés
■Aide au stationnement Toyota à capteurs*1 (P.340)
*1: Sur modèles équipés
*2: Ce réglage est lié au volume du signal sonore de la fonction RCTA (Alerte de trafic trans-
versal arrière).
■Fonction RCTA (Alerte de trafic transversal arrière)*1 ( P.350)
FonctionProgrammation personnalisée
Pause suggérée au conducteurMARCHE/ARRÊTO
FonctionProgrammation personnalisée
Fonction d’alerteMARCHE/ARRÊTO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Luminosité des témoins aux rétrovi-
seurs extérieursÉclatantPâleO
Préavis d’alerte de présence de
véhicule en approche (sensibilité)IntermédiairePrécoceOTa r d i f
BSM (Surveillance de l’angle mort)MarcheArrêtO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Aide au stationnement Toyota à cap-
teursMarcheArrêtO
Volume du signal sonore*2Niveau 2Niveau 1ONiveau 3
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Fonction RCTA (Alerte de trafic
transversal arrière)MarcheArrêtO

Page 584 of 690

582
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
9-2. Personnalisation
*1: Sur modèles équipés
*2: Ce réglage est lié au volume du signal sonore de la fonction d’aide au stationnement
Toyota à capteurs.
■RCD (Détection par la caméra arrière)* ( P.355)
*: Sur modèles équipés
■PKSB (Freinage d’aide au stationnement)* (P.359)
*: Sur modèles équipés
■SEA (Aide à la sortie en sécurité)*1 (P.335)
*1: Sur modèles équipés
*2: Paramètre variable selon la configuration de Mes Réglages
■Système de climatisation automatique (P.430)
Volume du signal sonore*2Niveau 2Niveau 1ONiveau 3
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Fonction RCD (Détection par la
caméra arrière)MarcheArrêtO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Fonction PKSB (Freinage d’aide au
stationnement)MarcheArrêtO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Aide à la sortie en sécuritéMarcheArrêtO
Sensibilité de détection*2MoyenneHautOBas
Indication dans les rétroviseurs
extérieurs*2MarcheArrêtO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Mise en fonction auto de la climati-
sationMarcheArrêtOO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée

Page 585 of 690

583
9
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
9-2. Personnalisation
Caractéristiques techniques du véhicule
■Système de climatisation à distance (P.437)
■Éclairage (P.442)
*: Sur modèles équipés
■Personnalisation du véhicule
●Lorsque le verrouillage des portes est
asservi à la fois à la vitesse du véhicule et à la position de sélection, les portes se ver-rouillent selon les logiques suivantes.
• Lorsque vous mettez la position de sélec-
tion sur une autre position que P, toutes les portes se verrouillent.
• Si vous démarrez le véhicule avec toutes les portes verrouillées, la fonction de ver-rouillage des portes asservi à la vitesse est
inopérante. • Si vous démarrez le véhicule avec une
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation per-
sonnalisée
Mise en fonction par le bouton “A/C”
de la télécommande du verrouillage
centralisé
Appui long pen-
dant
0,8 seconde
Appui une fois
O
Appui deux fois
Appui long pendant
2,4 seconde
Arrêt
Mise hors fonction par le bouton
“A/C” de la télécommande du ver-
rouillage centralisé
Appui deux fois
Appui une fois
O
Appui long pendant
0,8 seconde
Appui long pendant
2,4 seconde
Arrêt
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Temps écoulé avant extinction des
éclairages intérieurs15 secondes
Arrêt
OO7,5 secondes
30 secondes
Fonctionnement après mise sur
arrêt du contacteur de démarrageMarcheArrêtO
Fonctionnement avec les portes
déverrouilléesMarcheArrêtO
Fonctionnement lorsque vous
approchez du véhicule avec la clé
électronique sur vous
MarcheArrêtO
Éclairage intérieur arrière et éclai-
rages de plancher*MarcheArrêtO

Page 586 of 690

584
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
9-2. Personnalisation
porte quelconque déverrouillée, le verrouil- lage des portes asservi à la vitesse se déclenche.
●Lorsque le système d’accès et de démar-rage “mains libres” est désactivé, la fonc-
tion de déverrouillage ne peut pas être personnalisée.
●Lorsque les portes restent fermées après que vous les ayez déverrouillées et que la temporisation active leur verrouillage auto-
matique, les signaux sont émis conformé- ment aux personnalisations effectuées pour le signal de fonctionnement (feux de
détresse).

Page 587 of 690

585
9
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
9-3. Initialisation
Caractéristiques techniques du véhicule
9- 3. In it ia li sat i on
*: Sur modèles équipés
Systèmes à initialiser
Les systèmes suivants doivent être initialisés pour pouvoir fonctionner
normalement après tout débranchement/rebranchement de la batter ie 12 V
ou intervention d’entretien sur véhicule:
Liste des systèmes à initialiser
ÉlémentQuand initialiserRéférence
Hayon électrique*• Après rebranchement ou change-
ment de la batterie 12 V
• Après changement d’un fusible
P.200
Lève-vitre électrique• Lorsque le fonctionnement est
anormalP.221
PKSB (Freinage d’aide au stationne-
ment)*• Après rebranchement ou change-
ment de la batterie 12 VP.363
Système d’alerte de pression des
pneus
• Lorsque vous devez corriger la
pression des pneus par rapport à
celle préconisée, du fait de la
charge transportée, etc.
• Lorsque vous cor rigez la pression
des pneus, par exemple lors d’un
changement de dimensions de
pneus.
P.491
Aide au stationnement Toyota à moni-
teur*
• La batterie 12 V a été remontée
• Le volant de direction a été tourné
pendant que la batterie 12 V était
remontée
• La batterie 12 V est déchargée
Consultez le
“Manuel multi-
média du pro-
priétaire”.Moniteur de vision panoramique*

Page 588 of 690

586
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
9-3. Initialisation

Page 589 of 690

587
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
Index
Que faire si... (Dépannage) ...588
Index alphabétique ................ 591

Page 590 of 690

588
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
Que faire si... (Dépannage)
1-1.Que fa ire si... (Dépan nage)Que faire si... (Dépannage)
Si vous perdez vos clés, un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota ou n’importe quel répa-
rateur fiable est à même d’en fabri-
quer de nouvelles conformes à
l’origine. ( P.552)
 Si vous perdez vos clés électro-
niques, le risque de vous faire voler
le véhicule augmente considérable-
ment. Prenez immédiatement
contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota
ou n’importe quel réparateur fiable.
( P.552)
 La pile de la clé électronique est-elle
en fin de vie ou usée? ( P.510)
 Le contacteur de démarrage est-il
sur MARCHE?
Lorsque vous verrouillez les portes,
mettez le contacteur de démarrage
sur arrêt. ( P.251)
 La clé électronique a-t-elle été lais-
sée à l’intérieur du véhicule?
Lorsque vous verrouillez les portes,
assurez-vous que vous avez bien la
clé électronique sur vous.
 Il peut arriver que la fonction ne joue
pas normalement son rôle pour des
raisons liées aux ondes radio.
( P.207)
 La sécurité enfants est-elle mise?
Il n’est pas possible d’ouvrir la porte
arrière depuis l’intérieur lorsque la
sécurité est mise. Ouvrez la porte
arrière depuis l’extérieur, puis enle-
vez la sécurité enfants. ( P.190)
 Le câble de recharge est-il branché
au véhicule? ( P. 1 1 9 )
 Avez-vous appuyé sur le contacteur
de démarrage tout en appuyant fran-
chement sur la pédale de frein?
( P.248)
 La position de sélection est-elle sur
P? ( P.248)
 L’endroit où se trouve la clé électro-
nique lui permet-elle d’être détectée
à l’intérieur du véhicule? ( P.205)
 Sur certains modèles: Le volant de
direction est-il bloqué? ( P.249)
 La pile de la clé électronique est-elle
en fin de vie ou usée?
Si vous avez un problème, vérifiez
ce qui suit avant de prendre
contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé
Toyota ou n’importe quel répara-
teur fiable.
Vous n’arrivez plus à verrouil-
ler, déverrouiller, ouvrir ou fer-
mer les portes
Vous avez perdu vos clés
Vous n’arrivez plus à verrouiller
ou déverrouiller les portes
Vous n’arrivez pas à ouvrir la
porte arrière
Si vous suspectez un problème
Le système VE ne démarre pas

Page:   < prev 1-10 ... 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 ... 690 next >