TOYOTA COROLLA 2014 Manuel du propriétaire (in French)

Page 531 of 647

5298-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
Procédez comme suit pour pouvoir redémarrer le moteur après le
déclenchement de ce dispositif.
XVéhicules dépourvus du système d’accès et de démarrage “mains
libres”
Mettez le contacteur de démarrage en position “ACC” ou “LOCK”.
Redémarrez le moteur.
XVéhicules avec un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Mettez le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES ou
sur arrêt.
Redémarrez le moteur.
Dispositif d’arrêt de la pompe d’alimentation
Pour réduire au maximum le risque de fuite de carburant lorsque
le moteur cale ou en cas de collision avec déclenchement d’un
coussin gonflable, le véhicule est équipé d’un dispositif d’arrêt
de la pompe d’alimentation qui arrête d’alimenter le moteur en
carburant.NOTE
■Avant de démarrer le moteur
Inspectez le sol, sous le véhicule.
Si vous constatez une fuite de carburant sur le sol, le circuit d’alimentation a
été endommagé et nécessite d’être réparé. Ne redémarrez pas le moteur.
1
2
1
2

Page 532 of 647

5308-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
Si un témoin d’avertissement s’allume ou un
signal sonore se déclenche
Gardez votre calme et prenez les mesures suivantes si un
témoin d’avertissement s’allume ou clignote. Si un témoin
s’allume ou clignote, puis s’éteint ensuite, cela ne signifie pas
nécessairement que le système correspondant est forcément en
panne. Toutefois, si le problème persiste, faites inspecter le
véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Liste des témoins d’avertissement et des sonneries d’avertisse-
ment
Témoin
d’avertisse- ment
Témoin d’avertissement/Détails/Actions
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d’avertissement du système de freinage (sonne-
rie d’avertissement)
*1
Indique que:
• Le niveau de liquide de frein est insuffisant; ou
• Le système de freinage est défaillant Ce témoin est également allumé lorsque le frein de sta-
tionnement est serré. S’il s’éteint lorsque vous desser-
rez le frein de stationnement, le système fonctionne
normalement.
→ Arrêtez immédiatement le véhicule à un endroit sûr et
contactez votre concessionnaire Toyota. Continuer
de conduire le véhicule peut être dangereux.
Témoin d’avertissement du système de chargement*3
Indique la présence d’un dysfonctionnement dans le cir-
cuit de charge du véhicule
→ Arrêtez immédiatement le véhicule à un endroit sûr et
contactez votre concessionnaire Toyota.
Témoin d’avertissement de pression d’huile moteur
insuffisante
*3
Indique que la pression d’huile moteur est trop basse.
→ Arrêtez immédiatement le véhicule à un endroit sûr et
contactez votre concessionnaire Toyota.

Page 533 of 647

5318-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
et
Témoin d’avertissement de température haute du
liquide de refroidissement moteur
*3
Indique que le moteur est presque en surchauffe.
(→ P. 581)
→ Arrêtez immédiatement le véhicule à un endroit sûr et
contactez votre concessionnaire Toyota.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin indicateur de dysfonctionnement Indique la présence d’un dysfonctionnement dans:
• Le système de gestion électronique du moteur;
• Le système de commande électronique de l’accéléra- teur;
• Le système de gestion électronique de la boîte de vites- ses automatique; ou
• Le système de gestion électronique de la transmission à variation continue.
→ Faites contrôler immédiatement le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Témoin d’avertissement SRS
Indique la présence d’un dysfonctionnement dans:
• Le système de coussins gonflables SRS;
• Le système de classification de l’occupant du passager avant; ou
• Le système de prétensionneurs de ceinture de sécurité;
→ Faites contrôler immédiatement le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d’avertissement ABS Indique la présence d’un dysfonctionnement dans:
• L’ABS; ou
• Le système d’aide au freinage d’urgence
→ Faites contrôler immédiatement le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Témoin d’avertissement du système de direction assis-
tée électrique (sonnerie d’avertissement)
Indique la présence d’un dysfonctionnement dans le sys-
tème EPS (Direction assistée électrique)
→ Faites contrôler immédiatement le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Témoin
d’avertisse- ment
Témoin d’avertissement/Détails/Actions

Page 534 of 647

5328-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
(Clignote en jaune
pendant 15 secon- des).
Témoin indicateur du système d’accès et de démarrage
“mains libres”
*3, 6
Signale la présence d’une anomalie dans le système
d’accès et de démarrage “mains libres”.
→ Faites contrôler immédiatement le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
(S’allume)
Témoin de perte d’adhérence
Signale la présence d’un dysfonctionnement dans:
• Le système VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule); ou
• Le système TRAC (Système antipatinage)
Le témoin clignote quand le système VSC ou TRAC
fonc-
tionne.
→ Faites contrôler immédiatement le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
(S’allume en jaune)
Témoin indicateur de régulateur de vitesse*3, 6
Indique la présence d’un dysfonctionnement dans le sys-
tème du régulateur de vitesse.
→ Faites contrôler immédiatement le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Témoin d’avertissement de porte ouverte (sonnerie
d’avertissement)
*2, 3
Indique qu’une porte ou que le coffre n’est pas complète-
ment fermé
→ Vérifiez que toutes les portes et le coffre sont fermés.
Témoin d’avertissement du niveau de carburant insuffi-
sant
Indique qu’il reste dans le réservoir de carburant environ
2,0 gal. (7,5 L, 1,7 Imp. gal.) ou moins
→ Ravitaillez le véhicule en carburant.
Témoin de rappel de ceinture de sécurité (sonnerie
d’avertissement)
*5
Avertit le conducteur et/ou le passager avant qu’ils doivent
attacher leur ceinture de sécurité
→ Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège passager avant est occupé, la ceinture de
sécurité du passager avant doit être verrouillée pour
que le témoin d’avertissement (sonnerie d’avertisse-
ment) s’éteigne.
Témoin
d’avertisse- ment
Témoin d’avertissement/Détails/Actions

Page 535 of 647

5338-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
Témoin d’avertissement du niveau insuffisant de liquide
de lave-glace de pare-brise
*3, 6
Le liquide de lave-glace est à un niveau insuffisant.
→ Remplissez le réservoir.
Témoin d’avertissement principal*4
Un signal sonore se déclenche et le témoin d’avertisse-
ment s’allume et clignote pour indiquer que le système
principal d’avertissement a détecté un dysfonctionnement.
→ P. 546
Témoin d’avertissement de pression des pneus*6
Lorsque le témoin s’allume:
Pression de gonflage des pneus insuffisante comme
• Causes naturelles ( →P. 540)
• Pneu crevé ( →P. 558)
→ Corrigez la pression de gonflage des pneus à la
valeur prescrite.
Le témoin s’éteint après quelques minutes. Au cas
où le témoin ne s'éteindrait pas même après que
vous ayez corrigé la pression de gonflage des
pneus, faites vérifier le système par votre conces-
sionnaire Toyota.
Lorsque le témoin s’allume après avoir clignoté pen-
dant 1 minute:
Dysfonctionnement du système d’avertissement de la
pression de gonflage des pneus
→ Faites vérifier le système par votre concession-
naire Toyota.
Témoin
d’avertisse- ment
Témoin d’avertissement/Détails/Actions

Page 536 of 647

5348-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
*1: Sonnerie d’avertissement indiquant que le frein de stationnement estserré:
→ P. 547
*2: Sonnerie d’avertissement de porte ouverte:
→ P. 546
*3: Véhicules équipés d’un écran d’affichage
*4: Véhicules équipés d’un écran multifonctionnel
(États-Unis)
Témoin de rappel d’entretien*3
Indique la nécessité de procéder à l'entretien imposé par
le programme d’entretien compte tenu de la distance par-
courue.
*7
S’allume pendant 3 secondes puis clignote pendant 15
secondes après environ 4500 miles (7200 km) parcourus
depuis la réinitialisation des données d’entretien.
→ Si nécessaire, effectuez l’entretien.
S’allume et reste allumé si la distance parcourue dépasse
5000 miles (8000 km) après la réinitialisation des données
d’entretien.
(Le témoin ne fonctionne correctement que si les données
d’entretien ont été réinitialisées.)
→ Effectuez l’entretien nécessaire.
Veuillez réinitialiser les données d’entretien après
avoir effectué l’entretien.
(→ P. 455)
Témoin
d’avertisse- ment
Témoin d’avertissement/Détails/Actions

Page 537 of 647

5358-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
*5: Signal sonore de ceinture de sécurité conducteur:Véhicules sans système d’accès et de démarrage “mains libres”: Le signal
sonore de ceinture de sécurité conducteur se déclenche pour avertir le
conducteur qu’il n’a pas attaché sa ceinture de sécurité. Dès lors que vous
mettez le contacteur de démarrage sur “ON”, le signal sonore se déclen-
che et reste actif pendant 6 secondes. Si le véhicule atteint la vitesse de
12 mph (20 km/h), la sonnerie se déclenche une fois. Si la ceinture de
sécurité n’est toujours pas attachée après 30 secondes, la sonnerie se
déclenche par intermittence pendant 10 secondes. Passé ce délai, si la
ceinture de sécurité n’est toujours pas attachée, le signal sonore retentit
d’une tonalité différente pendant 20 secondes supplémentaires.
Véhicules avec un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Le
signal sonore de ceinture de sécurité conducteur se déclenche pour avertir
le conducteur qu’il n’a pas attaché sa ceinture de sécurité. Dès lors que
vous mettez le contacteur de démarrage sur DÉMARRAGE, le signal
sonore se déclenche et reste actif pendant 6 secondes. Si le véhicule
atteint la vitesse de 12 mph (20 km/h), la sonnerie se déclenche une fois.
Si la ceinture de sécurité n’est toujours pas attachée après 30 secondes,
la sonnerie se déclenche par intermittence pendant 10 secondes. Passé
ce délai, si la ceinture de sécurité n’est toujours pas attachée, le signal
sonore retentit d’une tonalité différente pendant 20 secondes supplémen-
taires.
Signal sonore de ceinture de sécurité du siège du passager avant:
Le signal sonore de ceinture de sécurité du siège du passager avant se
déclenche pour avertir le passager avant qu’il n’a pas attaché sa ceinture
de sécurité. Le signal sonore se déclenche une fois si le véhicule atteint la
vitesse de 12 mph (20 km/h). Si la ceinture de sécurité n’est toujours pas
attachée après 30 secondes, la sonnerie se déclenche par intermittence
pendant 10 secondes. Passé ce délai, si la ceinture de sécurité n’est tou-
jours pas attachée, le signal sonore retentit d’une tonalité différente pen-
dant 20 secondes supplémentaires.
*6: Sur modèles équipés
*7: Consultez le “Guide du programme d’entretien” ou le “Supplément du manuel du propriétaire” pour connaitre les intervalles d’entretien a respec-
ter pour votre véhicule.

Page 538 of 647

5368-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
Après avoir agi comme expliqué ici pour remédier au problème
signalé, vérifiez que le témoin d’avertissement s’éteint.
Appliquez les procédures de correction. (véhicules avec un sys-
tème d’accès et de démarrage “mains libres” et avec un affi-
chage d’écran de conduite)
Signal
sonore inté-
rieurSignal
sonore exté-rieurTémoin
d’avertis- sement
Témoin d’avertissement/Détails/Action
Continu Continu
(Clignote en jaune)
Témoin indicateur du système d’accès et de
démarrage “mains libres” (sauf pour les
véhicules équipés d’une transmission
manuelle)
Vous avez sorti la clé électronique du véhicule
et la porte conducteur a été ouverte et fermée
alors qu’une position autre que P était sélec-
tionnée sur le levier de vitesse sans avoir mis
le contacteur de démarrage sur arrêt.
→ Mettez le levier de vitesse sur P.
→ Remettez la clé électronique à l’intérieur
du véhicule.

Page 539 of 647

5378-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
Une fois3 fois
(Clignote en jaune)
Témoin indicateur du système d’accès et de
démarrage “mains libres” (sauf pour les
véhicules équipés d’une transmission
manuelle)
Vous avez sorti la clé électronique du véhicule
et ouvert puis fermé la porte conducteur alors
que la position P était sélectionnée sur le levier
de vitesse sans avoir mis le contacteur de
démarrage sur arrêt.
→ Mettez le contacteur de démarrage sur
arrêt ou ramenez la clé électronique à
l’intérieur du véhicule.
Témoin indicateur du système d’accès et de
démarrage “mains libres”
Indique qu’une porte autre que la porte du
conducteur a été ouverte et fermée, alors que
le contacteur de démarrage n’était pas en
mode arrêt et que la clé électronique se trou-
vait hors du périmètre de détection.
→ Confirme l’emplacement de la clé électro-
nique.
Signal
sonore inté-
rieurSignal
sonore exté-rieurTémoin
d’avertis- sement
Témoin d’avertissement/Détails/Action

Page 540 of 647

5388-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
Une foisContinu
(5 secon- des)
(Clignote en jaune)
Témoin indicateur du système d’accès et de
démarrage “mains libres”
Vous avez essayé de sortir du véhicule avec la
clé électronique et de verrouiller les portes
sans avoir au préalable mis le contacteur de
démarrage sur arrêt.
→ Mettez le contacteur de démarrage sur
arrêt et verrouillez les portes à nouveau.
Une fois 
(Clignote en
jaune pendant 15 secondes)
Témoin indicateur du système d’accès et de
démarrage “mains libres”
Indique que la clé électronique n’est pas
détectée alors que vous essayez de démarrer
le moteur.
→ Confirme l’emplacement de la clé électro-
nique.
9 fois
(Clignote en
jaune)
Témoin indicateur du système d’accès et de
démarrage “mains libres”
Vous avez essayé de conduire en l’absence
de la clé conventionnelle à l’intérieur le véhi-
cule .
→ Confirmez que la clé électronique se
trouve à l’intérieur du véhicule.
Une
fois(Clignote en
jaune pendant 15 secondes)
Témoin indicateur du système d’accès et de
démarrage “mains libres”
Indique que la pile de la clé électronique est
presque usée.
→ Changez la pile.
(→ P. 502)
Une
fois(Clignote rapi-
dement en vert pendant 15 secondes)
Témoin indicateur du système d’accès et de
démarrage “mains libres”
Indique que l’antivol de direction n’a pas été
désactivé.
→ Désarmez l’antivol de direction. ( →P. 186)
Signal
sonore inté-
rieurSignal
sonore exté-rieurTémoin
d’avertis- sement
Témoin d’avertissement/Détails/Action

Page:   < prev 1-10 ... 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 ... 650 next >