TOYOTA C_HR HYBRID 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 631 of 712

6318-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
8
En cas de problème
NOTE
■Lorsque vous effectuez une réparation de fortune
● Le pneu ne doit être réparé avec le kit de réparation anticrevaison de secours que
si la crevaison est causée par un objet pointu, tel un clou ou une pointe plantée
dans la bande de roulement.
Ne pas retirer l’objet pointu du pneu. L’action de retirer l’objet risque d’agrandir le
trou et de rendre inefficace la réparation de secours avec le kit.
● Le kit de réparation n’est pas étanche. Veiller à protéger de l’eau le kit de
réparation, notamment en cas d’utilisation sous la pluie.
● Ne pas poser le kit de réparation à même le sol s’il est poussiéreux, sur le sable du
bas-côté de la route par exemple. Si le kit de réparation aspire de la poussière,
etc., un mauvais fonctionnement risque de s’ensuivre.
● Ne pas retourner le flacon tête en bas lorsque vous l’utilisez, sous peine de causer
des dommages au compresseur.
■ Précautions avec le kit de réparation anticrevaison de secours
● Le kit de réparation doit être alimenté sous 12 Vcc. pour usage à bord des
véhicules de tourisme. Ne pas brancher le kit de réparation à une autre source.
● Une projection d’essence sur le kit de réparation peut entraîner son
endommagement. Veillez à éviter tout contact avec de l’essence.
● Disposez le kit de réparation dans un rangement pour lui éviter d’être exposé aux
poussières et à l’eau.
● Rangez le kit de réparation dans le plateau à outils sous le tapis de plancher, hors
de portée des enfants.
● Ne pas démonter ni modifier le kit de réparation. Tenir les organes à l’abri des
chocs, surtout le manomètre. Un mauvais fonctionnement pourrait s’ensuivre.
■ Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur d’alerte de pression des
pneus
Quand vous réparez un pneu avec un gel anticrevaison, il peut arriver que la valve à
émetteur d’alerte de pression des pneus ne fonctionne pas normalement. Si vous
utilisez un gel anticrevaison, prenez contact dans les plus brefs délais avec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable ou tout autre atelier d’entretien qualifié. En cas de réparation ou de
remplacement d’un pneu après que vous ayez utilisé du gel anticrevaison, veillez
également au remplacement de la valve à émetteur d’alerte de pression des pneus.
( P. 543)

Page 632 of 712

6328-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
En cas de crevaison (véhicules équipés d’une
roue de secours)
● Arrêtez le véhicule en lieu sûr, où le sol est dur et plat.
● Serrez le frein de stationnement.
● Mettez le sélecteur de vitesses sur P.
● Arrêtez le système hybride.
● Allumez les feux de détresse. (P. 586)
Votre véhicule est équipé d’une roue de secours. Vous pouvez
remplacer une roue dont le pneu est crevé par la roue de secours.
Pour plus de détails sur les pneus: P. 5 4 1
AVERTISSEMENT
■En cas de crevaison
Ne pas continuer à rouler avec un pneu à plat.
En roulant à plat même sur une courte distance, vous risquez d’endommager le
pneu et la jante jusqu’à un point où toute réparation est impossible, ce qui pourrait
entraîner un accident.
Avant de lever le véhicule avec le cric

Page 633 of 712

6338-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
8
En cas de problème
Véhicules équipés d’une roue de secours compacte
Emplacement de la roue de secours, du cric et de l’outillage
Anneau de remorquage
Clé à écrous de roue
Cric
Manivelle de cric
Roue de secours
1
2
3
4
5

Page 634 of 712

6348-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Véhicules équipés d’une roue de secours normale
Clé à écrous de roue
Anneau de remorquage
Cric
Roue de secours
Manivelle de cric
1
2
3
4
5

Page 635 of 712

6358-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric de bord
Respectez les précautions suivantes.
Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du véhicule, entraînant
des blessures graves, voire la mort.
● Ne pas utiliser le cric de bord à d’autres fins que de changer les roues et de monter
et démonter les chaînes à neige.
● Pour changer une roue crevée, n’utilisez aucun autre cric que celui fourni avec le
véhicule.
Ne pas l’utiliser sur un autre véhicule, et ne pas utiliser d’autre cric que celui-ci pour
changer les roues de votre véhicule.
● Disposez convenablement le cric à son point de levage. (P. 638)
● Ne pas engager une partie de votre corps sous le véhicule lorsqu’il est sur cric.
● Ne démarrez pas le système hybride et ne conduisez pas le véhicule lorsque celui-
ci est sur cric.
● Ne pas mettre le véhicule sur cric avec une personne à bord.
● Lorsque vous levez le véhicule, ne disposez aucun objet sur le cric ou dessous.
● Levez le véhicule à la hauteur juste suffisante pour changer la roue, pas plus haut.
● Si vous avez besoin de vous glisser sous le véhicule, utilisez une chandelle.
● Lorsque vous reposez le véhicule au sol, assurez-vous de l’absence de toute
personne à proximité. Si des personnes sont présentes à proximité, avertissez-les
à la voix avant de descendre.

Page 636 of 712

6368-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Enlevez le couvre-plancher. (P. 498)
Sortez le cric.
Enlevez le couvre-plancher. ( P. 498)
Retirez l’insonorisant.
Desserrez l’écrou de maintien de
la roue de secours.
Accès au cric
1
2
Accès à la roue de secours
1
2
3
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous rangez la roue de secours
Prenez garde à ne pas vous faire coincer les doigts ou autre entre la roue de
secours et la carrosserie du véhicule.

Page 637 of 712

6378-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
8
En cas de problème
Calez les roues.
Pour les véhicules avec roues de
16 pouces, enlevez à la main
chaque attache de l’enjoliveur tout
autour du périmètre de la roue.
Desserrez d’un tour les écrous de
roue.
Remplacement d’une roue dont le pneu est crevé
1
Pneu crevéPosition des cales de roue
AvantCôté gaucheEn arrière de la roue arrière droite
Côté droitEn arrière de la roue arrière gauche
ArrièreCôté gaucheEn avant de la roue avant droite
Côté droitEn avant de la roue avant gauche
2
3

Page 638 of 712

6388-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Tournez à la main la partie du
cric jusqu’à en amener la partie en
creux au contact du point de
levage du bas de caisse, bien au
centre.
Assemblez la manivelle de cric et
la clé à écrou de roue, comme
indiqué dans la figure.
Levez le véhicule jusqu’à décoller
à peine la roue du sol.
Enlevez tous les écrous de roue et
la roue.
Lorsque vous posez la roue à plat sur
le sol, tournez-la avec le côté saillant
de la jante vers le haut afin d’éviter
d’en rayer la surface.
4A
5
6
7

Page 639 of 712

6398-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Remplacement d’une roue dont le pneu est crevé
● Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves pourraient s’ensuivre:
• Sauf véhicules équipés de roues de 16 pouces: Ne pas essayer de démonter
l’enjoliveur de roue à la main. Prenez les précautions nécessaires lorsque vous
manipulez l’enjoliveur, afin d’éviter tout risque de blessure.
• Véhicules équipés de roues de 16 pouces: Si vous prenez la roue par son
enjoliveur lorsque vous la tenez, le risque existe que ce dernier se détache
brutalement et que la roue tombe au sol. ( P. 557)
• Ne pas toucher aux disques ou aux parties situées autour des freins
immédiatement après avoir roulé avec le véhicule.
Après avoir roulé avec le véhicule, les disques et les parties situées autour des
freins sont très chaudes. Si vous touchez ces parties avec la main, le pied ou
tout autre partie du corps pendant que vous changez une roue, etc., vous
risquez de vous brûler.
● Le non-respect de ces précautions peut causer le desserrage des écrous de roue
et la perte de la roue, entraînant un accident grave, voire mortel.
• Après tout changement de roue, faites resserrer les écrous de roue à la clé
dynamométrique dans les plus brefs délais, au couple de 103 N·m (10,5 kgf·m,
76 ft·lbf).
• Ne pas remonter l’enjoliveur s’il est en très mauvais état, car il risquerait de se
décrocher de la roue pendant la marche du véhicule.
• Lorsque vous montez une roue, utilisez uniquement les écrous de roue
spécialement conçus pour elle.
• Si les vis, le filetage des écrous ou les trous de vis dans la jante portent des
traces de fissuration ou de déformation, faites inspecter le véhicule par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
• Lorsque vous remontez les écrous de roue, veillez à les visser avec leur partie
conique tournée vers l’intérieur. ( P. 556)

Page 640 of 712

6408-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Nettoyez les portées de la roue et
vérifiez l’absence de tout corps
étranger.
Toute présence d’un corps étranger sur
les portées de la roue risque de
provoquer le desserrage des écrous de
roue pendant la marche du véhicule,
entraînant la perte de la roue.
Montez la roue de secours et vissez les écrous à la main d’à peu près le
même nombre de tours.
Lorsque vous remplacez une roue
à jante aluminium par une roue de
secours compacte, serrez les
écrous de roue jusqu’à ce que la
partie conique entre légèrement en
contact avec le chanfrein du voile
de la jante.
Lorsque vous remplacez une roue
à jante en aluminium par une roue
à jante en aluminium, vissez les
écrous de roue jusqu’à ce que les
rondelles entrent légèrement en
contact avec le voile de la jante.
Montage de la roue de secours
1
2
Partie conique
Chanfrein du voile de la jante
Rondelle
Voile de la jante

Page:   < prev 1-10 ... 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 641-650 651-660 661-670 671-680 ... 720 next >