TOYOTA C_HR HYBRID 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: C_HR HYBRID, Model: TOYOTA C_HR HYBRID 2017Pages: 712, PDF Size: 49.49 MB
Page 671 of 712

6719-1. Caractéristiques techniques
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
9
Caractéristiques techniques du véhicule
Viscosité de l’huile (indice 0W-20 pris en exemple pour l’explication qui
suit):
• La valeur 0W de l’indice 0W-20 indique l’aptitude de l’huile à faciliter le
démarrage à froid. Les huiles dont l’i ndice de viscosité (chiffre figurant
devant la lettre W) est inférieur facilitent encore davantage les
démarrages par temps froid.
• La valeur 20 de l’indice 0W-20 indique la viscosité de l’huile à chaud.
Une huile dont l’indice de viscosité est plus élevé (la valeur est plus
grande) est mieux adaptée si le véhicule est utilisé aux vitesses
soutenues ou soumis aux fortes charges (conditions d’utilisation
extrêmes).
Comment lire les étiquettes des bidons d’huile:
Sur la plupart des bidons d’huile figurent l’un ou l’autre des deux symboles
d’identification API, voire les deux, afin de vous permettre de faire le bon
choix.
Symbole de service API
Partie supérieure: “API SERVICE
SN” correspond à la désignation de
la qualité d’huile selon l’API
(American Petroleum Institute).
Partie centrale: “SAE 0W-20”
correspond à l’indice de viscosité
selon la SAE.
Partie inférieure: La mention
“Resource-Conserving” signifie que
l’huile est propre à favoriser les
économies de carburant et la
protection de l’environnement.
Symbole d’homologation ILSAC
Le symbole d’homologation ILSAC (International Lubricant Specification
Advisory Committee) figure sur la face avant du contenant.
1
2
Page 672 of 712

6729-1. Caractéristiques techniques
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
*: La contenance en huile indiquée est une valeur de référence.
Si un remplacement est nécessaire, prenez contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Circuit de refroidissement
Contenance*
Moteur à
essence5,4 L (5,7 qt., 4,7 Imp.qt.)
Module de
commande
de
puissance
1,4 L (1,5 qt., 1,3 Imp.qt.)
Type de liquide de
refroidissement
Entre les deux suivants, utilisez l’un ou l’autre:
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super longue durée»
• Équivalent haut de gamme, à base d’éthylène
glycol, ne contenant ni silicates, ni amines, ni
nitrites, ni borates, et à technologie des acides
organiques hybrides pour une longue tenue dans
le temps
Ne pas utiliser d’eau pure seule.
Système d’allumage (bougie d’allumage)
MarqueDENSO FC16HR-C9
Jeu entre électrodes0,9 mm (0,035 in.)
NOTE
■ Bougies à électrode en iridium
Utilisez uniquement des bougies à électrode en iridium. Ne pas régler le jeu aux
électrodes des bougies d’allumage.
Page 673 of 712

6739-1. Caractéristiques techniques
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
9
Caractéristiques techniques du véhicule
*: La contenance en huile indiquée est une valeur de référence.
Si un remplacement est nécessaire, prenez contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Circuit électrique (batterie 12 V)
Batterie
Relevé de tension à 20 C (68F): 12,0 V ou plus
Si la tension relevée est inférieure à la valeur
prescrite, chargez la batterie.
Intensités de charge5 A maxi.
Transmission
Contenance en huile*3,6 L (3,8 qt., 3,2 Imp. qt.)
Type d’huile“Toyota Genuine ATF WS” «Liquide ATF
Toyota d’origine WS»
NOTE
■ Type d’huile de transmission
L’utilisation de toute autre huile de transmission que l’huile “Toyota Genuine ATF
WS” «Liquide ATF Toyota d’origine type WS» risque de causer une dégradation de
la qualité des passages de rapports, puis un blocage de votre transmission
(accompagné de vibrations) et pour terminer, des dommages importants à la
transmission de votre véhicule.
Page 674 of 712

6749-1. Caractéristiques techniques
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
*: Hauteur minimum de la pédale sous effort d’appui de 300 N (30,6 kgf, 67,4 lbf),
système hybride en marche.
Pneus 16 pouces
Freins
Hauteur de la pédale*119 mm (4,9 in.)
Garde de la pédale 1 5 mm (0,04 0,20 in.)
Type d’huile SAE J1703 ou FMVSS No.116 DOT 3
ou SAE J1704 ou FMVSS No.116 DOT 4
Direction
JeuMoins de 30 mm (1,2 in.)
Pneus et jantes
Dimensions des pneus215/65R16 98H
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage
préconisée à froid)
Avant
230 kPa (2,3 kgf/cm2 ou bar, 33 psi)
Arrière
Dimensions des jantes16 6 1/2J
Couple de serrage des écrous de roues103 N·m (10,5 kgf·m, 76 ft·lbf)
Page 675 of 712

6759-1. Caractéristiques techniques
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
9
Caractéristiques techniques du véhicule
Pneus 17 pouces
Pneus 18 pouces
Roue de secours compacte (sur modèles équipés)
■Lorsque vous tractez une caravane/remorque
Ajoutez 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar, 3 psi) à la pression de gonflage préconisée, et
limitez votre vitesse à 100 km/h (62 mph).
Dimensions des pneus215/60R17 96H
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage
préconisée à froid)
Avant
230 kPa (2,3 kgf/cm2 ou bar, 33 psi)Arrière
Spare
Dimensions des jantes17 6 1/2J
Couple de serrage des écrous de roues103 N·m (10,5 kgf·m, 76 ft·lbf)
Dimensions des pneus225/50R18 95V
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage
préconisée à froid)
Avant
230 kPa (2,3 kgf/cm2 ou bar, 33 psi)
Arrière
Dimensions des jantes18 7J
Couple de serrage des écrous de roues103 N·m (10,5 kgf·m, 76 ft·lbf)
Dimensions des pneusT145/90D16 106M,
T145/70D18 107M
Pression de gonflage des pneus
(Pression de gonflage
préconisée à froid)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 ou bar, 60 psi)
Dimensions des jantes16 4T, 18 4T
Couple de serrage des écrous de roues103 N·m (10,5 kgf·m, 76 ft·lbf)
Page 676 of 712

6769-1. Caractéristiques techniques
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Ampoules
AmpoulesWTy p e
Extérieur
Projecteurs (ampoules à halogène)55A
Projecteurs antibrouillard (type à
ampoule)*19B
Clignotants avant (type à ampoule)21C
Clignotants latéraux5D
Clignotants arrière (type à ampoule)21D
Feu arrière de brouillard21E
Feux de recul (type à ampoule)16E
Éclairage de plaque d’immatriculation5E
Intérieur
Éclairages de courtoisie*8E
Éclairages intérieurs avant/éclairages
individuels5E
Éclairage intérieur arrière8F
Éclairage de coffre5E
A: Ampoules à halogène HIR2
C: Ampoules à culot (ambre)
E: Ampoules à culot poussoir (blanc)
*: Sur modèles équipés
B: Ampoules à halogène H16
D: Ampoules à culot poussoir (ambre)
F: Ampoules navettes
Page 677 of 712

6779-1. Caractéristiques techniques
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
9
Caractéristiques techniques du véhicule
Informations sur le carburant
■Utilisation d’essence coupée à l’éthanol dans un moteur essence
Toyota autorise l’utilisation d’essence coupée à l’éthanol dans une proportion allant
jusqu’à 10%. Assurez-vous que l’essence coupée à l’éthanol utilisée dispose d’un
indice d’octane recherche conforme aux valeurs indiquées ci-dessus.
■ Si votre moteur fait un bruit de cliquetis
● Consultez un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
● Il est possible qu’à l’accélération ou en montée, vous remarquiez parfois un léger
cliquetis, pendant quelques instants. Cela est normal et ne doit pas vous inquiéter.
Zone de l’UE:
Vous devez impérativement utiliser de l’essence sans plomb conforme
à la norme européenne EN228.
Utilisez de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane recherche de
95 ou supérieur pour des performances moteur optimales.
Hors zone de l’UE:
Vous devez utiliser de l’essence sans plomb exclusivement.
Utilisez de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane recherche de
95 ou supérieur pour des performances moteur optimales.
Page 678 of 712

6789-1. Caractéristiques techniques
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
NOTE
■Avertissement sur la qualité du carburant
● Ne pas utiliser un carburant inadapté. Si vous utilisez un carburant inadapté, le
moteur subira des dommages.
● Ne pas utiliser d’essence au plomb.
L’essence au plomb fait perdre toute son efficacité au convertisseur catalytique 3
voies et compromet le bon fonctionnement du système antipollution.
● Zone de l’UE: Ne pas utiliser les carburants au bioéthanol commercialisés sous la
dénomination “E50” ou “E85”, ni aucun carburant à forte teneur en éthanol.
L’utilisation de ces carburants cause des dommages au circuit d’alimentation du
véhicule. Dans le doute, demandez à un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
● Hors zone de l’UE: Ne pas utiliser les carburants au bioéthanol commercialisés
sous la dénomination “E50” ou “E85”, ni aucun carburant à forte teneur en éthanol.
L’utilisation d’essence additionnée d’éthanol pour une part de 10% au maximum
est possible avec votre véhicule. L’utilisation de carburant additionné d’éthanol
pour une part de plus de 10% (E10) cause des dommages au circuit d’alimentation
du véhicule. Il vous appartient de vous assurer que le carburant dont vous
remplissez le réservoir du véhicule provient d’une source qui en garantit les
caractéristiques et la qualité. Dans le doute, demandez à un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
● Ne pas utiliser d’essence coupée au méthanol, notamment de type M15, M85 ou
M100.
L’utilisation d’essence contenant du méthanol peut causer des dommages au
moteur, voire même sa casse.
Page 679 of 712

6799-2. Personnalisation
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
9
Caractéristiques techniques du véhicule
Fonctions personnalisables
■Modification par utilisation de l’écran multifonctionnel
Appuyez sur “ ” ou “” du sélecteur d’instrumentation, sélectionnez
.
Appuyez sur “ ” ou “” du sélecteur d’instrumentation, sélectionnez
“Réglages affichage”, puis appuyez sur .
Appuyez sur “ ” ou “” du sélecteur d’instrumentation, sélectionnez
l’option, puis appuyez sur .
Appuyez sur “ ” ou “” du sélecteur d’instrumentation, sélectionnez le
réglage de votre choix, puis appuyez sur .
Pour revenir à l’écran précédent ou quitter le mode de personnalisation,
appuyez sur .
Votre véhicule offre de nombreuses fonctions électroniques, dont
certaines sont personnalisables selon vos préférences personnelles.
Vous pouvez modifier le paramétrage de ces fonctions via l’écran
multifonctionnel, l’écran du systèm e multimédia/de navigation, ou en
confiant l’opération à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Personnalisation des fonctions du véhicule
1
2
3
4
Page 680 of 712

6809-2. Personnalisation
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■Modification sur l’écran du système multimédia ou de navigation
(véhicules équipés d’un système mu ltimédia ou de navigation)
Appuyez sur .
Sélectionnez “Véhicule” à l’écran “Paramètres”.
Sélectionnez l’option de votre choix.
Plusieurs paramètres sont modifiabl es. Voir la liste des paramètres
modifiables pour plus de détails.
Le paramétrage de certaines fonctions est automatiquement modifié lorsque
d’autres sont personnalisées. Prenez contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable pour
plus de détails.
Fonctions personnalisables par utilisation de l’écran multifonctionnel
Paramétrages modifiables par utilisation de l’écran du système multimédia
ou de navigation (véhicules équipés d’un système multimédia ou de
navigation)
Fonctions personnalisables par un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable
Définition des symboles: O = Disponible, — = Non disponible
Fonctions personnalisables
1
2
1
2
3