TOYOTA C-HR 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 301 of 822
2994-1. Antes de conducir
4
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
519 mm (20,4 pul.)
519 mm (20,4 pul.)
894 mm (35,2 pul.)
559 mm (22,0 pul.)
379 mm (14,9 pul.)
387 mm (15,2 pul.)
44 mm (1,7 pul.)
Posiciones para la instalación del enganche/soporte de remolque y la
bola de enganche
Page 302 of 822
3004-1. Antes de conducir
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
■Información sobre los neumáticos
● Aumente la presión de inflado de los neumáticos hasta 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 o bar,
3 psi) por encima del valor recomendado para el remolcado. ( P. 7 8 0 )
● Aumente la presión de aire de los neumáticos del remolque de acuerdo con el peso
total del remolque y según los valores recomendados por el fabr icante del remolque.
■ Luces del remolque
Consulte con cualquier proveedor Toyota autorizado, taller de r eparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable cuando instale luces en el remolque, ya que una
instalación incorrecta puede dañar las luces del vehículo. Proc ure cumplir las leyes de
su país al instalar las luces del remolque.
■ Programa de rodaje
Toyota recomienda no arrastrar un remolque cuando el vehículo t enga un componente
del tren motor nuevo durante los primeros 800 km (500 millas) d e circulación.
■ Comprobaciones de seguridad antes de remolcar
● Compruebe que no se supera el límite máximo de carga soportado por el enganche
del remolque, la bola del enganche y el soporte del remolque. T enga en cuenta que
el peso de acoplamiento del remolque se añadirá a la carga ejer cida sobre el
vehículo. Asimismo, asegúrese de que la carga total que se ejer ce en el vehículo se
encuentra dentro de los límites de peso. ( P. 2 9 7 )
● Compruebe que la carga del remolque está segura.
● Se deben añadir al vehículo espejos retrovisores exteriores complementarios si el
tráfico de detrás no se puede ver con claridad con retrovisores estándar. Ajuste los
brazos de extensión de estos espejos en ambos lados del vehícul o de forma que
siempre proporcionen la máxima visibilidad de la carretera por detrás.
■ Mantenimiento
● Es necesario realizar el mantenimiento con mayor frecuencia cuando el vehículo se
utiliza para remolcar debido a que soporta un peso mayor en com paración con la
conducción normal.
● Vuelva a apretar todos los pernos de fijación de la bola de enganche y el soporte
después de remolcar durante unos 1000 km (600 millas).
Page 303 of 822
3014-1. Antes de conducir
4
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
■ Si el remolque se balancea
Uno o más factores (viento de costado, vehículos que cruzan, ca rreteras
accidentadas, etc.) pueden afectar negativamente a la conducció n del vehículo y el
remolque y provocar inestabilidad.
● Si el remolque se balancea:
• Sujete el volante con firmeza. Conduzca en línea recta hacia d elante.
No intente controlar el balanceo del remolque girando el volant e.
• Empiece a soltar el pedal del acelerador inmediatamente, pero de forma gradual
para reducir la velocidad.
No aumente la velocidad. No accione los frenos del vehículo.
Si no realiza correcciones extremas con la dirección o los fren os, el vehículo y el
remolque se estabilizarán (si está activo, el control de balanc eo de remolque también
puede ayudar a estabilizar el vehículo y el remolque).
● Una vez que el remolque deja de balancearse:
• Pare en un lugar seguro. Saque a todos los ocupantes del vehíc ulo.
• Compruebe los neumáticos del vehículo y del remolque.
• Compruebe la carga del remolque.
Asegúrese de que la carga no se ha movido.
Asegúrese de que el peso de la lanza es el adecuado, de ser pos ible.
• Compruebe la carga del vehículo.
Asegúrese de que el vehículo no está sobrecargado una vez que l os ocupantes
suban.
Si no encuentra ningún problema, la velocidad a la que se produ jo el balanceo del
remolque está por encima del límite de su combinación vehículo- remolque específica.
Conduzca a una velocidad inferior para evitar la inestabilidad. Recuerde que el
balanceo del vehículo-remolque remolcado aumenta conforme aumen ta la velocidad.
AV I S O
■Si el material de refuerzo del parachoques trasero es aluminio
Asegúrese de que la parte del soporte de acero no entra en cont acto directamente
con esa zona.
Cuando el acero y el aluminio entran en contacto, se da una rea cción similar a la
corrosión, que debilitará la zona afectada y provocará daños. A plique antioxidante a
las piezas que entrarán en contacto cuando fije un soporte de a cero.
Page 304 of 822
3024-1. Antes de conducir
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
El vehículo se comportará de manera diferente al arrastrar un remolque.
Para evitar un accidente, muerte o lesiones graves, tenga en me nte los
siguientes puntos al remolcar:
■Comprobación de las conexiones entre el remolque y las luces
Detenga el vehículo y compruebe el funcionamiento de la conexió n entre
el remolque y las luces después de conducir durante un breve pe ríodo, así
como antes de iniciar la marcha.
■Práctica de conducción con un remolque acoplado
● En una zona sin tráfico o con poco tráfico, practique realizando giros,
paradas y maniobras de marcha at rás con el remolque acoplado.
● Cuando vaya marcha atrás con un remolque fijado a su vehículo,
sostenga la parte del volante situada más cerca de usted y gíre lo en el
sentido de las agujas del reloj para girar el remolque hacia la izquierda
o en sentido contrario al de la s agujas del reloj para girarlo hacia la
derecha. Gire el volante poco a poco para evitar un error de or ientación.
Para reducir el riesgo de accidente, solicite la ayuda de otra persona
para que le oriente al dar marcha atrás.
■Aumento de la distancia entre vehículos
A una velocidad de 10 km/h (6 mph), la distancia al vehículo qu e se
encuentra delante debe ser equivalente o mayor a la longitud co mbinada
del vehículo y el remolque. Evite las frenadas repentinas que p uedan
provocar derrapes. De lo contrario, es posible que el vehículo derrape sin
control. Esta situación se da especialmente al conducir sobre s uperficies
húmedas o resbaladizas.
■Aceleración súbita/cambio de dirección/curvas
Si se realizan giros cerrados con un remolque, es posible que é ste
colisione con el vehículo. Desacelere con suficiente antelación al
aproximarse a la curva y tómela lentamente y con cuidado para e vitar
frenadas repentinas.
■Observaciones importantes relacionadas con los giros
Las ruedas del remolque se acercarán más al interior de la curv a que las
ruedas del vehículo. Para dejar espacio suficiente para ello, á brase en las
curvas más que de costumbre.
Orientación
Page 305 of 822
3034-1. Antes de conducir
4
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
■Puntos importantes sobre la estabilidad
El movimiento del vehículo como resultado de la superficie irre gular de la
calzada y del viento lateral intenso afectará a la conducción. También es
posible que el vehículo sufra una sacudida al pasar autobuses o camiones
grandes. Compruebe con frecuencia la carretera detrás de usted al
desplazarse junto a tales vehículos. Al producirse dicho movimi ento del
vehículo, comience inmediatamente a desacelerar con suavidad
accionando lentamente los frenos. Conduzca siempre el vehículo en línea
recta hacia delante mientras frena.
■Al pasar a otros vehículos
Tenga en cuenta la longitud total combinada del vehículo y el r emolque y
asegúrese de que hay suficiente distancia entre vehículo y vehí culo antes
de cambiar de carril.
■Información sobre la transmisión
Para mantener la eficacia del frenado del motor y el rendimient o del
sistema de carga, no utilice la transmisión en la posición D mi entras usa el
frenado del motor. Coloque la palanca de cambios en la posición B.
■Si el motor se sobrecalienta
Al arrastrar un remolque cargado cuesta arriba por una pendient e larga y
pronunciada con temperaturas superiores a 30 C (85F), el motor se
puede sobrecalentar. Si el termómetro del refrigerante del moto r indica
que este se está sobrecalentando, apague inmediatamente el aire
acondicionado, salga de la carretera y pare el vehículo en un l ugar seguro.
( P. 761)
■Al estacionar el vehículo
Coloque siempre cuñas debajo de las ruedas tanto del vehículo c omo del
remolque. Accione firmemente el freno de estacionamiento y sitú e la
palanca de cambios en la posición P.
Page 306 of 822
3044-1. Antes de conducir
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
ADVERTENCIA
Siga todas las instrucciones que se describen en esta sección.
En caso contrario, se podría provocar un accidente con resultad o de muerte o lesiones
graves.
■ Precauciones de arrastre de un remolque
Al remolcar, asegúrese de que no se superan los límites de peso . (P. 2 9 7 )
■ Para evitar accidentes o lesiones
● Vehículos con un neumático de repuesto compacto:
No remolque un remolque si el vehículo tiene un neumático de re puesto compacto
instalado.
● Vehículos con kit de emergencia para la reparación de pinchazos:
no remolque un remolque si el neumático instalado se ha reparad o con el kit de
emergencia para la reparación de pinchazos.
● No utilice los siguientes sistemas cuando arrastre remolques.
• Control de crucero*
• Control de crucero con radar dinámico para todas las velocidad es*
• LTA (Asistente de seguimiento de carril)*
• PCS (Sistema de precolisión)*
• BSM (monitor de puntos ciegos)*
*: Si está disponible
■ Velocidad del vehículo al remolcar
Respete las velocidades máximas fijadas por la reglamentación a la hora de
arrastrar un remolque.
■ Antes de bajar por pendientes o descensos prolongados
Reduzca la velocidad y cambie a una velocidad inferior. Sin emb argo, nunca
reduzca la marcha bruscamente al descender pendientes largas o empinadas.
■ Funcionamiento del pedal del freno
No mantenga pisado el pedal del freno a menudo o durante largos periodos de
tiempo.
En caso contrario, el freno se podría sobrecalentar o reducirse el efecto de frenado.
AV I S O
■No empalme directamente las luces del remolque
Si se empalman directamente las luces del remolque se puede dañ ar el sistema
eléctrico del vehículo y provocar un funcionamiento incorrecto.
Page 307 of 822
305
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Interruptor de alimentación (encendido)
Compruebe que el freno de estacionamiento está aplicado.
Compruebe que la palanca de cambios está en la posición P.
Pise firmemente el pedal del freno.
aparecerá junto con un mensaje en el visualizador de informaci ón múltiple.
Si no aparecen, no podrá arrancar el sistema híbrido.
Presione el interruptor de
alimentación brevemente y con
firmeza.
Al accionar el interruptor de
alimentación, una sola pulsación breve
y firme es suficiente. No es necesario
mantener pulsado el interruptor.
Si el indicador “READY” se enciende,
el sistema híbrido funcionará con
normalidad.
Siga pisando el pedal del freno hasta
que el indicador “READY” se ilumine.
El sistema híbrido se puede arrancar
desde cualquier modo del interruptor
de alimentación.
Compruebe que el indicador “READY” esté iluminado.
Si el indicador “READY” deja de parpadear y pasa a emitir una l uz fija acompañada
de un pitido, el sistema híbrido está arrancando con normalidad .
El vehículo no se moverá mientras el indicador “READY” esté apa gado.
Cuando el indicador “READY” está encendido, el vehículo se pued e mover aunque
el motor esté parado. (El motor de gasolina arranca o se detien e automáticamente
de acuerdo con el estado del vehículo.)
Si realiza las siguientes operaciones cuando lleve consigo la l lave
electrónica, arrancará el sistema híbrido o cambiará los modos del
interruptor de alimentación.
Arranque del sistema híbrido
1
2
3
4
5
Page 308 of 822
3064-2. Procedimientos de conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Detenga totalmente el vehículo.
Aplique el freno de estacionamiento ( P. 326) y cambie la palanca de
cambios a la posición P ( P. 315).
Pulse el interruptor de alimentación.
El sistema híbrido se detendrá.
Suelte el pedal del freno y compruebe que “ACCESORIO” está apag ado
en el visualizador de información múltiple.
Los modos se pueden cambiar pulsando el interruptor de alimenta ción con el
pedal del freno liberado. (El modo cambia cada vez que se pulsa el
interruptor).
Apagado*
Se pueden utilizar los intermitentes de
emergencia.
No aparecerá el visualizador de
información múltiple.
Modo ACCESSORY
Se pueden utilizar ciertos
componentes eléctricos como, por
ejemplo, el sistema de audio.
Aparece “ACCESORIO” en el
visualizador de información múltiple.
Modo ON
Se pueden utilizar todos los componentes eléctricos.
Aparece “ENCENDIDO ACTIV.” en el visualizador de información mú ltiple.
*: Si la palanca de cambios se encuentra en una posición distinta de P al desactivar el
sistema híbrido, el interruptor de alimentación no se apagará, sino que pasará al
modo ACCESSORY.
Parada del sistema híbrido
Cambio de los modos del interruptor de alimentación
1
2
3
4
ACCESORIO
ENCENDIDO ACTIV.
Page 309 of 822
3074-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Si se apaga el sistema híbrido con la palanca de cambios en una posición
que no sea P, el interruptor de alimentación no se apagará, sin o que pasará
al modo ACCESSORY. Realice el procedimiento siguiente para apag ar el
interruptor:
Compruebe que el freno de estacionamiento está aplicado.
Coloque la palanca de cambios en la posición P.
Compruebe que aparece “ACCESORIO” y “Apague el vehículo.” en el
visualizador de información múltiple y, a continuación, pulse e l interruptor
de alimentación una vez.
Compruebe que se han apagado las indicaciones “ACCESORIO” y
“Apague el vehículo.” en el visualizador de información múltipl e.
■Función de desconexión automática
Si el vehículo se deja en modo ACCESSORY durante más de 20 minu tos o en modo
ON (con el sistema híbrido apagado) durante más de una hora con la palanca de
cambios en la posición P, el interruptor de alimentación se apa gará automáticamente.
Sin embargo, esta función no puede evitar por completo que la b atería de 12 V se
descargue. No deje el vehículo con el interruptor de alimentaci ón en los modos
ACCESSORY u ON durante periodos prolongados de tiempo cuando el sistema
híbrido no esté en funcionamiento.
■ Sonidos y vibraciones propios de los vehículos híbridos eléctricos
P. 1 2 1
■ Agotamiento de la pila de la llave electrónica
P. 1 9 0
Al apagar el sistema híbrido con la palanca de cambios en una posición
que no sea P
1
2
3
4
Page 310 of 822
3084-2. Procedimientos de conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
■ Cuando la temperatura ambiente es baja, como durante las condiciones de
conducción en invierno
Al arrancar el sistema híbrido, el tiempo de parpadeo del indic ador “READY” puede
prolongarse. Espere hasta que el indicador “READY” deje de parp adear, ya que la luz
fija indica que el vehículo puede empezar a moverse.
■ Condiciones que afectan al funcionamiento
P. 2 1 0
■ Nota para la función de entrada
P. 2 1 1
■ Si el sistema híbrido no se pone en marcha
● Es posible que el sistema de inmovilización no se haya desactivado. (P. 1 3 0 )
Póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un tall er de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
● Compruebe que la palanca de cambios está fijada de forma segura en la posición P.
Es posible que el sistema híbrido no arranque si la palanca de cambios está fuera de
la posición P.
Aparecerá “Cambie a la posición P para arrancar.” en el visuali zador de información
múltiple.
■ Bloqueo de la dirección
Después de apagar el interruptor de alimentación y abrir y cerr ar las puertas, el
volante se bloqueará debido a la función de bloqueo de la direc ción. Al volver a activar
el interruptor de alimentación, el bloqueo de la dirección se c ancelará de forma
automática.
■ Cuando no se puede desactivar el bloqueo de la dirección
Aparece “Pulse el interruptor POWER
mientras gira el volante en una de las
direcciones.” en el visualizador de información
múltiple.
Compruebe que la palanca de cambios está
en la posición P. Pulse el interruptor de
alimentación mientras gira el volante a la
izquierda y a la derecha.