TOYOTA COROLLA 2015 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Page 581 of 636
5817-2. Teendők szükséghelyzetben
7
Ha baj történik
Ha beindult a motor, távolítsa el az indítókábeleket a csatlakozta-
tással ellentétes sorrendben.
Ha beindult a motor, minél hamarabb ellenőriztesse gépjárművét hi-
vatalos Toyota márkakereskedésben, szervizben vagy más, megfele-
lő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakembernél.
nA motor indítása lemerült akkumulátor esetén
A motor nem indítható be betolással.
nAz akkumulátor lemerülésének megelőzése érdekében
lHa nem jár a motor, kapcsolja ki a fényszórókat és az audiorendszert.
lKapcsolja ki az összes felesleges elektronikus berendezést, ha gépjárműve
tartósan alacsony sebességgel halad (például nagy forgalomban stb.).
nAz akkumulátor töltése
Az akkumulátorban tárolt elektromosság fokozatosan akkor is kisül, ha a gépjár-
mű nincs használatban: a természetes kisülésből és bizonyos elektromos készü-
lékek energiafogyasztó hatásából eredően. Ha a gépjárművet hosszabb ideig
használaton kívül hagyja, az akkumulátor lemerülhet, és a motor nem indítható
be. (Az akkumulátor vezetés közben automatikusan töltődik.)
nAz akkumulátor töltésekor és kicserélésekor
lIntelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek: Ha az akku-
mulátor lemerült, az ajtózárakat nem lehet kinyitni az intelligens nyitási és
indítórendszer segítségével. Az ajtók zárására vagy nyitására használja a
távirányítót vagy a mechanikus kulcsot.
lElőfordulhat, hogy az akkumulátor feltöltése utáni első próbálkozásra nem
indul be a motor, a második kísérletet követően azonban már rendesen in-
dítható. Ez nem jelent hibás működést.
lIntelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek: A gépjármű
megjegyzi a motorindító gomb módját. Az akkumulátor vissza-
csatlakoztatásakor a rendszer abba a módba tér vissza, amelyben az akku-
mulátor lemerülése előtt volt. Az akkumulátor újracsatlakoztatása előtt kap-
csolja ki a motorindító gombot.
Ha nem tudja biztosan, hogy milyen módban volt a motorindító gomb az ak-
kumulátor lemerülése előtt, legyen különösen óvatos az akkumulátor
visszacsatlakoztatásakor.
7
Page 582 of 636
5827-2. Teendők szükséghelyzetben
VIGYÁZAT!
nAz akkumulátortűz és -robbanás megelőzése
Az akkumulátorból kiszivárgó gyúlékony gáz véletlen meggyulladásának meg-
előzése érdekében tartsa be a következő figyelmeztetéseket:
lEllenőrizze, hogy az egyes indítókábelek a helyes érintkezőkhöz csatla-
kozzanak, és a megfelelő érintkezőn kívül mással ne érintkezzenek.
lA „+” érintkezőhöz csatlakozó indítókábel másik vége ne érjen semmilyen
más alkatrészhez vagy fémes tárgyhoz (tartókhoz vagy festetlen fémhez).
lAz indítókábelek „+” és „-” csipeszei nem érhetnek egymáshoz.
lAz akkumulátor közelében tilos a nyílt láng, a gyufa, az öngyújtó haszná-
lata, valamint a dohányzás.
n
Akkumulátorra vonatkozó biztonsági figyelmeztetések
Az akkumulátor mérgező és maró hatású kénsavat tartalmaz, a kapcsolódó al-
katrészek pedig ólmot és ólomvegyületeket. Az akkumulátorral végzett művele-
tek során ügyeljen a következő szabályok betartására.
lHa az akkumulátoron dolgozik, mindig használjon védőszemüveget, és
ügyeljen arra, hogy az akkumulátorsav ne juthasson bőrére, ruhájára vagy
a gépjármű karosszériájára.
lNe hajoljon az akkumulátor fölé.
lHa bőrére vagy szemébe akkumulátorfolyadék kerül, vízzel azonnal
mossa le az érintett felületet, és feltétlenül forduljon orvoshoz.
Helyezzen vízzel átitatott szivacsot vagy ruhát az érintett felületre, amíg
orvosi ellátásban nem részesül.
lMiután az akkumulátortartón, az érintkezőkön vagy egyéb akkumulátorral
kapcsolatos alkatrészen dolgozott, mindig mosson kezet.
lNe engedjen gyermekeket az akkumulátor közelébe.
FIGYELEM
nIndítókábelek használatakor
Az indítókábelek csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy azok be ne akadjanak
a hűtőventilátorokba vagy a motor hajtószíjába.
Page 583 of 636
5837-2. Teendők szükséghelyzetben
7
Ha baj történik
lTöbbfunkciós információs kijelző nélküli gépjárművek: A magas hű-
tőfolyadék-hőmérsékletre figyelmeztető lámpa (496. o.) kigyullad,
vagy teljesítménycsökkenés tapasztalható.
Többfunkciós információs kijelzővel felszerelt gépjárművek: A mo-
torhűtőfolyadék-hőmérsékletkijelző mutatója (93. o.) a pirossal
jelzett tartományba ér, vagy teljesítménycsökkenés tapasztalható.
lGőz szivárog a motorháztető alól.
Biztonságos helyen álljon meg a gépjárművel, és kapcsolja ki a lég-
kondicionáló berendezést, majd állítsa le a motort.
Ha van gőzszivárgás:
A gőz eloszlása után óvatosan emelje fel a motorháztetőt.
Ha nincs gőzszivárgás:
Óvatosan emelje fel a motorháztetőt.
Miután a motor kellőképpen le-
hűlt, ellenőrizze, hogy a tömlő-
kön és a hűtőn nem észlelhető-
e szivárgás.
Hűtő
Hűtőventilátor
Nagy mennyiségű hűtőfolyadék-
szivárgás esetén azonnal fordul-
jon hivatalos Toyota márkake-
reskedéshez, szervizhez vagy
más, megfelelő képesítéssel és
felszereléssel rendelkező szak-
emberhez.
Ha túlmelegszik a gépjár mű
Az alábbiak azt jelezhetik, hogy a gépjármű túlmelegedett.
Korrekciós eljárások
1
2
3
1
2
Page 584 of 636
5847-2. Teendők szükséghelyzetben
A hűtőfolyadékszint akkor kielé-
gítő, ha a kiegyenlítőtartály
„FULL” (tele) és „LOW” (ala-
csony) jelölései között van.
Ta r t á l y
„FULL” (tele) jelzés
„LOW” (alacsony) jelzés
Szükség esetén töltsön be mo-
tor-hűtőfolyadékot.
Ha motor-hűtőfolyadék nem áll ren-
delkezésre, szükséghelyzetben
használhat vizet is.
Állítsa le a motort, és kapcsolja be a légkondicionáló berendezést,
hogy ellenőrizze, működik-e a hűtőventilátor és észlelhető-e szivár-
gás a hűtőn vagy a tömlőkön.
A ventilátor működik, amikor a légkondicionáló berendezést hideg motor
indítása után azonnal bekapcsolja. A ventilátor működéséről a ventilátor-
hang és a levegőáram ellenőrzésével győződjön meg. Ha ezek ellenőrzé-
se nehéz, egymás után többször kapcsolja be és ki a légkondicionáló be-
rendezést. (Előfordulhat, hogy a ventilátor fagy esetén nem lép
működésbe.)
Ha a ventilátor nem működik:
Azonnal állítsa le a motort, és lépjen kapcsolatba hivatalos Toyota
márkakereskedéssel, szervizzel vagy más, megfelelő képesítéssel
és felszereléssel rendelkező szakemberrel.
Ha a ventilátor működik:
Mielőbb ellenőriztesse gépjárművét a legközelebbi, hivatalos Toyo-
ta márkakereskedésben, szervizben vagy más, megfelelő képesí-
téssel és felszereléssel rendelkező szakembernél.
4
1
2
3
5
6
7
Page 585 of 636
5857-2. Teendők szükséghelyzetben
7
Ha baj történik
VIGYÁZAT!
nHa gépjárműve motorházteteje alatt folytat ellenőrzést
Tartsa be az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket:
Ellenkező esetben súlyos sérülést, például égést szenvedhet.
lHa gőz szivárog a motorháztető alól, ne nyissa fel, amíg a gőzszivárgás
alább nem hagy. A motortér nagyon forró lehet.
lTartsa távol kezeit és ruházatát (különösen a nyakkendőt, kendőt vagy
sálat) a ventilátoroktól és a szíjaktól.
lNe csavarja le a hűtőfolyadék kiegyenlítőtartályának zárósapkáját, ha a
motor és a hűtő forró.
FIGYELEM
nMotor-hűtőfolyadék utántöltésekor
Lassan töltsön be hűtőfolyadékot, miután a motor megfelelően lehűlt. Ha a hi-
deg hűtőfolyadékot túl gyorsan tölti be a forró motorba, akkor az károsodhat.
nA hűtőrendszer károsodásának megelőzése érdekében
Tartsa be az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket.
lKerülje el a hűtőfolyadék idegen anyagokkal (mint pl. homokkal vagy porral
stb.) való szennyeződését.
lNe használjon semmilyen hűtőfolyadék-adalékot.
Page 586 of 636
5867-2. Teendők szükséghelyzetben
Töltse fel a gépjárművet üzemanyaggal.
Az üzemanyag-szivattyút addig
üzemeltesse, amíg elég ellenál-
lást nem érez az üzemanyag-
rendszer légtelenítéséhez.
Indítsa be a motort. (192. o., 195)
Ha a motor a fentiek végrehajtása után sem indul, várjon 10 másodpercet,
majd hajtsa végre újból a 2. és a 3. lépést. Ha a motor nem indul, vegye fel
a kapcsolatot hivatalos Toyota márkakereskedéssel, szervizzel vagy más,
megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakemberrel.
Ha beindult a motor, óvatosan nyomja le a gázpedált, és várjon, amíg
a motor egyenletesen nem működik.
Ha kifogy az üzemanyag, és leáll a motor
(dízelmotor)
Ha kifogy az üzemanyag, és leáll a motor:
1
2
FIGYELEM
nA motor újraindításakor
lNe indítózzon a tankolás és az üzemanyagrendszer feltöltése előtt. Ez károsít-
hatja a motort és az üzemanyagrendszert.
lIntelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek: 30 másodpercnél
tovább ne indítózzon folyamatosan. Ez az indítómotor és vezetékeinek túlme-
legedését okozza.
3
Page 587 of 636
5877-2. Teendők szükséghelyzetben
7
Ha baj történik
Állítsa le a motort. Működtesse a rögzítőféket, és kapcsolja a se-
bességváltó kart P (Multidrive) vagy N helyzetbe (kézi kapcsolású
sebességváltó és MMT-sebességváltó).
Távolítsa el az első kerekek körül a sarat, havat vagy homokot.
A tapadás növelése érdekében helyezzen fát, követ vagy egyéb
anyagot az első kerekek alá.
Indítsa újra a motort.
Kapcsolja a sebességváltó kart D vagy R helyzetbe (Multidrive)
vagy 1. vagy R fokozatba (kézi kapcsolású sebességváltó és MMT-
sebességváltó), és engedje ki a rögzítőféket. Majd nagyon elővi-
gyázatosan nyomja le a gázpedált.
Ha elakad a gépjár mű
Ha a kerekek kipörögnek, vagy a gépjármű sárban, homokban
vagy hóban elakad, hajtsa végre a következő műveleteket:
1
2
3
4
5
Page 588 of 636
5887-2. Teendők szükséghelyzetben
nHa nehéz kiszabadítania a gépjárművet (VSC kikapcsoló gombbal felsze-
relt gépjárművek)
Nyomja meg a gombot a TRC kikap-
csolásához.
VIGYÁZAT!
nElakadt gépjármű kiszabadítására tett kísérlet esetén
Ha a gépjárművet előre-hátra mozgatással kívánja kiszabadítani, a más gépjár-
művekkel, tárgyakkal vagy személyekkel való ütközés elkerülése érdekében
győződjön meg arról, hogy a közelben nincs semmilyen akadály. Ha a gépjármű
kiszabadul, előfordulhat, hogy hirtelen előre- vagy hátralendül. Legyen rendkívül
óvatos.
nA sebességváltó kar helyzetének változtatásakor
Ügyeljen arra, hogy a sebességváltó kar helyzetét a gázpedál lenyomása köz-
ben ne változtassa.
Ez váratlanul a gépjármű hirtelen gyorsulását eredményezheti, amely súlyos
személyi sérüléssel vagy halállal járó balesetet okozhat.
FIGYELEM
nA sebességváltó és egyéb alkatrészek megrongálódásának megelőzése
lNe pörgesse túl az első kerekeket, és ne nyomja le a gázpedált a szükséges-
nél jobban.
lHa a gépjármű továbbra sem mozdul, kiszabadítását vontatással oldhatja
meg.
Page 589 of 636
589
8
A gépjármű
műszaki adatai
8-1. Műszaki adatok
Karbantartási adatok
(üzemanyag-, olajszint
stb.).................................. 590
Üzemanyag-információk .... 606
8-2. Személyre szabás
Személyre szabható
funkciók ........................... 609
Page 590 of 636
5908-1. Műszaki adatok
*1: Terheletlen gépjárművek
*2: Gépjárművek emelt gépjárműmagassággal
Karbantar tási adatok (üzemanyag-,
olajszint stb.)
Méretek és tömegek
Teljes hosszúság 4620 mm (181,9 in.)
Teljes szélesség 1775 mm (69,9 in.)
Teljes magasság*11465 mm (57,7 in.)
1485 mm (58,5 in.)*2
Tengelytáv 2700 mm (106,3 in.)
Nyomtáv
Elöl1535 mm (60,4 in.)*3
1525 mm (60,0 in.)*4
1515 mm (59,6 in.)*5
Hátul1535 mm (60,4 in.)*3
1520 mm (59,8 in.)*4
1510 mm (59,4 in.)*5
Megengedett legnagyobb össztömeg
1NR-FE motor
1735 kg (3826 lb.)
1ZR-FE motor
1775 kg (3913 lb.)
2ZR-FE motor
1785 kg (3935 lb.)
1ZR-FAE motor
1775 kg (3913 lb.)
1ND-TV motor
1795 kg (3957 lb.)
Megengedett
legnagyobb
tengelyterhelésElöl 1020 kg (2249 lb.)
Hátul 915 kg (2017 lb.)
Vonóhorog-terhelés 55 kg (121 lb.)
Vontatható tömegFékezett
1NR-FE és 1ND-TV motor
1000 kg (2205 lb.)
1ZR-FE, 2ZR-FE és
1ZR-FAE motorok
1300 kg (2867 lb.)
Fékezetlen 450 kg (992 lb.)