TOYOTA C-HR 2016 Manual del propietario (in Spanish)

Page 291 of 812

2914-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
El sistema de precolisión está equipado con un sofisticado ordenador que
registra determinada información, como:
• Estado del acelerador
• Estado del freno
• Velocidad del vehículo
• Estado operativo de las funciones del sistema de precolisión
• Información (como la distancia y la velocidad relativa entre su vehículo y el
vehículo que le precede u otros objetos)
El sistema de precolisión no registra conversaciones, sonidos ni imágenes.
● Uso de los datos
Toyota puede utilizar los datos registrados en este ordenador para
diagnosticar funcionamientos incorrect os, llevar a cabo investigaciones y
desarrollo y mejorar la calidad.
Toyota no revelará los datos registrados a otras personas excepto:
• Con el consentimiento del propietario del vehículo o con el
consentimiento del arrendatario si el vehículo está arrendado
• Como respuesta a una petición oficial por parte de la policía, un tribunal
de justicia o una agencia gubernamental
• Para su uso por parte de Toyota en un pleito
• Para finalidades de investigación en las que los datos no estén ligados
a un vehículo o propietario determinado
Registro de datos del vehículo

Page 292 of 812

2924-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Dos tipos de sensores, ubicados detrás de la rejilla delantera y del
parabrisas, detectan información neces aria para operar los sistemas de
asistencia a la conducción.
Sensor del radar
Sensor de la cámara
Sensores
1
2
ADVERTENCIA
■ Para evitar un funcionamiento incorrecto del sensor del radar
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, puede ser que el sensor del radar no funcione correctamente, lo que
puede dar lugar a un accidente con posible consecuencia de muerte o lesión grave.
● Mantenga siempre limpio el sensor del radar y el emblema de la rejilla delantera.
Sensor del radar
Emblema de la rejilla delantera
Si el sensor del radar o la parte delantera
o trasera del emblema de la rejilla
delantera están sucios o cubiertos de
gotas de agua, nieve, etc., límpielos.
Limpie el sensor del radar y el emblema
de la rejilla delantera con un paño suave
a fin de no dañarlos ni dejar marcas.
1
2

Page 293 of 812

2934-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
ADVERTENCIA
●No coloque accesorios, adhesivos (aunque sean transparentes) u otros elementos
en el sensor del radar, en el emblema de la rejilla delantera, ni alrededor de estos.
● No someta el sensor del radar ni el área circundante a impactos fuertes.
Si el sensor del radar, la rejilla delantera o el parachoques delantero se han
sometido a un impacto fuerte, solicite una revisión del vehículo en un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller
fiable.
● No desmonte el sensor del radar.
● No modifique ni pinte el sensor del radar, el emblema de la rejilla delantera ni la
zona circundante.
● Si hay que extraer e instalar o sustituir el sensor del radar, el emblema de la rejilla
delantera o el parachoques delantero, póngase en contacto con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller
fiable.
■ Para evitar el funcionamiento incorrecto del sensor de la cámara
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, puede ser que el sensor de la cámara no funcione correctamente, lo
que puede dar lugar a un accidente con resultado de muerte o lesión grave.
● Mantenga siempre el parabrisas limpio.
• Si el parabrisas está sucio o está cubierto por una capa aceitosa, gotas de
agua, nieve, etc., límpielo.
• Si se aplica un agente para el revestimiento de cristales en el parabrisas,
seguirá siendo necesario utilizar los limpiaparabrisas para retirar las gotas de
agua, etc. de la zona del parabrisas delante del sensor de la cámara.
• Si el interior del parabrisas donde está instalado el sensor de la cámara está
sucio, póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
● No instale una antena ni coloque adhesivos
(aunque sean transparentes), ni otros
elementos en la zona del parabrisas delante
del sensor de la cámara (zona sombreada
de la ilustración).

Page 294 of 812

2944-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
ADVERTENCIA
●Si la zona del parabrisas delante del sensor de la cámara está empañada o
cubierta de agua condensada o hielo, utilice el antivaho del parabrisas para limpiar
el vaho, el agua condensada o el hielo. ( P. 562, 569)
● Si los limpiaparabrisas no eliminan correctamente las gotas de agua de la zona del
parabrisas que está delante del sensor de la cámara con las escobillas del
limpiaparabrisas, sustituya los limpiaparabrisas o la escobilla del limpiaparabrisas.
Si hay que sustituir las escobillas del limpiaparabrisas o las cuchillas del
limpiaparabrisas, póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
● No incorpore cristales polarizados a la luna del parabrisas.
● Sustituya el parabrisas si está agrietado o dañado.
Si hay que sustituir el parabrisas, póngase en contacto con un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
● No moje el sensor de la cámara.
● No permita que incidan luces brillantes sobre el sensor de la cámara.

Page 295 of 812

2954-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
ADVERTENCIA
●No ensucie ni dañe el sensor de la cámara.
Al limpiar el interior del parabrisas, evite que el limpiacristales entre en contacto
con la lente. Tampoco debe tocar la lente.
Si la lente está sucia o dañada, póngase en contacto con un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
● Evite que el sensor de la cámara sufra impactos fuertes.
● No retire el sensor de la cámara ni cambie la posición de instalación ni la
orientación.
● No desmonte el sensor de la cámara.
● No instale ningún dispositivo electrónico o de cualquier otra naturaleza que emita
ondas eléctricas intensas cerca del sensor de la cámara.
● No modifique ningún componente del vehículo alrededor del sensor de la cámara
(dentro del espejo retrovisor interior, etc.), ni el techo.
● No coloque en el capó, en la rejilla delantera ni en el parachoques delantero
ningún accesorio que pueda obstruir el sensor de la cámara. Póngase en contacto
con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable si necesita más detalles.
● Si desea montar una tabla de surf u otro objeto largo sobre el techo, asegúrese de
que no obstruya el sensor de la cámara.
● No modifique los faros ni otras luces.

Page 296 of 812

2964-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
■Certificación

Page 297 of 812

2974-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S

Page 298 of 812

2984-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
PCS (sistema de precolisión)
: Si está instalado
El sistema de precolisión utiliza un sensor de radar y un sensor de
cámara para detectar vehículos y peatones* delante de su vehículo.
Cuando el sistema determina que la posibilidad de colisión frontal con
un vehículo o peatón es alta, se activa un aviso que insta al conductor
a realizar una maniobra evasiva y la presión de frenado potencial
aumenta para ayudar al conductor a evitar la colisión. Si el sistema
determina que la posibilidad de colisión frontal con un vehículo o
peatón es extremadamente alta, los frenos se accionan
automáticamente para ayudar a evitar la colisión o reducir el impacto
de la colisión.
El sistema de precolisión puede desactivarse o activarse y también es
posible cambiar la antelación del aviso. ( P. 302)
*: Según la región en que se haya adquirido el vehículo, es posible que la función
de detección de peatones no esté disponible. Póngase en contacto con un
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable si necesita más detalles.

Page 299 of 812

2994-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
◆Aviso de precolisión
Cuando el sistema determina que
la posibilidad de colisión frontal es
alta, suena un avisador acústico y
se muestra un mensaje de
advertencia en el visualizador de
información múltiple para instar al
conductor a realizar una maniobra
evasiva.
◆Asistencia al frenado de precolisión
Cuando el sistema determina que la posibilidad de colisión frontal es alta,
el sistema aplica una fuerza de frenado superior con respecto a la fuerza
con la que se pise el pedal del freno.
◆Frenado de precolisión
Cuando el sistema determina que la posibilidad de colisión frontal de un
vehículo es alta, el sistema avisa al conductor. Si el sistema determina que
la posibilidad de colisión frontal es extremadamente alta, los frenos se
accionan automáticamente para ayudar a evitar la colisión o reducir la
velocidad de la colisión.

Page 300 of 812

3004-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
ADVERTENCIA
■Limitaciones del sistema de precolisión
● El conductor es el único responsable de una conducción segura. Conduzca
siempre de forma segura, prestando atención a lo que le rodea.
No use el sistema de precolisión en lugar de las operaciones de frenado normales
bajo ninguna circunstancia. Este sistema no evita las colisiones ni reduce los
daños o las lesiones por colisión en todas las situaciones. No debe confiar
exclusivamente en este sistema. En caso contrario, podría producirse un
accidente, con resultado de lesiones graves o incluso mortales.
● Aunque este sistema esté diseñado para ayudar a evitar o reducir el impacto de las
colisiones, su efectividad puede variar en función de diversos factores, por lo que
es posible que el sistema no alcance siempre el mismo nivel de rendimiento.
Lea atentamente las siguientes condiciones. No confíe exclusivamente en este
sistema y conduzca siempre con precaución.
• Condiciones en las que es posible que el sistema se active aunque no haya
posibilidad de colisión: P. 3 0 8
• Condiciones en las que el sistema puede no funcionar correctamente: P. 3 1 1
● No intente probar usted mismo el funcionamiento del sistema de precolisión, ya
que este podría no funcionar correctamente y, en consecuencia, provocar un
accidente.
■ Frenado de precolisión
● La función de frenado de precolisión podría no funcionar si el conductor realiza
ciertas operaciones. Si se pisa con fuerza el pedal del acelerador o si se gira el
volante, el sistema podría determinar que el conductor está realizando una
maniobra evasiva y posiblemente evitaría el funcionamiento de la función de
frenado de precolisión.
● En algunas situaciones, con la función de frenado de precolisión operativa, podría
cancelarse su funcionamiento si se pisa con fuerza el pedal del acelerador o si se
gira el volante y el sistema determina que el conductor está realizando una
maniobra evasiva.
● Si se pisa el pedal del freno, el sistema puede determinar que el conductor está
realizando una maniobra evasiva y posiblemente demorar el funcionamiento de la
función de frenado de precolisión.

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 820 next >