TOYOTA C-HR 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Page 191 of 818
1893-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Pour  sortir  la  clé  conventionnelle, 
faites  coulisser  le  bouton  de
déverrouillage, puis tirez sur la clé. 
Il  existe  un  sens  d’insertion  pour  la  clé 
conventionnelle,  car  celle-ci  ne
présente des rainures que sur un côté.
Si  vous  ne  pouvez  pas  insérer  la  clé
dans  la  serrure,  retournez-la  et
essayez de nouveau. 
Après l’utilisation de la clé conventionnelle, replacez-la dans  la clé électronique. La 
clé conventionnelle doit rester en permanence avec la clé élect ronique. Si la pile de 
la  clé  électronique  est  déchargée  ou  si  la  fonction  d’accès  “ma ins  libres”  ne 
fonctionne pas correctement, utilisez la clé conventionnelle. ( P. 748)
■Si vous perdez vos clés conventionnelles 
De  nouvelles  clés  d’origine  peuvent  être  confectionnées  par  un  concessionnaire 
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateu r fiable, à partir d’une 
autre  clé  conventionnelle  et  du  numéro  figurant  sur  la  languett e  de  numéro  de  clé. 
Conservez  cette  languette  en  lieu  sûr,  par  exemple  dans  votre  p ortefeuille,  et  non 
dans le véhicule. 
■ Voyage en avion 
Lorsque vous montez à bord d’un aéronef avec une clé électroniq ue, prenez garde de 
n’appuyer  sur  aucun  de  ses  boutons  tant  que  vous  êtes  dans  la  c abine.  Si  vous 
transportez  une  clé  électronique  dans  votre  sac,  etc.,  assurez- vous que les boutons 
ne  sont  pas  susceptibles  d’être  actionnés  accidentellement.  Tou t  appui  sur  l’un  des 
boutons  de  la  clé  électronique  risque  d’entraîner  l’émission  d’ ondes  radio  qui 
pourraient perturber le fonctionnement de l’aéronef.  
■ Conditions  affectant  le  fonctionnement  du  système  d’accès  et  de  démarrage 
“mains libres” 
 P.   2 1 0
Utilisation de la clé conventionnelle 
Page 192 of 818
1903-1. Informations relatives aux clés
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K 
■ Usure de la pile de la clé électronique 
● La pile a une durée de vie normale de 1 à 2 ans. 
● Lorsque  la  pile  arrive  à  usure  presque  complète,  une  alarme  se déclenche  dans 
l’habitacle  et  un  message  s’affiche  à  l’écran  multifonctionnel  à  l’arrêt  du  système 
hybride. 
● La pile se décharge même en l’absence de toute utilisation de la clé électronique, car 
la clé reçoit des ondes radio en permanence. Les symptômes suiv ants indiquent que 
la  pile  de  la  clé  électronique  est  peut-être  usée.  Remplacez  la   pile  lorsque  cela  est 
nécessaire. ( P. 647) 
• Le  système  d’accès  et  démarrage  “mains  libres”  ou  la  télécomma nde  du 
verrouillage centralisé ne fonctionne pas. 
• Le périmètre de reconnaissance devient plus réduit. 
• Le témoin à DEL de la clé ne s’allume pas.
L’utilisateur peut changer la pile lui-même. ( P. 647) Toutefois, sachant qu’il existe 
un  risque  d’abîmer  la  clé  lors  du  remplacement,  il  vous  est  rec ommandé  de  faire 
changer  la  pile  par  un  concessionnaire  Toyota,  un  réparateur  ag réé  Toyota,  ou 
n’importe quel réparateur fiable. 
● Afin  d’éviter  toute  détérioration  grave,  ne  pas  laisser  la  clé électronique  dans  un 
rayon  de  1  m  (3  ft.)  des  appareils  électriques  suivants,  qui  pr oduisent  un  champ 
magnétique: 
• Postes de télévision 
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de ba tterie 
• Téléphones cellulaires ou sans fil en cours de recharge 
• Lampes de table
• Cuisinières à induction 
Page 193 of 818
1913-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K 
■ En cas de décharge complète de la pile de la clé électronique 
 P.   6 4 7 
■ Confirmation du nombre de clés programmées 
Il  est  possible  de  confirmer  le  nombre  de  clés  déjà  programmées .  Demandez  à  un 
concessionnaire  Toyota,  un  réparateur  agréé  Toyota,  ou  n’import e  quel  réparateur 
fiable pour plus de détails. 
■ Si vous utilisez une mauvaise clé 
Sur  certains  modèles,  le  barillet  de  serrure  tourne  dans  le  vid e  pour  isoler  le 
mécanisme interne. 
■ Personnalisation 
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctio ns (p. ex. le système de 
télécommande du verrouillage centralisé).  
(Fonctions personnalisables:  P.   7 8 3 ) 
■ Certificat de la télécommande du verrouillage centralisé 
 P.   2 1 4 
Page 194 of 818
1923-1. Informations relatives aux clés
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
NOTE
■Pour éviter tout dommage aux clés 
● Ne pas faire tomber les clés, leur faire subir des chocs violents, ou les plier. 
● Ne pas laisser les clés sous une forte chaleur pendant trop longtemps. 
● Protégez les clés de  l’humidité et ne  les nettoyez pas au moyen d’un nettoyeur à 
ultrasons, etc. 
● Ne  fixez  pas  de  matériaux  métalliques  ou  magnétiques  sur  les  clés  ou  ne  placez 
pas les clés à proximité de tels matériaux. 
● Ne procédez pas au démontage des clés. 
● Ne pas couvrir la surface de la clé électronique d’un autocollant, ni de rien d’autre. 
● Ne  pas  laisser  les  clés  à  proximité  d’appareils  produisant  des champs 
magnétiques,  comme  un  téléviseur,  un  système  audio,  une  cuisini ère  à  induction 
ou un équipement électromédical (équipement thérapeutique émett ant des basses 
fréquences par exemple). 
● Ne  pas  poser  les  clés  à  proximité  d’un  équipement  médical,  tel qu’un  appareil 
thérapeutique  émettant  des  basses  fréquences  ou  des  micro-ondes  par exemple, 
et ne pas recevoir des soins médicaux en ayant les clés sur vou s. 
■ Lorsque vous portez la clé électronique sur vous 
Si vous portez la clé électronique sur vous, restez à une dista nce minimum de 10 cm 
(3,9 in.)  des  appareils  électriques  en  marche.  À  une  distance  in férieure  à  10 cm 
(3,9 in.),  les  ondes  radio  émises  par  les  appareils  électriques  peuvent  perturber  le 
bon fonctionnement de la clé. 
■ En  cas  de  mauvais  fonctionnement  du  système  d’accès  et  de  démarrage 
“mains libres” ou de tout autre problème lié aux clés 
Confiez  votre  véhicule  avec  toutes  les  clés  électroniques  assoc iées  à  un 
concessionnaire  Toyota,  un  réparateur  agréé  Toyota,  ou  n’import e  quel  réparateur 
fiable. 
■ Lorsque vous avez perdu une clé électronique 
Une clé électronique perdue définitivement augmente considérabl ement le risque de 
vol  du  véhicule.  Adressez-vous  immédiatement  à  un  concessionnai re  Toyota,  un 
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable, e n apportant toutes les 
autres clés électroniques qui vous ont été fournies avec votre  véhicule. 
Page 195 of 818
193
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Utilisation de chaque équipement
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Por tes latérales
◆Accès “mains libres” (véhicules équipés d’un système d’accès et de
démarrage “mains libres”) 
Portez  sur  vous  la  clé  électronique  pour  que  cette  fonction  pui sse  être 
active. 
Prenez  en  main  la  poignée  de 
porte  avant  pour  déverrouiller 
toutes les portes.*
Assurez-vous  de  toucher  le  capteur 
au dos de la poignée. 
Les  portes  ne  peuvent  pas  être 
déverrouillées  dans  les  3 secondes
qui suivent leur verrouillage.
Touchez  des  doigts  le  capteur 
de  verrouillage  (le 
décrochement à la surface de la
poignée  de  porte  avant)  pour 
verrouiller toutes les portes.
Vérifiez que la porte est bien fermée.
*: La fonction de déverrouillage des portes est configurable. ( P. 198)
Déverrouillage et verrouillage des portes depuis l’extérieur 
Page 196 of 818
1943-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
◆Télécommande du verrouillage centralisé 
Verrouillage de toutes les portes
Vérifiez  que  la  porte  est  bien 
fermée. 
Appuyez  longuement  pour  fermer 
les vitres latérales.*
Déverrouillage  de  toutes  les 
portes
Appuyez longuement pour ouvrir les 
vitres latérales.* 
*: Ces  programmations  doivent  être  personnalisées  par  un  concessi onnaire 
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateu r fiable.
■Signaux de fonctionnement 
Portes:  
Les  feux  de  détresse  clignotent  pour  indiquer  que  les  portes  on t  été  verrouillées/ 
déverrouillées  avec  l’accès  mains  libres  ou  la  télécommande  du  verrouillage 
centralisé. (Verrouillage: 1 fois; déverrouillage: 2 fois) 
Vitres:  
La manœuvre des vitres est confirmée par un signal sonore. 
Page 197 of 818
1953-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K 
■ Fonction de sécurité 
Si  aucune  porte  n’est  ouverte  dans  les  30  secondes  qui  suivent  le  déverrouillage  du 
véhicule, le système de sécurité verrouille à nouveau automatiq uement le véhicule. 
■ Lorsque vous n’arrivez pas à verrouiller la porte par le capteur de verrouillage à 
la  surface  de  la  poignée  de  porte  avant  (véhicules  équipés  de  l ’accès 
mains-libres) 
■ Signal sonore de verrouillage des portes 
Si  vous  essayez  de  verrouiller  les  portes  avec  l’accès  mains  li bres  ou  la 
télécommande  du  verrouillage  centralisé  alors  que  l’une  d’elles  n’est pas 
complètement  fermée,  un  signal  sonore  produit  un  son  continu  pe ndant  5  secondes. 
Fermez correctement la porte pour arrêter le signal sonore, pui s verrouillez à nouveau 
les portes. 
■ Armement de l’alarme (sur modèles équipés) 
Verrouiller les portes arme également le système d’alarme. ( P. 147) 
■ Si  le  système  d’accès  et  de  démarrage  “mains  libres”  ou  la  télécommande  du 
verrouillage centralisé ne fonctionne pas normalement 
● Utilisez la clé conventionnelle pour verrouiller et déverrouiller les portes. (P.   7 4 8 ) 
● Remplacez la pile de la clé par une neuve si elle est usée. (P.   6 4 7 ) 
Utilisez  votre  paume  pour  toucher  le  capteur 
de verrouillage. 
Page 198 of 818
1963-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
◆Boutons de verrouillage centralisé des portes 
Verrouillage de toutes les portes 
Déverrouillage  de  toutes  les 
portes
◆Boutons intérieurs de verrouillage 
Verrouillage de la porte 
Déverrouillage de la porte
Vous pouvez ouvrir les portes avant 
en  tirant  la  poignée  intérieure,
même  lorsque  les  boutons  de
verrouillage  sont  en  position
verrouillée.
Verrouillage et déverro uillage des portes depuis l’intérieur 
Page 199 of 818
1973-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Mettez le bouton de verrouillage intérieur en position de verrouillage. 
Fermez la porte tout en tirant sur la poignée de porte. 
Il n’est pas possible de verrouiller  la porte si le contacteur  de démarrage est 
en mode ACCESSOIRES ou MARCHE, ou si la clé électronique a été  laissée 
à l’intérieur du véhicule.
Il existe un risque de détection incorrecte de la clé et de ver rouillage de la porte.
La  porte  ne  peut  être  ouverte  de 
l’intérieur  du  véhicule  lorsque  la 
protection est enclenchée. 
Déverrouillage 
Verrouillage
Vous  pouvez  enclencher  cette 
protection  afin  d’empêcher  les  enfants
d’ouvrir  seuls  les  portes  arrière.
Abaissez  la  sécurité  enfants  sur
chacune des portes arrière.
Verrouillage des portes avant  de l’extérieur, sans clé
Sécurité enfants des portes arrière
1
2 
Page 200 of 818
1983-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■Programmation  de  la  fonction  de  déverrouillage  des  portes  (véhicules  équipés 
d’un  système  d’accès  et  de  démarrage  “mains  libres”  avec  foncti on  d’accès 
mains libres) 
Il est possible de programmer quelles portes l’accès mains libr es déverrouille lorsque 
vous utilisez la télécommande du déverrouillage centralisé.  
Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.
Désactivez le capteur d’intrusion du système d’alarme pour évit er le déclenchement 
intempestif de l’alarme pendant la programmation. (sur modèles  équipés) (P.   1 5 1 ) 
Témoin  indicateur  éteint  sur  la  clé,  appuyez  pendant  5  secondes   environ  sur  
tout en appuyant en même temps longuement sur  . 
La  programmation  change  à  chaque  nouvelle  action  effectuée,  com me  indiqué  ci- 
dessous.  (Lorsque vous modifiez la  programmation à plusieurs  re prises,  relâchez les 
boutons, patientez au moins 5 secondes, puis répétez l’étape  .) 
Pour les véhicules équipés  d’une  alarme:  Pour  éviter  tout  décle nchement  intempestif 
de l’alarme, déverrouillez les portes avec la télécommande du v errouillage centralisé, 
puis  ouvrez  et  fermez  une  porte  après  avoir  programmé  les  fonct ions.  (Si  vous 
n’ouvrez aucune porte dans un délai de 30 secondes après avoir  appuyé sur  , les 
portes se verrouillent à nouveau et l’alarme s’arme automatique ment.)  
Au cas où l’alarme se déclencherait, arrêtez-la immédiatement.  (P. 147)
1
2
3
3
Écran  
multifonctionnelFonction de déverrouillageBip
(Véhicules à 
conduite à gauche)
Déverrouillage  de  la  porte  conducteur
seule à la prise en main de la poignée 
de porte conducteur.
Extérieur: 3 bips 
Intérieur: un bip
(Véhicules à 
conduite à droite)
Déverrouillage  de  toutes  les  portes  à
la prise en main de la poignée de
porte passager avant.
Déverrouillage  de  toutes  les  portes  à
la  prise  en  main  d’une  poignée  de
porte.
Extérieur: 2 bips
Intérieur: un bip