TOYOTA C-HR 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2020Pages: 544, PDF Size: 51.09 MB
Page 311 of 544

3094-6. Conseils de conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Accélérez progressivement, maintenez la distance de sécurité avec le
véhicule qui précède et roulez à une vitesse réduite adaptée aux
conditions de circulation.
●Garez le véhicule et mettez le levier sélecteur sur P, mais ne serrez
pas le frein de stationnement. Le frein de stationnement risque
d’être bloqué par le gel, empêchant ainsi tout desserrage. Si vous
stationnez le véhicule sans serrer le frein de stationnement, veillez
à caler les roues.
Ne pas le faire peut être dangereux, car le véhicule peut se mettre
en mouvement à tout instant et provoquer éventuellement un
accident.
● Si vous stationnez le véhicule sans serrer le frein de stationnement,
confirmez qu’il n’est pas possible de mettre le sélecteur de vitesses
sur une autre position que P
*.
*
: Le sélecteur de vitesses se bloque si vous essayez de le mettre sur une autre position que P sans appuyer sur la pédale de frein. Si vous arrivez à
mettre le sélecteur de vitesses sur une autre position que P, c’est qu’il y a
peut-être un problème avec le système de commande de verrouillage de
sélecteur. Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Lorsque vous conduisez le véhicule
Lorsque vous stationnez le véhicule
Page 312 of 544

3104-6. Conseils de conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Pneus 17 pouces
Lorsque vous montez des chaînes à neige, utilisez des chaînes de la
taille qui convient.
La taille des chaînes est réglementée en fonction des dimensions des
pneus.
Chaînes latérales: 0,12 in. (3 mm) en diamètre
0,39 in. (10 mm) en largeur
1,18 in. (30 mm) en longueur
Chaînes transversales:
0,16 in. (4 mm) en diamètre
0,55 in. (14 mm) en largeur
0,98 in. (25 mm) en longueur
Pneus 18 pouces
Le montage de chaînes à neige n’est pas possible car l’espace est
trop étroit entre le pneu et la carrosserie.
Il faut utiliser à la place des pneus neige.
Choix des chaînes à neige
Page 313 of 544

3114-6. Conseils de conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Les réglementations relatives à l’utilisation de chaînes à neige varient
selon les régions et les catégories de route. Vérifiez toujours les
réglementations locales avant de monter des chaînes sur votre
véhicule.
■Montage des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaînes:
●Montez et démontez les chaînes à neige sur une aire de sécurité.
● Montez les chaînes à neige sur les roues avant. Ne pas monter de chaînes
aux roues arrière.
● Montez les chaînes à neige le plus serré possible sur les roues avant.
Retendez les chaînes après avoir roulé 1/4 1/2 mile (0,5 1,0 km).
● Montez les chaînes à neige en respectant les instructions fournies avec
elles.
Réglementations sur l’usage des chaînes à neige
Page 314 of 544

3124-6. Conseils de conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
À défaut, une perte de contrôle du véhicule peut s’ensuivre et provoquer un
accident grave, voire mortel.
●Utilisez des pneus de dimensions préconisées.
● Veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression
préconisée.
● Ne pas rouler à plus de 75 mph (120 km/h), quel que soit le type de pneus
neige utilisés.
● Équipez toutes les roues de pneus neige, et pas seulement un essieu.
■ Conduite avec des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
À défaut, le véhicule risque de devenir incontrôlable et de provoquer un
accident grave, voire mortel.
●Ne pas dépasser les limitations de vitesse préconisées pour les chaînes à
neige utilisées ou 30 mph (50 km/h), en privilégiant la valeur la plus faible.
● Évitez de rouler sur les routes en mauvais état ou dans les nids-de-poule.
● Évitez toute accélération, tout changement de direction et tout freinage
brutal ou violent, ainsi que tout changement de rapport entraînant un
important frein moteur.
● Ralentissez suffisamment avant d’entrer dans un virage, pour être sûr de
garder la maîtrise du véhicule.
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus neige
Faites réparer ou remplacer vos pneus neige par un concessionnaire
Toyota ou un marchand de pneus officiel.
Cela est dû au fait que la dépose et le montage des pneus neige peuvent
jouer sur le fonctionnement des valves à émetteur d’alerte de pression des
pneus.
■ Installation de chaînes antidérapantes
Il peut arriver que les valves à émetteur d’alerte de pression des pneus ne
fonctionnent pas correctement quand les chaînes à neige sont montées
Page 315 of 544

313
5Équipements intérieurs
C-HR_OM_USA_OM10634D5-1. Utilisation du système de
climatisation
et du désembueur
Système de climatisation .................... 314
Volant de direction chauffant/
chauffages de sièges ...... 323
5-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Détail des éclairages intérieurs ........ 325
• Éclairages intérieurs ..... 326
• Éclairages individuels ... 327
5-3. Utilisation des rangements
Détail des rangements ...... 328 • Boîte à gants................. 329
• Rangement de console .................... 329
• Porte-bouteilles ............. 330
• Porte-gobelets .............. 331
Équipements de coffre ...... 332
5-4. Utilisation des autres équipements
intérieurs
Autres équipements intérieurs ......................... 338
• Pare-soleil de pare-brise...................... 338
• Miroirs de courtoisie...... 338
• Prise d’alimentation ...... 339
• Poignées de maintien ... 341
Page 316 of 544

3145-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
C-HR_OM_USA_OM10634D
Système de climatisation
■Modification du réglage de températureAugmentation de la
température
Diminution de la température
Si le témoin est éteint, le
circuit diffuse de l’air à
température ambiante ou de l’air
chaud.
La répartition d’air et l’allure de soufflerie sont automatiquement
sélectionnées et régulées en fonction du réglage de la
température.
Commandes de climatisation
Page 317 of 544

3155-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
5
Équipements intérieurs
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Réglage de l’allure de soufflerie
Augmentation de l’allure de
soufflerie
Diminution de l’allure de
soufflerie
Appuyez sur pour arrêter
la soufflerie.
■
Sélection du mode de répartition de l’air
Pour sélectionner le mode de
répartition d’air, appuyez vers le
haut ou vers le bas sur le
bouton de répartition d’air.
À chaque action sur le bouton,
le système sélectionne
successivement les aérateurs
utilisés.
L’air est diffusé vers le haut
du corps.
L’air est diffusé vers le haut
du corps et les pieds.
L’air est diffusé vers les pieds.
L’air est diffusé vers les pieds et le désembueur de pare-brise est
en fonction.
Page 318 of 544

3165-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
C-HR_OM_USA_OM10634D
Appuyez sur .
Le système de déshumidification se met en marche. Les sorties
d’air et la vitesse du ventilateur sont réglées automatiquement en
fonction du réglage de la température.
Modifiez le réglage de température.
Pour arrêter le fonctionnement, appuyez sur .
■Témoin de mode automatique
Si vous agissez sur le réglage de l’allure de soufflerie ou les modes
de répartition d’air, le témoin de mode automatique s’éteint.
Toutefois, le mode automatique est maintenu pour toutes les autres
fonctions que celle sur laquelle vous avez agi.
■Réglage séparé de la température aux sièges conducteur et
passager
Pour activer le mode bizone, appliquez au choix l’une des
procédures suivantes:
●Appuyez sur .
● Modifiez le réglage de température du côté passager.
Le témoin s’allume lorsque le mode bizone est actif.
Utilisation du mode automatique
1
2
3
Page 319 of 544

3175-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
5
Équipements intérieurs
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Sélection des modes air extérieur et recyclage
Appuyez sur .
Le système sélectionne successivement les modes air extérieur (témoin
éteint) et recyclage (témoin allumé) à chaque appui sur .
■
Désembuage du pare-brise
Les désembueurs servent à désembuer le pare-brise et les vitres
latérales avant.
Appuyez sur .
La fonction de déshumidification est en marche et l’allure de la soufflerie
augmente.
Réglez le bouton de mode air extérieur/recyclage sur le mode air
extérieur si le système est en mode recyclage à cet instant. (La
commutation peut être automatique.)
Pour accélérer le désembuage du pare-brise et des vitres avant
latérales, réglez la soufflerie sur une allure rapide et la température sur
le chaud.
Pour revenir au mode précédent, appuyez à nouveau sur quand
le pare-brise est désembué.
■
Désembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs
extérieurs
Le dégivrage sert à désembuer la lunette arrière et à nettoyer les
rétroviseurs extérieurs (pluie, rosée, buée).
Appuyez sur .
Les désembueurs s’arrêtent automatiquement après un certain temps.
Autres fonctions
Page 320 of 544

3185-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Dégivreur des essuie-glaces de pare-brise (sur modèles
équipés)
On utilise cette fonction pour empêcher la formation de glace sur le
pare-brise et les balais d’essuie-glace.
Appuyez sur .
Le dégivreur des essuie-glaces de pare-brise s’arrête automatiquement
après un certain temps.
■
Personnalisation des commandes de climatisation
Vous pouvez modifier la configuration des commandes de
climatisation.
Appuyez sur .
La climatisation est régulée avec comme priorité une consommation
réduite de carburant, notamment la baisse de l’allure de soufflerie, etc.
■
Emplacement des aérateurs
Les aérateurs utilisés et le débit
d’air varient selon le mode
sélectionné pour la répartition
d’air. ( P. 315)
■Orientation et ouverture/fermeture des aérateurs
Orientez le flux d’air vers la
gauche ou la droite, le haut
ou le bas.
Tournez le bouton pour ouvrir
ou fermer l’aérateur.
Aérateurs