TOYOTA C-HR 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Page 341 of 544
3395-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
5
Équipements intérieurs
C-HR_OM_USA_OM10634D
Merci de les utiliser pour alimenter des appareils électroniques
consommant moins de 10 A sous 12 Vcc (consommation électrique
de 120 W).Tirez le couvercle vers le haut
tout en tirant sur le bouton et
ouvrez le rangement de
console.
Ouvrez le cache.
■Conditions d’utilisation des prises d’alimentation
●Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
La prise d’alimentation est fonctionnelle lorsque le contacteur de
démarrage est sur “ACC” ou “ON”.
● Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
La prise d’alimentation est fonctionnelle lorsque le contacteur de
démarrage est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE.
■ Lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt
Débranchez les appareils électriques dotés d’une fonction de recharge,
comme les batteries externes pour mobiles par exemple. Si vous laissez
branchés ces appareils, il peut arriver que le contacteur de démarrage ne se
mette pas normalement sur arrêt.
Prise d’alimentation
1
2
Page 342 of 544
3405-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
C-HR_OM_USA_OM10634D
NOTE
●Pour éviter tout dommage à la prise d’alimentation, refermez le cache
lorsque vous ne vous en servez pas. Tout contact de la prise
d’alimentation avec un liquide ou un corps étranger peut provoquer un
court-circuit.
● Pour éviter la décharge de la batterie, ne pas utiliser la prise d’alimentation
plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur est arrêté.
Page 343 of 544
3415-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
5
Équipements intérieurs
C-HR_OM_USA_OM10634D
Une poignée de maintien fixée au
plafond peut vous servir à vous
tenir lorsque vous êtes assis dans
votre siège.
Poignées de maintien
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser la poignée de maintien pour monter dans le véhicule ou en
descendre, ou pour vous lever de votre siège.
NOTE
Pour éviter tout dommage à la poignée de maintien, ne rien y accrocher de
lourd et ne pas non plus lui faire subir une traction excessive.
Page 344 of 544
3425-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
C-HR_OM_USA_OM10634D
Page 345 of 544
343
6Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D6-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule ..... 344
Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule ...... 348
6-2. Entretien Prescriptions d’entretien ....................... 351
Entretien général ............... 354
Programmes d’entretien et de contrôle antipollution
(contrôle technique) ........ 358 6-3. Entretien à faire
soi-même
Précautions avec l’entretien à faire soi-même ............. 359
Capot ................................ 362
Positionnement d’un cric d’atelier ........................... 364
Compartiment moteur ....... 365
Pneus ................................ 380
Pression de gonflage des pneus ....................... 390
Jantes ............................... 394
Filtre de climatisation ........ 397
Pile de la clé électronique/ télécommande du
verrouillage centralisé ..... 401
Vérification et remplacement des
fusibles ............................ 405
Pointage des projecteurs principaux (véhicules
équipés de projecteur
antibrouillard) .................. 409
Ampoules .......................... 411
Page 346 of 544
3446-1. Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D
Nettoyage et protection de l’extérieur du
véhicule
●En opérant de haut en bas, mouillez abondamment la carrosserie,
les passages de roue et le soubassement pour éliminer les
accumulations de boue et de poussière.
● Lavez la carrosserie avec une éponge ou un chiffon doux, comme
une peau de chamois par exemple.
● Pour les taches tenaces, utilisez un shampoing spécial pour
voitures et rincez abondamment à l’eau claire.
● Essuyez toute l’eau de la carrosserie.
● Lorsque vous constatez que l’effet du traitement de protection
commence à s’estomper, appliquez un produit lustrant sur toute la
surface du véhicule.
Si les gouttes d’eau ne perlent plus alors que le véhicule vient d’être lavé,
appliquez un produit lustrant, sur carrosserie froide uniquement (à l’abri du
soleil et de la chaleur).
■Traitement autoréparateur (sur modèles équipés)
La carrosserie du véhicule reçoit un traitement autoréparateur qui la protège
des petites rayures superficielles occasionnées par un lavage en station
automatique, etc.
●Le traitement a une durée de vie de 5 à 8 ans à partir du moment où le
véhicule sort d’usine.
● Le temps nécessaire à la réparation varie en fonction de la profondeur de la
rayure et de la température extérieure.
La durée de réparation peut être abrégée lorsqu’on réchauffe le traitement
par application d’eau chaude.
● Les rayures profondes causées par les clés, les pièces de monnaie, etc., ne
sont pas réparables.
● Ne pas utiliser de produits lustrants contenant des abrasifs.
Pour protéger votre véhicule et le conserver dans son état
d’origine, suivez ces quelques recommandations:
Page 347 of 544
3456-1. Entretien et soin
6
Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Stations de lavage automatique
●Rabattez les rétroviseurs avant de laver le véhicule. Commencez par laver
l’avant du véhicule. N’oubliez pas de déplier les rétroviseurs avant de
prendre le volant.
● Les brosses en rouleau des stations de lavage automatique sont agressives
pour la carrosserie de votre véhicule et peuvent rayer la peinture.
● Le lavage du becquet arrière peut ne pas être possible dans certaines
stations de lavage automatique. Un risque accru de détérioration du
véhicule peut également exister.
■ Stations de lavage haute pression
L’eau étant susceptible d’entrer dans l’habitacle, ne pas approcher l’embout
de la lance près des interstices autour des portes ou du périmètre des vitres,
et ne pas noyer ces parties sous l’eau.
■ Remarque sur le système d’accès et de démarrage “mains libres” (sur
modèles équipés)
Si la poignée de la porte est humide alor s que la clé électronique est à portée
effective, il peut arriver que la porte se verrouille et se déverrouille de
manière répétée. Dans ce cas et pour l’éviter, procédez comme suit pour
laver le véhicule:
● Placez la clé à une distance d’environ 6 ft. (2 m) au moins du véhicule
pendant que celui-ci est lavé. (Prenez garde que la clé ne soit pas volée.)
● Réglez la clé électronique en mode d’économie de la batterie pour
désactiver le système d’accès et de démarrage “mains libres”. ( P. 140)
■ Jantes en aluminium (sur modèles équipés)
●Décrassez les jantes le plus régulièrement possible avec un détergent
neutre.
● Rincez à l’eau le produit détergent utilisé immédiatement après le
nettoyage.
● Pour protéger la peinture contre tout dommage, veillez à respecter les
précautions suivantes.
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, acides ou alcalins
• Ne pas utiliser de brosses dures
• Ne pas nettoyer les roues avec un produit détergent lorsqu’elles sont
chaudes, par exemple après avoir roulé ou stationné par temps chaud
■ Pare-chocs et protections latérales
Ne pas les frotter avec des produits de nettoyage abrasifs.
■ Parties revêtues d’un placage (sur modèles équipés)
Si vous n’arrivez pas à nettoyer parfaitement les pièces, procédez comme
suit:
●Utilisez un chiffon doux humecté d’un nettoyant neutre dilué dans l’eau à
5% environ pour décrasser.
● Passez un chiffon doux et sec pour éliminer toute trace d’humidité.
● Pour éliminer les dépôts gras, utilisez des lingettes à l’alcool ou un produit
similaire.
Page 348 of 544
3466-1. Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous lavez le véhicule
Ne pas projeter d’eau à l’intérieur du compartiment moteur. En effet, les
équipements électriques, etc., pourraient prendre feu.
■ Précautions à prendre avec le tuyau d’échappement
Les gaz d’échappement provoquent un échauffement important du tuyau
d’échappement.
Lorsque vous lavez votre véhicule, prenez garde à ne pas toucher le tuyau
d’échappement avant qu’il ait suffisamment refroidi, de manière à éviter tout
risque de brûlure.
■ Précautions avec le pare-chocs arrière à surveillance de l’angle mort
(sur modèles équipés)
Si la peinture du bouclier arrière se trouve écaillée ou rayée, le système
risque de ne plus fonctionner normalement.
Si cela se produit, consultez votre concessionnaire Toyota.
NOTE
■Pour éviter la dégradation de la peinture et la corrosion de la
carrosserie et autres (jant es en aluminium, etc.)
● Lavez le véhicule dans les plus brefs délais, dans les cas suivants:
• Après avoir roulé en bord de mer
• Après avoir roulé sur route salée
• En présence de goudron ou de résine sur la peinture
• En présence d’insectes morts, de traces d’insectes ou de fientes
d’oiseaux sur la peinture
• Après avoir roulé dans une région manifestement polluée (présence dans l’air de suies, fumées grasses, poussières de charbon et de
minerais, substances chimiques)
• Lorsque le véhicule est très sale (poussière ou boue)
• Lorsque la peinture a reçu des éclaboussures de produits liquides, comme le benzène ou l’essence
● Lorsque la peinture est écaillée ou rayée, faites-la refaire au plus tôt.
● Pour éviter que les roues ne se corrodent, les nettoyer soigneusement et
les stocker à l’abri de l’humidité.
Page 349 of 544
3476-1. Entretien et soin
6
Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D
NOTE
■Nettoyage des optiques
●Lavez soigneusement. Ne pas utiliser de produits organiques et ne pas
frotter avec une brosse dure.
Vous risqueriez d’abîmer la surface des optiques.
● Ne pas appliquer de produit lustrant sur la surface des feux.
Le produit lustrant risque d’endommager les optiques.
■ Pour éviter tout dommage aux bras d’essuie-glaces de pare-brise
Lorsque vous soulevez les bras d’essuie-glaces pour les écarter du pare-
brise, commencez par le bras d’essuie-glace côté conducteur, puis
seulement après celui côté passager. Au moment de rabattre les essuie-
glaces contre le pare-brise, commencez par celui du côté passager.
■ Lorsque vous utilisez un nettoyeur à haute pression
●Lorsque vous lavez le véhicule, ne pas laisser l’eau sous haute pression
frapper directement la caméra ou la zone qui l’entoure. Par suite du choc
causé par l’eau sous haute pression, le risque existe que le dispositif ne
fonctionne plus normalement.
● Ne pas approcher l’embout de la lance trop près des soufflets (caoutchouc
ou caches fabriqués en résine), des connecteurs ou des organes suivants.
Ces organes peuvent subir des dommages s’ils entrent en contact avec
l’eau sous haute pression.
• Organes liés à la propulsion
• Organes de direction
• Organes de suspension
• Organes de freinage
● Ne pas approcher l’embout de la lance à moins de 11,9 in. (30 cm) de la
carrosserie du véhicule. Sinon, vous risquez de déformer ou d’abîmer les
parties en résine, notamment les garnitures et les pare-chocs.
Par ailleurs, ne pas braquer la lance continuellement sur le même endroit.
● Ne pas noyer sous l’eau la partie basse du pare-brise.
Si l’eau pénètre dans l’entrée d’air du système de climatisation située
dans la partie basse du pare-brise, le risque existe que le système de
climatisation ne fonctionne plus correctement.
■ Lorsque vous relevez les bras d’essuie-glaces
Veillez à saisir les bras d’essuie-glace
par leur ancrage pour les relever.
Ne pas tirer uniquement sur les balais
pour relever les essuie-glaces, sous
peine de les déformer.
Ancrages
Page 350 of 544
3486-1. Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D
Nettoyage et protection de l’intérieur du
véhicule
●Passez l’aspirateur pour éliminer la poussière et les traces de terre.
Nettoyez les surfaces encrassées avec un chiffon imbibé d’eau
tiède.
● Si vous n’arrivez pas à éliminer les traces sales, passez un chiffon
doux humecté d’un nettoyant neutre dilué dans l’eau à 1% environ.
Essorez bien le chiffon de l’eau en excès et essuyez
soigneusement toutes les traces résiduelles de nettoyant et d’eau.
● Passez l’aspirateur pour éliminer la poussière et les traces de terre.
● Nettoyez la poussière incrustée et les taches avec un chiffon
humecté de lessive diluée.
Utilisez une lessive neutre spéciale lainages diluée à 5% environ dans
l’eau.
●Essorez bien le chiffon et rincez soigneusement toutes les traces
de lessive.
● Passez un chiffon doux et sec pour éliminer toute trace d’humidité.
Laissez sécher le cuir dans un endroit bien aéré et à l’ombre.
● Passez l’aspirateur pour éliminer la poussière et les traces de terre.
● Passez dessus un chiffon doux humecté d’un nettoyant neutre dilué
dans l’eau à 1% environ.
● Essorez bien le chiffon de l’eau en excès et essuyez
soigneusement toutes les traces résiduelles de nettoyant et d’eau.
Les quelques recommandations suivantes vous aideront à
préserver l’intérieur de votre véhicule et à le conserver en parfait
état:
Protection de l’intérieur du véhicule
Nettoyage des habillages en cuir
Nettoyage des habillages en cuir synthétique