TOYOTA C-HR 2017 Manuale duso (in Italian)
Page 281 of 812
2814-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
4
Guida
C-HR_OM_Europe_OM10532L
■I tergi-lavacristalli del parabrezza possono essere attivati quando
Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente
La chiave nel blocchetto di accensione si trova in posizione “ON”.
Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente
L’interruttore motore è in modalità IGNITION ON.
■ Effetti della velocità del veicolo sul funzionamento del tergicristalli (veicoli con
tergicristalli del parabrezza dotati di sensore pioggia)
Anche quando i tergicristalli non vengono utilizzati in modalità “AUTO”, il loro
funzionamento varia a seconda della velocità del veicolo quando si utilizza il
lavacristalli (ritardo nell’azionamento per evitare il gocciolamento).
■ Sensore pioggia (veicoli con tergicristalli del parabrezza dotati di sensore
pioggia)
● Se l’interruttore del tergicristallo viene ruotato in posizione “AUTO” quando
l’interruttore motore è in modalità IGNITION ON, il tergicristallo effettuerà un solo
movimento di tergitura per segnalare l’attivazione della modalità “AUTO”.
● Se la temperatura del sensore pioggia è pari o superiore a 90C, oppure pari o
inferiore a -15 C, l’azionamento automatico del tergicristallo potrebbe non aver
luogo. In questo caso, azionare i tergicristalli in una qualsiasi modalità diversa da
“AUTO”.
■ Se non viene spruzzato il liquido lavacristalli del parabrezza
Controllare che gli ugelli lavacristalli non siano intasati e che vi sia del liquido nel
serbatoio liquido lavacristalli del parabrezza.
● Il sensore pioggia rileva il grado di umidità del
parabrezza.
Viene utilizzato un sensore ottico. Quando la
luce del sole, all’alba o al tramonto, colpisce
il parabrezza in modo intermittente o se, sul
parabrezza, ci sono insetti ecc., il sensore
potrebbe non funzionare correttamente.
Page 282 of 812
2824-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
C-HR_OM_Europe_OM10532L
AVVISO
■Precauzione relativa all’utilizzo del liquido lavacristalli
Quando fa freddo, non utilizzare il liquido lavacristalli finché il parabrezza non si
scalda. Il liquido potrebbe congelare sul parabrezza e ridurre la visibilità. Ciò
potrebbe causare incidenti con conseguenti lesioni gravi o mortali.
■ Precauzione relativa all’utilizzo dei tergicristalli del parabrezza in modalità
“AUTO” (veicoli con tergicristalli del parabrezza dotati di sensore pioggia)
I tergicristalli del parabrezza potrebbero attivarsi improvvisamente se viene toccato il
sensore o se il parabrezza è soggetto a vibrazioni in modalità “AUTO”. Non
avvicinare dita e simili ai tergicristalli del parabrezza per evitare che rimangano
incastrati.
NOTA
■ Quando il parabrezza è asciutto
Non utilizzare i tergicristalli, in quanto potrebbero danneggiare il parabrezza.
■ Se non fuoriesce liquido lavacristalli dall’ugello
Se la leva viene tirata e tenuta in quella posizione potrebbe verificarsi il
danneggiamento della pompa del liquido lavacristalli.
■ Quando un ugello si ostruisce
In questo caso, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina,
o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Non tentare di pulirlo con oggetti appuntiti. L’ugello ne verrebbe danneggiato.
Page 283 of 812
283
4
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Guida
C-HR_OM_Europe_OM10532L
Tergi-lavalunotto posteriore
Il funzionamento del tergicristallo viene selezionato spostando la leva nei
modi seguenti:
Funzionamento a
intermittenza del
tergicristallo
Funzionamento normale
del tergicristallo
Doppio funzionamento lava-
tergicristallo
Il tergicristallo effettuerà
automaticamente uno o due movimenti
di tergitura dopo che il lavavetri ha
spruzzato il liquido
: Se presente
Istruzioni di funzionamento
1
2
3
Page 284 of 812
2844-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
C-HR_OM_Europe_OM10532L
■Il tergi-lavalunotto posteriore può essere attivato quando
Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente
La chiave nel blocchetto di accensione si trova in posizione “ON”.
Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente
L’interruttore motore è in modalità IGNITION ON.
■ Se non viene spruzzato il liquido lavacristalli del parabrezza
Controllare che l’ugello lavacristalli non sia intasato se nel serbatoio è presente del
liquido lavacristalli.
NOTA
■ Quando il lunotto posteriore è asciutto
Non utilizzare il tergicristallo, in quanto potrebbe danneggiare il lunotto posteriore.
■ Quando il serbatoio del liquido lavacristalli è vuoto
Non azionare continuamente l’interruttore poiché la pompa del liquido lavacristalli
potrebbe surriscaldarsi.
■ Quando un ugello si ostruisce
In questo caso, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina,
o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Non tentare di pulirlo con oggetti appuntiti. L’ugello ne verrebbe danneggiato.
Page 285 of 812
285
4
4-4. Rifornimento di carburante
Guida
C-HR_OM_Europe_OM10532L
Apertura del tappo del serbatoio
carburante
●Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente
Portare la chiave nel blocchetto di accensione in posizione “LOCK” e
assicurarsi che tutte le porte e i finestrini siano chiusi.
●Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente
Spegnere l’interruttore motore e assicurarsi che tutte le porte e i finestrini
siano chiusi.
●Verificare il tipo di carburante.
■Tipi di carburante
P. 7 7 4
■Bocchettone del serbatoio del carburante per benzina senza piombo
Al fine di prevenire operazioni di rifornimento non corrette, il vostro veicolo è dotato di
un bocchettone del serbatoio carburante che può solo adattarsi allo speciale erogatore
delle pompe di benzina senza piombo.
Per aprire il tappo del serbatoio carburante eseguire le seguenti
operazioni:
Prima di rifornire il veicolo di carburante
Page 286 of 812
2864-4. Rifornimento di carburante
C-HR_OM_Europe_OM10532L
AVVISO
■Quando si rifornisce il veicolo di carburante
Attenersi alle seguenti precauzioni durante il rifornimento del veicolo. La mancata
osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
● Dopo essere usciti dal veicolo e prima di aprire lo sportello carburante, toccare una
superficie metallica non verniciata per scaricare l’eventuale elettricità statica. È
importante scaricare l’elettricità statica prima di fare rifornimento poiché le scintille
provocate dall’elettricità statica potrebbero provocare l’accensione dei vapori
combustibili in fase di rifornimento.
● Afferrare sempre le impugnature presenti sul tappo del serbatoio carburante e
ruotarlo lentamente per rimuoverlo.
È possibile che si percepisca un suono simile ad un sibilo quando si allenta il tappo
del serbatoio carburante. Prima di rimuovere completamente il tappo aspettare che
il sibilo scompaia. In presenza di temperature elevate, del carburante pressurizzato
potrebbe essere spruzzato fuori dal bocchettone di rifornimento e provocare
lesioni.
● È importante impedire a chiunque non abbia scaricato l’elettricità statica di
avvicinarsi al serbatoio del carburante aperto.
● Non inalare il carburante vaporizzato.
Il carburante contiene sostanze che, se inalate, possono essere dannose.
● Non fumare durante l’operazione di rifornimento di carburante.
Il mancato rispetto di tale precauzione potrebbe causare l’accensione del
carburante, con il rischio di sviluppare incendi.
● Non riavvicinarsi al veicolo, né toccare persone o oggetti carichi di elettricità
statica.
Si rischierebbe di accumulare elettricità statica, con conseguente rischio di incendi.
■ Quando si rifornisce il veicolo di carburante
Per evitare il traboccamento del carburante dal serbatoio, osservare le seguenti
precauzioni:
● Inserire in modo sicuro l’erogatore nel bocchettone di riempimento del serbatoio.
● Interrompere il rifornimento di carburante dopo che l’erogatore si sarà chiuso
automaticamente con uno scatto.
● Non eseguire il rabbocco del serbatoio carburante.
Page 287 of 812
2874-4. Rifornimento di carburante
4
Guida
C-HR_OM_Europe_OM10532L
Premere il comando di apertura per aprire lo sportello carburante.
Ruotare lentamente il tappo del
serbatoio carburante per
rimuoverlo e appenderlo alla parte
posteriore dello sportello
carburante.
NOTA
■ Rifornimento di carburante
Non rovesciare il carburante durante il rifornimento.
La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe comportare danni al veicolo,
per esempio un funzionamento anomalo dell’impianto di controllo delle emissioni o il
danneggiamento dei componenti dell’impianto di alimentazione carburante o della
vernice del veicolo.
Apertura del tappo del serbatoio carburante
1
Veicoli con guida a sinistraVeicoli con guida a destra
2
Page 288 of 812
2884-4. Rifornimento di carburante
C-HR_OM_Europe_OM10532L
■Se non è possibile aprire lo sportello carburante
Aprire il portellone posteriore e rimuovere il
coperchio*.
*: se presente
Rimuovere il coperchio sotto la luce del vano
bagagli.
Tirare la leva all’indietro e verificare se è
possibile aprire lo sportello carburante.
1
2
3
Page 289 of 812
2894-4. Rifornimento di carburante
4
Guida
C-HR_OM_Europe_OM10532L
Dopo il rifornimento di carburante,
ruotare il tappo del serbatoio fino ad
udire uno scatto. Una volta che il
tappo viene rilasciato, ruoterà
leggermente nella direzione opposta.
Chiusura del tappo del serbatoio carburante
AVVISO
■ Quando si sostituisce il tappo del serbatoio carburante
Usare esclusivamente un tappo del serbatoio carburante originale Toyota progettato
per il vostro veicolo. Il mancato rispetto di questa precauzione potrebbe causare
incendi o altri incidenti, con conseguenti lesioni gravi o mortali.
Page 290 of 812
2904-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
C-HR_OM_Europe_OM10532L
Toyota Safety Sense
◆PCS (Sistema di sicurezza pre-crash)
P. 298
◆LDA (avviso di allontanamento dalla corsia con controllo dello
sterzo)
P. 315
◆Abbaglianti automatici
P. 271
◆RSA (Riconoscimento segnaletica stradale)
P. 330
◆Regolatore della velocità di crociera a radar dinamico sull’intera
gamma di velocità
P. 336
◆Regolatore della velocità di crociera a radar dinamico
P. 351
: Se presente
Toyota Safety Sense consiste nei due seguenti sistemi di assistenza
alla guida e contribuisce ad una guida sicura e confortevole:
AVVISO
■ Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense è progettato per ridurre l’impatto per gli occupanti e per il
veicolo in caso di collisione o assistere il guidatore in condizioni di guida normali, a
condizione che il conducente adotti uno stile di guida sicuro.
Posto che il livello di precisione delle funzioni di riconoscimento e di controllo è
limitato, è consigliabile non fare eccessivo affidamento sul sistema. Il guidatore deve
essere sempre attento all’ambiente circostante e impegnarsi costantemente in una
guida sicura.